the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Tawarikh 12:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Tetapi pada tahun kelima zaman raja Rehabeam, majulah Sisak, raja Mesir, menyerang Yerusalem--karena mereka berubah setia terhadap TUHAN--
Maka sebab itu pada tahun yang kelima dari pada kerajaan Rehabeam, tiba-tiba Sisak, raja Mesir, mendatangi Yeruzalem, karena mereka itu sudah bersalah kepada Tuhan.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3034, bc 970
Shishak: 1 Kings 11:40, 1 Kings 14:24-26
because: 2 Chronicles 7:19, 2 Chronicles 7:20, 2 Chronicles 36:14-19, Judges 2:13-15, 1 Chronicles 28:9, Nehemiah 9:26, Nehemiah 9:27, Psalms 106:43, Psalms 106:44, Isaiah 63:10, Jeremiah 2:19, Jeremiah 44:22, Jeremiah 44:23, Lamentations 5:15
Reciprocal: 1 Kings 14:25 - Shishak 2 Kings 7:6 - the kings of the Egyptians 2 Chronicles 6:28 - their enemies 2 Chronicles 12:5 - Ye have forsaken me 2 Chronicles 14:9 - Zerah 2 Chronicles 34:25 - Because Psalms 89:40 - brought Isaiah 18:2 - to a people
Cross-References
I wyll also blesse them that blesse thee, and curse the that curseth thee: and in thee shall all kinredes of the earth be blessed.
And so Abram departed, euen as the Lorde had spoken vnto hym, and Lot went with him: and Abram was seuentie and fiue yeres old when he departed out of Haran.
Abram passed through the lande, vnto the place of Sichem, vnto the plaine of Moreh. And the Chanaanite [was] then in the lande.
And remouyng thence vnto a mountayne that was eastwarde from Bethel, he pitched his tent, hauyng Bethel on the west syde, & Hai on the east: and there he buyldyng an aulter vnto the Lorde, dyd call vpon the name of the Lorde.
And Abram toke his iourney, goyng and iourneying towarde the south.
[And] the there was a famine in that lande, and therfore went Abram downe into Egypt, that he myght soiourne there, for there was a greeuons famine in the lande.
And so when Abram was come into Egypt, the Egyptians behelde the woman, for she was very fayre.
And he entreated Abram well for her sake: and he had sheepe and oxen, and he asses, menseruauntes, & maydeseruauntes, she asses and camelles.
But the Lorde plagued Pharao and his house with great plagues, because of Sarai Abrams wyfe.
And Pharao callyng Abram, sayde: why hast thou done this vnto me?
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass in the fifth year of Rehoboam,.... In the fourth year, the apostasy of him and his people began; and, in the year following, what is next related happened, as a punishment of it:
Shishak king of Egypt came up against Jerusalem; of whom see
1 Kings 11:40,
because they transgressed against the Lord; transgressed the law of the Lord by falling into idolatry and other abominable evils; the Targum is,
"against the Word of the Lord.''
Barnes' Notes on the Bible
Shishak ... came up ... because they had transgressed - The writer speaks from a divine, not a human, point of view. Shishak’s motive in coming up was to help Jeroboam, and to extend his own influence.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 12:2. Shishak king of Egypt — Concerning this man, and the motive which led him to attack the Jews, see the note on 1 Kings 14:31.
Transgressed against the Lord — "Against the WORD of the Lord." - Targum.