Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Hebrew Modern Translation

תהלים 17:10

חלבמו סגרו פימו דברו בגאות׃

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Fulness;   Prosperity;   Prosperity-Adversity;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pride;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Easton Bible Dictionary - Fat;   Holman Bible Dictionary - Pity;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Prayer;   Psalms;   Sin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Fat;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Belly;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Psalms, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Fat;  

Parallel Translations

Hebrew Aleppo Codex
סגרו פימו דברו בגאות
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
חֶלְבָּ֥מוֹ סָּגְר֑וּ פִּ֝֗ימוֹ דִּבְּר֥וּ בְגֵאֽוּת ׃
Westminster Leningrad Codex
חֶלְבָּמוֹ סָּגְרוּ פִּימוֹ דִּבְּרוּ בְגֵאֽוּת ׃

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

They are: Psalms 73:7-9, Psalms 119:70, Deuteronomy 32:15, Job 15:27, Isaiah 6:10, Matthew 13:15, Acts 28:27

with: Psalms 12:3, Psalms 12:4, Psalms 31:18, Psalms 123:4, Exodus 5:2, Exodus 15:9, 1 Samuel 2:3, 2 Peter 2:18, Revelation 13:5, Revelation 13:6

Reciprocal: Deuteronomy 31:20 - waxen fat Judges 3:29 - lusty Job 21:7 - Wherefore Job 21:24 - His breasts Psalms 18:27 - bring Psalms 73:4 - firm Isaiah 5:17 - the waste Isaiah 36:13 - cried James 3:5 - so

Gill's Notes on the Bible

They are enclosed in their own fat,.... Or "their fat has enclosed them"; either their eyes, that they can hardly see out of them, or their hearts, so that they are stupid and senseless, and devoid of the fear of God; the phrase is expressive of the multitude of their wealth and increase of power, by which they were swelled with pride and vanity, and neither feared God nor regarded man; so the Targum paraphrases it,

"their riches are multiplied, their fat covers them;''

see Deuteronomy 32:15; some read it, "their fat shuts their mouths", so Aben Ezra and Kimchi; or "with their fat they shut them" h; but the accent "athnach" will not admit of this reading; the last word belongs to the next clause;

with their mouth they speak proudly; against God and his people, belching out blasphemies against the one, and severe menaces and threatenings against the other.

h So De Dieu.

Barnes' Notes on the Bible

They are enclosed in their own fat - The meaning here is, that they were prosperous, and that they were consequently self-confident and proud, and were regardless of others. The phrase occurs several times as descriptive of the wicked in a state of prosperity, and as, therefore, insensible to the rights, the wants, and the sufferings of others. Compare Deuteronomy 32:15, “But Jeshurun waxed fat and kicked: thou art waxed fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him,” etc. Job 15:27, “because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.” Psalms 73:7, “their eyes stand out with fatness.” Psalms 119:70, “their heart is as fat as grease.”

With their mouth they speak proudly - Haughtily; in an arrogant tone; as a consequence of their prosperity.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 17:10. They are enclosed in their own fat — Dr. Kennicott, Bishop Horsley, Houbigant, and others, read the passage thus: עלי חבלמו סגרו alai chablamo sageru, "They have closed their net upon me." This continues the metaphor which was introduced in the preceding verse, and which is continued in the two following: and requires only that עלי ali, "upon me," should began this verse instead of end the preceding; and that חלב cheleb, which signifies fat, should be read חבל chebel, which signifies rope, cable, or net. This important reading requires only the interchange of two letters. The Syriac translates it, shut their mouth: but the above emendation is most likely to be true.

They speak proudly. — Having compassed the mountain on which I had taken refuge, they now exult, being assured that they will soon be in possession of their prey.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile