the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Schlachter Bibel
Richter 5:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Wasser verlangte er, Milch gab sie; in einer Schale der Edlen reichte sie geronnene Milch.
Milch gab sie, da er Wasser forderte, und Butter brachte sie dar in einer herrlichen Schale.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
asked: Judges 4:19-21
butter: Chemah, may signify buttermilk, which is made by the Arabs by agitating the milk in a leathern bag; and is highly esteemed because of its refreshing and cooling qualities.
Reciprocal: Genesis 18:8 - he took Deuteronomy 32:14 - Butter
Gill's Notes on the Bible
He asked water, and she gave him milk,.... That is, Sisera asked it of her, as the Targum expresses it, when he turned into her tent:
she brought him fresh butter in a lordly dish; which signifies either the same, the milk with cream on it, for that is meant by butter; or having first taken off the cream, she gave him milk to drink, and then brought the cream in a dish for him to eat, and thereby the more incline him to sleep; and this she brought in a dish fit for any lord or nobleman to eat out of; in such a polite and courteous manner did she use him, so that he could have no suspicion of her having any ill design against him. R. Jonah, as Kimchi notes, interprets this of a dish of the mighty or lordly ones, of the shepherds, the principal of the flock, as they are called in Jeremiah 25:34, out of which they had used to drink their milk, or eat their cream, and such an one was likely enough to be Jael's tent; from this Hebrew word "sepel", here used, seems to come the Latin word "simpucium" or "simpulum", used in things sacred, and which, according to Pliny t, was an earthen vessel; and so some of the Rabbins, as Kimchi observes, say, this was a new earthen vial; it is very probable it was a broad platter or dish fit for such an use.
t Nat. Hist. l. 35. c. 12.
Barnes' Notes on the Bible
Butter - Rather curdled milk, probably a fermented and intoxicating drink. All these marks of respect and friendship would lull Sisera into security.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 5:25. She brought forth butter — As the word חמאה chemah, here translated butter, signifies disturbed, agitated, c., it is probable that buttermilk is intended. The Arabs form their buttermilk by agitating the milk in a leathery bag, and the buttermilk is highly esteemed because of its refreshing and cooling quality but there is no reason why we may not suppose that Jael gave him cream: Sisera was not only thirsty, but was also exhausted with fatigue; and nothing could be better calculated to quench his thirst, and restore his exhausted strength, than a bowl of cream. I am surprised that Mr. Harmer should see any difficulty in this. It is evident that Deborah wishes to convey the idea that Jael was more liberal and kind than Sisera had requested. He asked for water, and she brought him cream; and she brought it to him, not in an ordinary pitcher, but in the most superb dish or bowl which she possessed. See at the end of Judges 4:24.