the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Job 39:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Can you hold the wild ox to a furrow by its harness?Will it plow the valleys behind you?
Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Can you bind him in the furrow with ropes, or will he harrow the valleys after you?
Can you hold it to the plowed row with a harness so it will plow the valleys for you?
Can you bind the wild ox to a furrow with its rope, will it till the valleys, following after you?
"Can you bind the wild ox with a harness [to the plow] in the furrow? Or will he plow the valleys for you?
"Can you tie down the wild bull in a furrow with ropes, Or will he plow the valleys after you?
Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
Canst thou binde the vnicorne with his band to labour in the furrowe? or will he plowe the valleyes after thee?
Can you bind the wild ox in a furrow with ropes,Or will he harrow the valleys after you?
Can you hold him to the furrow with a harness? Will he plow the valleys behind you?
Could you force him to plow or to drag a heavy log to smooth out the soil?
Could you tie a rope around its neck and make it plow furrows for you?
Canst thou bind the buffalo with his cord in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Will he let you put ropes on him to plow your fields?
Can you bind the yoke on the neck of the unicorn? Or will he harrow in a rugged place?
Can you hold one with a rope and make him plow? Or make him pull a harrow in your fields?
Can you tie the wild ox with its rope to a furrow, or will it harrow the valleys after you?
Can you tie the wild ox in the furrow with his rope? Or will he harrow the valleys for you?
Cast thou bynde ye yock aboute him in thy forowes, to make him plowe after the in ye valleis?
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?
Will he be pulling your plough with cords, turning up the valleys after you?
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?
Canst thou binde the Unicorne with his band in the furrow? or will he harrow the valleyes after thee?
Canst thou binde the yoke about the vnicorne in the forowe, to make him plowe after thee in the valleyes?
And wilt thou bind his yoke with thongs, or will he plough furrows for thee in the plain?
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Can you bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after you?
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Can you bind the wild ox in the furrow with ropes? Or will he plow the valleys behind you?
Can you hitch a wild ox to a plow? Will it plow a field for you?
Can you tie the wild ox to a plow in the field? Will he follow you to plow the valleys?
Can you tie it in the furrow with ropes, or will it harrow the valleys after you?
Canst thou bind the wild-ox, so that - with the ridge - shall run his cord? Or will he harrow the furrows after thee?
Canst thou bind the rhinoceros with thy thong to plough, or will he break the clods of the valleys after thee?
Can you bind him in the furrow with ropes, or will he harrow the valleys after you?
Dost thou bind a Reem in a furrow [with] his thick band? Doth he harrow valleys after thee?
"Can you bind the wild ox in a furrow with ropes, Or will he harrow the valleys after you?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Job 39:5, Job 39:7, Job 1:14, Job 41:5, Psalms 129:3, Hosea 10:10, Hosea 10:11, Micah 1:13
Reciprocal: Numbers 23:22 - the strength Deuteronomy 33:17 - his horns Psalms 22:21 - horns Isaiah 34:7 - unicorns
Cross-References
which assentide not to the vnleueful werk, and seide to hir, Lo! while alle thingis ben bitakun to me, my lord woot not what he hath in his hows,
my sone, go thou not with hem; forbede thi foot fro the pathis of hem.
That thou be delyuered fro an alien womman, and fro a straunge womman, that makith soft hir wordis;
for the lippis of an hoore ben an hony coomb droppinge, and hir throte is clerere than oile;
Make fer thi weie fro hir, and neiye thou not to the doris of hir hous.
That it kepe thee fro a straunge womman; and fro an alien womman, that makith hir wordis swete.
And sche takith, and kissith the yong man; and flaterith with wowynge cheer, and seith, Y ouyte sacrifices for heelthe;
sittith in the doris of hir hous, on a seete, in an hiy place of the cite;
Who is a litil man `of wit; bowe he to me. And sche spak to a coward,
The mouth of an alien womman is a deep diche; he to whom the Lord is wrooth, schal falle in to it.
Gill's Notes on the Bible
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow?.... Put the yoke and harness upon him, and fasten it to the plough to draw it, that he may make furrows with it in the field, or plough up the ground as the tame ox does? thou canst not;
or will he harrow the valleys after thee? draw the harrow which is used after ploughing to break the clods, and make the land smooth and even? he will not: valleys are particularly mentioned, because arable land is usually in them; see Psalms 65:13.
Barnes' Notes on the Bible
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? - That is, with the common traces or cords which are employed in binding oxen to the plow.
Or will he harrow the valleys after thee? - The word “valleys” here is used to denote such ground as was capable of being plowed or harrowed. Hills and mountains could not thus be cultivated, though the spade was in common use in planting the vine there, and even in preparing them for seed, Isaiah 7:25. The phrase “after thee” indicates that the custom of driving cattle in harrowing then was the same as that practiced now with oxen, when the person who employs them goes in advance of them. It shows that they were entirely under subjection, and it is here implied that the ראם re'êm could not be thus tamed.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 39:10. Canst thou bind the unicorn - in the furrow? — He will not plough, nor draw in the yoke with another? nor canst thou use him singly, to harrow the ground.