Lectionary Calendar
Saturday, September 20th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Deuteronomy 22:13
If a man weddith a wijf, and aftirward hatith hir,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“If a man marries a woman, has sexual relations with her, and comes to hate her,
“If a man marries a woman, has sexual relations with her, and comes to hate her,
Hebrew Names Version
If any man take a wife, and go in to her, and hate her,
If any man take a wife, and go in to her, and hate her,
King James Version
If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
Lexham English Bible
"If a man takes a woman and he has sex with her, but he then dislikes her,
"If a man takes a woman and he has sex with her, but he then dislikes her,
English Standard Version
"If any man takes a wife and goes in to her and then hates her
"If any man takes a wife and goes in to her and then hates her
New Century Version
If a man marries a girl and has sexual relations with her but then decides he does not like her,
If a man marries a girl and has sexual relations with her but then decides he does not like her,
New English Translation
Suppose a man marries a woman, has sexual relations with her, and then rejects her,
Suppose a man marries a woman, has sexual relations with her, and then rejects her,
Amplified Bible
"If any man takes a wife and goes in to her and then scorns and hates her,
"If any man takes a wife and goes in to her and then scorns and hates her,
New American Standard Bible
"If any man takes a wife and goes in to her and then turns against her,
"If any man takes a wife and goes in to her and then turns against her,
Geneva Bible (1587)
If a man take a wife, and when he hath lyen with her, hate her,
If a man take a wife, and when he hath lyen with her, hate her,
Legacy Standard Bible
"If any man takes a wife and goes in to her and then turns against her,
"If any man takes a wife and goes in to her and then turns against her,
Contemporary English Version
Moses said to Israel: Suppose a man starts hating his wife soon after they are married.
Moses said to Israel: Suppose a man starts hating his wife soon after they are married.
Complete Jewish Bible
"If a man marries a woman, has sexual relations with her and then, having come to dislike her,
"If a man marries a woman, has sexual relations with her and then, having come to dislike her,
Darby Translation
If a man take a wife, and go in unto her and hate her,
If a man take a wife, and go in unto her and hate her,
Easy-to-Read Version
"A man might marry a woman and have sexual relations with her. Then he might decide that he does not like her.
"A man might marry a woman and have sexual relations with her. Then he might decide that he does not like her.
George Lamsa Translation
If any man take a wife, and go in unto her, and then hate her,
If any man take a wife, and go in unto her, and then hate her,
Good News Translation
"Suppose a man marries a young woman and later he decides he doesn't want her.
"Suppose a man marries a young woman and later he decides he doesn't want her.
Literal Translation
If any man takes a wife, and goes in to her, and hates her,
If any man takes a wife, and goes in to her, and hates her,
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf a man take a wife, and hate her whan he hath lyen with her,
Yf a man take a wife, and hate her whan he hath lyen with her,
American Standard Version
If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
Bible in Basic English
If any man takes a wife, and having had connection with her, has no delight in her,
If any man takes a wife, and having had connection with her, has no delight in her,
Bishop's Bible (1568)
If a man take a wyfe, and when he hath lyen with her, hate her,
If a man take a wyfe, and when he hath lyen with her, hate her,
JPS Old Testament (1917)
If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
King James Version (1611)
If any man take a wife, and go in vnto her, and hate her,
If any man take a wife, and go in vnto her, and hate her,
Brenton's Septuagint (LXX)
And if any one should take a wife, and dwell with her, and hate her,
And if any one should take a wife, and dwell with her, and hate her,
English Revised Version
If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
Berean Standard Bible
Suppose a man marries a woman, has relations with her, and comes to hate her,
Suppose a man marries a woman, has relations with her, and comes to hate her,
Young's Literal Translation
`When a man taketh a wife, and hath gone in unto her, and hated her,
`When a man taketh a wife, and hath gone in unto her, and hated her,
Update Bible Version
If any man takes a wife, and goes in to her, and hates her,
If any man takes a wife, and goes in to her, and hates her,
Webster's Bible Translation
If any man shall take a wife, and go in to her, and hate her,
If any man shall take a wife, and go in to her, and hate her,
World English Bible
If any man take a wife, and go in to her, and hate her,
If any man take a wife, and go in to her, and hate her,
New King James Version
"If any man takes a wife, and goes in to her, and detests her,
"If any man takes a wife, and goes in to her, and detests her,
New Living Translation
"Suppose a man marries a woman, but after sleeping with her, he turns against her
"Suppose a man marries a woman, but after sleeping with her, he turns against her
New Life Bible
"If a man takes a wife and goes in to her and decides he does not like her,
"If a man takes a wife and goes in to her and decides he does not like her,
New Revised Standard
Suppose a man marries a woman, but after going in to her, he dislikes her
Suppose a man marries a woman, but after going in to her, he dislikes her
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When a man taketh a wife, - and goeth in unto her and hateth her;
When a man taketh a wife, - and goeth in unto her and hateth her;
Douay-Rheims Bible
If a man marry a wife, and afterwards hate her,
If a man marry a wife, and afterwards hate her,
Revised Standard Version
"If any man takes a wife, and goes in to her, and then spurns her,
"If any man takes a wife, and goes in to her, and then spurns her,
THE MESSAGE
If a man marries a woman, sleeps with her, and then turns on her, calling her a slut, giving her a bad name, saying, "I married this woman, but when I slept with her I discovered she wasn't a virgin," then the father and mother of the girl are to take her with the proof of her virginity to the town leaders at the gate. The father is to tell the leaders, "I gave my daughter to this man as wife and he turned on her, rejecting her. And now he has slanderously accused her, claiming that she wasn't a virgin. But look at this, here is the proof of my daughter's virginity." And then he is to spread out her bloodstained wedding garment before the leaders for their examination. The town leaders then are to take the husband, whip him, fine him a hundred pieces of silver, and give it to the father of the girl. The man gave a virgin girl of Israel a bad name. He has to keep her as his wife and can never divorce her.
If a man marries a woman, sleeps with her, and then turns on her, calling her a slut, giving her a bad name, saying, "I married this woman, but when I slept with her I discovered she wasn't a virgin," then the father and mother of the girl are to take her with the proof of her virginity to the town leaders at the gate. The father is to tell the leaders, "I gave my daughter to this man as wife and he turned on her, rejecting her. And now he has slanderously accused her, claiming that she wasn't a virgin. But look at this, here is the proof of my daughter's virginity." And then he is to spread out her bloodstained wedding garment before the leaders for their examination. The town leaders then are to take the husband, whip him, fine him a hundred pieces of silver, and give it to the father of the girl. The man gave a virgin girl of Israel a bad name. He has to keep her as his wife and can never divorce her.
New American Standard Bible (1995)
"If any man takes a wife and goes in to her and then turns against her,
"If any man takes a wife and goes in to her and then turns against her,
Contextual Overview
13 If a man weddith a wijf, and aftirward hatith hir, 14 and sekith occasiouns bi which he `schal forsake hir, and puttith ayens hir `the werste name, and seith, Y haue take this wijf, and Y entride to hir, and Y foond not hir virgyn; the fadir and modir of hir schulen take 15 hir, and thei schulen bere with hem the signes of her virgynyte to the eldre men of the citee, that ben in the yate; 16 and the fadir schal seie, Y yaf my douytir wijf to this man, and for he hatith hir, he puttith to hir `the werste name, 17 that he seye, Y foond not thi douytir virgyn; and lo! these ben the signes of virgynyte of my douytir; thei schulen sprede forth a cloth bifor the eldre men of the citee. And the eldere men of that citee schulen 18 take the man, and schulen bete hym, 19 and ferthermore thei schulen condempne hym in an hundrid siclis of siluer, whiche he schal yyue to the `fadir of the damysel, for he diffamide the werste name on a virgyn of Israel; and he schal haue hir wijf, and he schal not mowe forsake hir, in al `the tyme of his lijf. 20 That if it is soth, that he puttith ayens hir, and virgynyte is not foundun in the damysel, thei schulen caste hir `out of `the yatis of 21 the hous of hir fadir; and men of that citee schulen oppresse hir with stoonys, and sche schal die, for sche dide vnleueful thing in Israel, that sche dide fornycacioun in `the hows of hir fadir; and thou schalt do awey yuel fro the myddis of thee. 22 If a man slepith with `the wijf of another man, euer eithir schal die, that is, auowter and auowtresse; and thou schalt do awey yuel fro Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Genesis 29:21, Genesis 29:23, Genesis 29:31, Judges 15:1, Judges 15:2, Ephesians 5:28, Ephesians 5:29
Reciprocal: Deuteronomy 24:1 - hath taken
Cross-References
Genesis 22:6
And he took the trees of brent sacrifice, and puttide on Ysaac his sone; forsothe he bar fier, and a swerd in hise hondis. And whanne thei tweyne yeden togidere, Isaac seide to his fadir, My fadir!
And he took the trees of brent sacrifice, and puttide on Ysaac his sone; forsothe he bar fier, and a swerd in hise hondis. And whanne thei tweyne yeden togidere, Isaac seide to his fadir, My fadir!
Genesis 22:7
And he answerde, What wolt thou, sone? He seide, Lo! fier and trees, where is the beeste of brent sacrifice?
And he answerde, What wolt thou, sone? He seide, Lo! fier and trees, where is the beeste of brent sacrifice?
Genesis 22:8
Abraham seide, My sone, God schal puruey to hym the beeste of brent sacrifice.
Abraham seide, My sone, God schal puruey to hym the beeste of brent sacrifice.
Genesis 22:9
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
Genesis 22:10
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Genesis 22:19
Abraham turnede ayen to hise children, and thei yeden to Bersabee to gidere, and he dwellide there.
Abraham turnede ayen to hise children, and thei yeden to Bersabee to gidere, and he dwellide there.
Genesis 22:20
And so whanne these thingis weren don, it was teld to Abraham that also Melcha hadde bore sones to Nachor his brother;
And so whanne these thingis weren don, it was teld to Abraham that also Melcha hadde bore sones to Nachor his brother;
Isaiah 30:21
and thin eeris schulen here a word bihynde the bak of hym that monestith; This is the weie, go ye therynne, nether to the riyt half nether to the left half.
and thin eeris schulen here a word bihynde the bak of hym that monestith; This is the weie, go ye therynne, nether to the riyt half nether to the left half.
1 Corinthians 10:13
Temptacioun take `not you, but mannus temptacioun; for God is trewe, which schal not suffre you to be temptid aboue that that ye moun; but he schal make with temptacioun also purueyaunce, that ye moun suffre.
Temptacioun take `not you, but mannus temptacioun; for God is trewe, which schal not suffre you to be temptid aboue that that ye moun; but he schal make with temptacioun also purueyaunce, that ye moun suffre.
Gill's Notes on the Bible
If any man take a wife, and go in unto her, and hate her. That is, marries a wife, and cohabits with her as man and wife, and after some time dislikes her, and is desirous of parting with her, and therefore takes the following wicked method to obtain it: this is to be understood of a virgin taken to wife, as the Targum of Jonathan explains it; and what follows confirms it.