Lectionary Calendar
Wednesday, September 24th, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Daniel 3:8

And anoon in that tyme men of Caldee neiyiden, and accusiden the Jewis,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Coercion;   Conspiracy;   Faith;   Furnace;   Indictments;   Persecution;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Chaldeans;   Children;   Home;   Israel;   Israel-The Jews;   Jews;   Persecution;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Persecution;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abednego;   Furnaces;   Image;   Punishments;   Bridgeway Bible Dictionary - Government;   Jew;   Holman Bible Dictionary - Daniel, Book of;   God;   Image, Nebuchadnezzar's;   Jews in the New Testament;   Hastings' Dictionary of the Bible - Furnace;   Sheriff;   Morrish Bible Dictionary - Abednego ;   Cornet;   Furnace;   Psaltery;   Sackbut;   People's Dictionary of the Bible - Abednego;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Slander;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Some Chaldeans took this occasion to come forward and maliciously accuse the Jews.
Hebrew Names Version
Therefore at that time certain Kasdim came near, and brought accusation against the Yehudim.
King James Version
Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and accused the Jews.
English Standard Version
Therefore at that time certain Chaldeans came forward and maliciously accused the Jews.
New American Standard Bible
For this reason at that time certain Chaldeans came forward and brought charges against the Jews.
New Century Version
Then some Babylonians came up to the king and began speaking against the men of Judah.
Amplified Bible
At that time certain Chaldeans came forward and brought [malicious] accusations against the Jews.
Geneva Bible (1587)
By reason whereof at that same time came men of the Caldeans, and grieuously accused the Iewes.
New American Standard Bible (1995)
For this reason at that time certain Chaldeans came forward and brought charges against the Jews.
Berean Standard Bible
At this time some astrologers came forward and maliciously accused the Jews,
Contemporary English Version
Some Babylonians used this as a chance to accuse the Jews to King Nebuchadnezzar.
Complete Jewish Bible
But then some Kasdim approached and began denouncing the Jews.
Darby Translation
Whereupon at that time certain Chaldeans came near, and accused the Jews.
Easy-to-Read Version
Then some of the Chaldeans came up to the king and began speaking against the people from Judah.
George Lamsa Translation
And at that very time certain Chaldeans came near and accused the Jews.
Good News Translation
It was then that some Babylonians took the opportunity to denounce the Jews.
Lexham English Bible
Therefore at this time some astrologers came forward and they denounced the Jews.
Literal Translation
Then at that time men, Chaldeans, came near and slandered the Jews.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now were there certayne men off the Caldees, that went euen then and accused ye Iewes,
American Standard Version
Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and brought accusation against the Jews.
Bible in Basic English
At that time certain Chaldaeans came near and made a statement against the Jews.
JPS Old Testament (1917)
Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and brought accusation against the Jews.
King James Version (1611)
Wherefore at that time certaine Caldeans came neere, and accused the Iewes.
Bishop's Bible (1568)
Nowe were there certayne men of the Chaldees, that went euen then, and cried out an accusation of the Iewes.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then came near certain Chaldeans, and accused the Jews to the king, saying,
English Revised Version
Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and brought accusation against the Jews.
World English Bible
Therefore at that time certain Chaldeans came near, and brought accusation against the Jews.
Update Bible Version
Therefore at that time [prominent] men, Chaldeans, came near and brought accusation against the Jews.
Webster's Bible Translation
Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and accused the Jews.
New English Translation
Now at that time certain Chaldeans came forward and brought malicious accusations against the Jews.
New King James Version
Therefore at that time certain Chaldeans came forward and accused the Jews.
New Living Translation
But some of the astrologers went to the king and informed on the Jews.
New Life Bible
At this time certain ones who learned from stars came up and spoke against the Jews.
New Revised Standard
Accordingly, at this time certain Chaldeans came forward and denounced the Jews.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore, at the same time, drew near certain Chaldeans, - and accused the Jews:
Douay-Rheims Bible
And presently at that very time some Chaldeans came and accused the Jews,
Revised Standard Version
Therefore at that time certain Chalde'ans came forward and maliciously accused the Jews.
Young's Literal Translation
Therefore at that time drawn near have certain Chaldeans, and accused the Jews;
THE MESSAGE
Just then, some Babylonian fortunetellers stepped up and accused the Jews. They said to King Nebuchadnezzar, "Long live the king! You gave strict orders, O king, that when the big band started playing, everyone had to fall to their knees and worship the gold statue, and whoever did not go to their knees and worship it had to be pitched into a roaring furnace. Well, there are some Jews here—Shadrach, Meshach, and Abednego—whom you have placed in high positions in the province of Babylon. These men are ignoring you, O king. They don't respect your gods and they won't worship the gold statue you set up."

Contextual Overview

8 And anoon in that tyme men of Caldee neiyiden, and accusiden the Jewis, 9 and seiden to the kyng Nabugodonosor, Kyng, lyue thou with outen ende. 10 Thou, kyng, hast set a decree, that ech man that herith the sown of trumpe, of pipe, and of harpe, of sambuke, and of sawtree, and of symphonye, and of al kynde of musikis, bowe doun hym silf, and worschipe the goldun ymage; forsothe if ony man fallith not doun, 11 and worschipith not, be he sent in to the furneis of fier brennynge. 12 Therfor men Jewis ben, Sidrac, Mysaac, and Abdenago, whiche thou hast ordeynede on the werkis of the cuntrei of Babiloyne. Thou kyng, these men han dispisid thi decree; thei onouren not thi goddis, and thei worshipen not the goldun ymage, which thou reisidist. 13 Thanne Nabugodonosor comaundide, in woodnesse and in wraththe, that Sidrac, Mysaac, and Abdenago schulden be brouyt; whiche weren brouyt anoon in the siyt of the kyng. 14 And the kyng Nabugodonosor pronounside, and seide to hem, Whether verili Sidrac, Mysaac, and Abdenago, ye onouren not my goddis, and worschipen not the golden ymage, which Y made? 15 Now therfor be ye redi, in what euer our ye heren the sown of trumpe, of pipe, of harpe, of sambuke, of sawtree, and of symphonye, and of al kynde of musikis, bowe ye doun you, and worschipe the ymage which Y made; that if ye worschipen not, in the same our ye schulen be sent in to the furneis of fier brennynge; and who is God, that schal delyuere you fro myn hond? 16 Sidrac, Misaac, and Abdenago answeriden, and seiden to the king Nabugodonosor, It nedith not, that we answere of this thing to thee. 17 For whi oure God, whom we worschipen, mai rauysche vs fro the chymenei of fier brennynge, and mai delyuere fro thin hondis, thou kyng.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and accused: Daniel 6:12, Daniel 6:13, Ezra 4:12-16, Esther 3:6, Esther 3:8, Esther 3:9, Acts 16:20-22, Acts 17:6-8, Acts 28:22, 1 Peter 4:3, 1 Peter 4:4

Reciprocal: Esther 3:4 - that they told Proverbs 30:10 - Accuse not Daniel 5:4 - of gold Daniel 6:4 - sought

Cross-References

Genesis 3:1
But and the serpent was feller than alle lyuynge beestis of erthe, whiche the Lord God hadde maad. Which serpent seide to the womman, Why comaundide God to you, that ye schulden not ete of ech tre of paradis?
Genesis 3:2
To whom the womman answerde, We eten of the fruyt of trees that ben in paradis;
Genesis 3:3
sothely God commaundide to vs, that we schulden not eate of the fruyt of the tre, which is in the myddis of paradijs, and that we schulden not touche it, lest perauenture we dien.
Genesis 3:9
And the Lord God clepide Adam, and seide to hym, Where art thou?
Genesis 3:10
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
Genesis 3:12
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Genesis 3:21
And the Lord God made cootis of skynnys to Adam and Eue his wijf, and clothide hem; and seide, Lo!
Genesis 3:22
Adam is maad as oon of vs, and knowith good and yuel; now therfore se ye, lest perauenture he putte his hond, and take of the tre of lijf, and ete, and lyue with outen ende.
Deuteronomy 4:33
that a puple herde the vois of God spekynge fro the myddis of the fier, as thou herdist, and siest;
Deuteronomy 5:25
Whi therfor schulen we die, and schal this gretteste fier deuoure vs? For if we heren more the vois of oure Lord God, we schulen die.

Gill's Notes on the Bible

Wherefore at that time certain Chaldeans came near,.... That is, to King Nebuchadnezzar, either in his palace at Babylon, or more likely in the plain of Dura:

and accused the Jews; particularly Shadrach, Meshach, and Abednego, as after mentioned, of not obeying the king's command, to worship the golden image: these Chaldeans at the time of adoration had their eyes upon the Jews, particularly those three men, to observe how they would behave; and as they stood up while the others fell down, they were easily observed; wherefore they immediately hasten to the king, to give this information against them; whose places of trust and honour they envied, and now hoped to be put into them in their place and if these were the Chaldeans, or some of them, whose lives these men had been the means of saving, as is probable, they acted a very ungrateful part. Should it be asked, how came these three men to be present? it may be answered, they came here in obedience to the king's orders, as his officers, who had summoned them to this place; which they judged their duty to do, though they determined not to worship his image, should he require it; or they came here on purpose to bear their testimony against such idolatry. No mention is made of Daniel; very probably he was not here; for what reasons cannot be said; however, no accusation is laid against him; perhaps he was too great to be meddled with, being high in the king's favour.

Barnes' Notes on the Bible

Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and accused the Jews - It does not appear that they accused the Jews in general, but particularly Shadrach, Meshach, and Abednego, Daniel 3:12. They were present on the occasion, being summoned with the other officers of the realm Daniel 3:2, but they could not unite in the idolatrous worship. It has been frequently said that the whole thing was arranged, either by the king of his own accord, or by the instigation of their enemies, with a view to involve the Jews in difficulty, knowing that they could not conscientiously comply with the command to worship the image. But nothing of this kind appears in the narrative itself, It does not appear that the Jews were unpopular, or that there was any less disposition to show favor to them than to any other foreigners. They had been raised indeed to high offices, but there is no evidence that any office was conferred on them which it was not regarded as proper to confer on foreigners; nor is there any evidence that in the discharge of the duties of the office they had given occasion for a just accusation. The plain account is, that the king set up the image for other purposes, and with no malicious design toward them; that when summoned to be present with the other officers of the realm at the dedication of the image they obeyed the command; but that when the order was issued that they should render “religious homage” to the idol, every principle of their religion revolted at it, and they refused. For the probable reasons why Daniel was not included in the number, see the note at Daniel 3:12.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Daniel 3:8. Accused the Jews. — That is, Shadrach, Meshach, and Abed-nego. The other Jews were left unnoticed; and probably at this time Daniel was too high to be touched; but we may rest assured that he was not found among these idolaters, see Daniel 3:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile