Lectionary Calendar
Sunday, June 15th, 2025
Trinity Sunday
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Chronicles 22:12

And the Lord yyue to thee prudence and wit, that thou mow gouerne Israel, and kepe the lawe of `thi Lord God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   David;   Parents;   Wisdom;   Thompson Chain Reference - Bible, the;   Keep;   Law;   Understanding;   Wisdom-Folly;   The Topic Concordance - Giving and Gifts;   Understanding;   Wisdom;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Copper;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Easton Bible Dictionary - Solomon;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   People's Dictionary of the Bible - Temple;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Above all, may the Lord give you insight and understanding when he puts you in charge of Israel so that you may keep the law of the Lord your God.
Hebrew Names Version
Only the LORD give you discretion and understanding, and give you charge concerning Yisra'el; that so you may keep the law of the LORD your God.
King James Version
Only the Lord give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the Lord thy God.
English Standard Version
Only, may the Lord grant you discretion and understanding, that when he gives you charge over Israel you may keep the law of the Lord your God.
New Century Version
He will make you the king of Israel. May the Lord give you wisdom and understanding so you will be able to obey the teachings of the Lord your God.
New English Translation
Only may the Lord give you insight and understanding when he places you in charge of Israel, so you may obey the law of the Lord your God.
Amplified Bible
"Only may the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.
New American Standard Bible
"Only the LORD give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel, so that you may keep the Law of the LORD your God.
World English Bible
Only Yahweh give you discretion and understanding, and give you charge concerning Israel; that so you may keep the law of Yahweh your God.
Geneva Bible (1587)
Onely the Lorde giue thee wisedome and vnderstanding, and giue thee charge ouer Israel, euen to keepe the Lawe of the Lord thy God.
Legacy Standard Bible
Only Yahweh give you insight and understanding, and give you command over Israel, so that you may keep the law of Yahweh your God.
Berean Standard Bible
Above all, may the LORD give you insight and understanding when He puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.
Contemporary English Version
May he give you wisdom and knowledge, so that you can rule Israel according to his Law.
Complete Jewish Bible
May Adonai give you common sense and understanding, and may he give you his orders concerning Isra'el, so that you will observe the Torah of Adonai your God.
Darby Translation
Only, Jehovah give thee wisdom and understanding, and place thee over Israel, and to keep the law of Jehovah thy God.
Easy-to-Read Version
He will make you the king of Israel. May the Lord give you wisdom and understanding so that you can lead the people and obey the law of the Lord your God.
George Lamsa Translation
Only may the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the LORD your God, just as he has commanded you.
Good News Translation
And may the Lord your God give you insight and wisdom so that you may govern Israel according to his Law.
Lexham English Bible
Only may Yahweh give to you understanding and insight that he might give you charge over Israel and the keeping of the law of Yahweh your God.
Literal Translation
Only, may Jehovah give wisdom and understanding to you and command you as to Israel, even to keep the Law of Jehovah your God;
Miles Coverdale Bible (1535)
The LORDE also shal geue the wy?dome & vnderstondynge, and shal commytte Israel vnto the, that thou mayest kepe the lawe of the LORDE thy God.
American Standard Version
Only Jehovah give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of Jehovah thy God.
Bible in Basic English
Only may the Lord give you wisdom, and knowledge of his orders for Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.
Bishop's Bible (1568)
And the Lord shall geue thee wysdom and vnderstanding, and shall geue thee commaundementes for Israel, that thou mayst kepe the lawe of the Lorde thy God.
JPS Old Testament (1917)
Only the LORD give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of the LORD thy God.
King James Version (1611)
Onely the Lord giue thee wisedome and vnderstanding, and giue thee charge concerning Israel, that thou mayest keepe the Law of the Lord thy God.
Brenton's Septuagint (LXX)
Only may the Lord give thee wisdom and prudence, and strengthen thee over Israel, both to keep and to do the law of the Lord thy God.
English Revised Version
Only the LORD give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of the LORD thy God.
Update Bible Version
Only may Yahweh give you discretion and understanding, and give you charge concerning Israel; that so you may keep the law of Yahweh your God.
Webster's Bible Translation
Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.
New King James Version
Only may the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the LORD your God.
New Living Translation
And may the Lord give you wisdom and understanding, that you may obey the Law of the Lord your God as you rule over Israel.
New Life Bible
Only, may the Lord give you wisdom and understanding. When He has you rule over Israel, may you keep the Law of the Lord your God.
New Revised Standard
Only, may the Lord grant you discretion and understanding, so that when he gives you charge over Israel you may keep the law of the Lord your God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Only Yahweh give thee discretion and understanding, and give thee charge over Israel, - so that thou take heed unto the law of Yahweh thy God.
Douay-Rheims Bible
The Lord also give thee wisdom and understanding, that thou mayest be able to rule Israel, and to keep the law of the Lord thy God.
Revised Standard Version
Only, may the LORD grant you discretion and understanding, that when he gives you charge over Israel you may keep the law of the LORD your God.
Young's Literal Translation
Only, Jehovah give to thee wisdom and understanding, and charge thee concerning Israel, even to keep the law of Jehovah thy God;
New American Standard Bible (1995)
"Only the LORD give you discretion and understanding, and give you charge over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.

Contextual Overview

6 And he clepide Salomon, his sone, and comaundide to hym, that he schulde bilde an hows to the Lord God of Israel. 7 And Dauid seide to Salomon, My sone, it was my wille to bilde an hows to the name of `my Lord God; 8 but the word of the Lord was made to me, and seide, Thou hast sched out myche blood, and thou hast fouyt ful many batels; thou mayst not bilde an hows to my name, for thou hast sched out so myche blood bifor me; 9 the sone that schal be borun to thee, schal be a man most pesible, for Y schal make hym to haue reste of alle hise enemyes bi cumpas, and for this cause he schal be clepid pesible, and Y schal yyue pees and reste in Israel in alle hise daies. 10 He schal bilde an hows to my name; he schal be to me in to a sone, and Y schal be to hym in to a fadir, and Y schal make stidefast the seete of his rewme on Israel withouten ende. 11 Now therfor, my sone, the Lord be with thee, and haue thou prosperite, and bilde thou an hows to `thi Lord God, as he spak of thee. 12 And the Lord yyue to thee prudence and wit, that thou mow gouerne Israel, and kepe the lawe of `thi Lord God. 13 For thanne thou maist profite, if thou kepist the comaundementis and domes, whiche the Lord comaundide to Moises, that he schulde teche Israel; be thou coumfortid, and do manli, drede thou not `with outforth, nether drede thou `with ynne. 14 Lo! in my pouert Y haue maad redi the costis of the hows of the Lord; an hundrid thousinde talentis of gold, and a thousynde thousynde talentis of siluer; sotheli of bras and irun is no weiyte, for the noumbre is ouercomun bi greetnesse; Y haue maad redi trees and stoonys to alle costis. 15 Also thou hast ful many crafti men, masouns, and leggeris of stonys, and crafti men of trees, and of alle craftis,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Only the: 1 Kings 3:9-12, 2 Chronicles 1:10, Psalms 72:1, Proverbs 2:6, Proverbs 2:7, Luke 21:15, James 1:5

that thou mayest: Deuteronomy 4:6, 1 Kings 11:1-10, Proverbs 14:8, 1 John 2:3

Reciprocal: Numbers 20:28 - put them 1 Samuel 15:1 - hearken 1 Kings 2:3 - And keep 1 Kings 3:14 - if thou Ezra 7:25 - the wisdom Psalms 119:73 - give me Psalms 119:169 - give me Proverbs 2:3 - if Daniel 2:21 - he giveth 2 Timothy 2:7 - and James 1:17 - good James 3:17 - the wisdom

Cross-References

Genesis 20:11
Abraham answerde, Y thouyte with me, and seide, in hap the drede of God is not in this place; and thei schulen sle me for my wijf;
Genesis 22:2
God seide to him, Take thi `sone oon gendrid, whom thou louest, Ysaac; and go into the lond of visioun, and offre thou hym there in to brent sacrifice, on oon of the hillis whiche Y schal schewe to thee.
Genesis 22:6
And he took the trees of brent sacrifice, and puttide on Ysaac his sone; forsothe he bar fier, and a swerd in hise hondis. And whanne thei tweyne yeden togidere, Isaac seide to his fadir, My fadir!
Genesis 22:8
Abraham seide, My sone, God schal puruey to hym the beeste of brent sacrifice.
Genesis 22:9
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
Genesis 22:10
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Genesis 22:12
Which answerde, I am present. And the aungel seide to hym, Holde thou not forth thin honde on the child, nether do thou ony thing to him; now Y haue knowe that thou dredist God, and sparidist not thin oon gendrid sone for me.
Genesis 22:13
Abraham reiside hise iyen, and he seiy `bihynde his bak a ram cleuynge bi hornes among breris, which he took, and offride brent sacrifice for the sone.
Genesis 22:21
Hus the firste gendrid, and Buz his brothir, and Chamuhel the fadir of Sireis,
Genesis 22:22
and Cased, and Asan, and Feldas,

Gill's Notes on the Bible

Only the Lord give thee wisdom and understanding,.... To manage and conduct an affair of such importance, as well as to govern the people, as follows:

and give thee charge concerning Israel; or, when he gives, commits the charge of them to thee, sets thee king over them:

that thou mayest keep the law of the Lord thy God; have wisdom and understanding to do that, and make that the rule of all thine actions, private and public, in thine own house, in the house of God, and in all things relative to that, and in the government of the nation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile