Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wesley's New Testament

Mark 10:48

And many charged him to hold his peace; but he cried so much the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bartimeus (Bartimaeus);   Blindness;   David;   Faith;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Prayer;   Thankfulness;   Thompson Chain Reference - Christ;   Dismissals of the Needy;   Divinity-Humanity;   Hold Your Peace;   Humanity, Christ's;   Needy Dismissed;   Silence;   Silence-Speech;   Son;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bartimeus;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ, Name and Titles of;   King, Christ as;   Mercy;   Charles Buck Theological Dictionary - Conflagration;   Easton Bible Dictionary - Jericho;   Holman Bible Dictionary - Bartimaeus;   Blindness;   Jericho;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   Mark, Gospel According to;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bartimaeus ;   Beggar;   Cry;   Names and Titles of Christ;   Peace (2);   Religion (2);   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Bartim us;   Chief parables and miracles in the bible;   Jesus christ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bartimaeus;   Beg;   Mark, the Gospel According to;   Rebuke;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 26;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Many warned him to keep quiet, but he was crying out all the more, “Have mercy on me, Son of David!”
King James Version (1611)
And many charged him, that he should hold his peace: But he cried the more a great deale, Thou Sonne of Dauid, haue mercy on me.
King James Version
And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.
English Standard Version
And many rebuked him, telling him to be silent. But he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!"
New American Standard Bible
Many were sternly telling him to be quiet, but he kept crying out all the more, "Son of David, have mercy on me!"
New Century Version
Many people warned the blind man to be quiet, but he shouted even more, "Son of David, have mercy on me!"
Amplified Bible
Many sternly rebuked him, telling him to keep still and be quiet; but he kept on shouting out all the more, "Son of David (Messiah), have mercy on me!"
New American Standard Bible (1995)
Many were sternly telling him to be quiet, but he kept crying out all the more, "Son of David, have mercy on me!"
Legacy Standard Bible
And many were sternly telling him to be quiet, but he kept crying out all the more, "Son of David, have mercy on me!"
Berean Standard Bible
Many people admonished him to be silent, but he cried out all the louder, "Son of David, have mercy on me!"
Contemporary English Version
Many people told the man to stop, but he shouted even louder, "Son of David, have pity on me!"
Complete Jewish Bible
Many people scolded him and told him to be quiet, but he shouted all the louder, "Son of David! Have pity on me!"
Darby Translation
And many rebuked him, that he might be silent; but he cried so much the more, Son of David, have mercy on me.
Easy-to-Read Version
Many people criticized the blind man and told him to be quiet. But he shouted more and more, "Son of David, please help me!"
Geneva Bible (1587)
And many rebuked him, because he should holde his peace: but hee cryed much more, O Sonne of Dauid, haue mercy on me.
George Lamsa Translation
And many rebuked him to keep quiet, but he cried out the more, saying, O son of David, have mercy on me.
Good News Translation
Many of the people scolded him and told him to be quiet. But he shouted even more loudly, "Son of David, have mercy on me!"
Lexham English Bible
And many people warned him that he should be quiet. But he was crying out even more loudly, "Son of David, have mercy on me!"
Literal Translation
And many warned him that he be quiet. But he much more cried out, Son of David, have mercy on me!
American Standard Version
And many rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.
Bible in Basic English
And some of them, turning in protest, gave him an order to be quiet: but he went on crying out all the more, Son of David, have mercy on me.
Hebrew Names Version
Many rebuked him, that he should be quiet, but he cried out the more a great deal, "You son of David, have mercy on me!"
International Standard Version
Many people sternly told him to be quiet, but he started shouting even louder, "Son of David, have mercy on me!"
Etheridge Translation
And many rebuked him, that he should be silent: but he cried out the more, saying, Son of David, have mercy on me!
Murdock Translation
And many rebuked him, that he might be silent. But he cried out the more, and said: Thou Son of David, have mercy on me.
Bishop's Bible (1568)
And many rebuked hym, that he shoulde holde his peace: But he cryed the more a great deale, thou sonne of Dauid haue mercy on me.
English Revised Version
And many rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.
World English Bible
Many rebuked him, that he should be quiet, but he cried out the more a great deal, "You son of David, have mercy on me!"
Weymouth's New Testament
Many angrily told him to leave off shouting; but he only cried out all the louder, "Son of David, have pity on me."
Wycliffe Bible (1395)
And manye thretneden hym, that he schulde be stille; and he criede myche the more, Jhesu, the sone of Dauid, haue merci on me.
Update Bible Version
And many rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Son of David, have mercy on me.
Webster's Bible Translation
And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, [Thou] son of David, have mercy on me.
New English Translation
Many scolded him to get him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!"
New King James Version
Then many warned him to be quiet; but he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!"
New Living Translation
"Be quiet!" many of the people yelled at him. But he only shouted louder, "Son of David, have mercy on me!"
New Life Bible
Many people spoke sharp words to the blind man telling him not to call out like that. But he spoke all the more. He said, "Son of David, take pity on me."
New Revised Standard
Many sternly ordered him to be quiet, but he cried out even more loudly, "Son of David, have mercy on me!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And many were rebuking him, that he might hold his peace; but, he, so much the more, was crying aloud, O Son of David, have mercy on me.
Douay-Rheims Bible
And many rebuked him, that he might hold his peace; but he cried a great deal the more: Son of David, have mercy on me.
Revised Standard Version
And many rebuked him, telling him to be silent; but he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!"
Tyndale New Testament (1525)
And many rebuked him yt he shuld holde is peace. But he cryed the moore a greate deale thou sonne of David have mercy on me.
Young's Literal Translation
and many were rebuking him, that he might keep silent, but the more abundantly he cried out, `Son of David, deal kindly with me.'
Miles Coverdale Bible (1535)
And many reproued him, that he shulde holde his tunge. But he cried moch more: Thou sonne of Dauid haue mercyvpo me.
Mace New Testament (1729)
but many of the company rebuk'd him, in order to silence him. at which he cry'd out with more earnestness, son of David have pity on me.
Simplified Cowboy Version
A lot of people tried to shut him up because of the racket he was making, but he kept it up. "Jesus, please, please help me!"

Contextual Overview

46 And they come to Jericho. And as he went out of Jericho with his disciples and a great multitude, blind Bartimeus, the son of Timeus, sat by the way-side begging. 47 And when he heard, It is Jesus of Nazareth, he cried out and said, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. 48 And many charged him to hold his peace; but he cried so much the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me. 49 And Jesus standing still, commanded him to be called. And they call the blind man, saying to him, Take courage; rise; he calleth thee. 50 And casting away his garment, he rose and came to Jesus. 51 And Jesus answering said to him, What wilt thou that I should do for thee? The blind man said to him, Lord, that I may receive my sight. 52 And Jesus said, Go; thy faith hath saved thee. And immediately he received his sight, and followed him in the way.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

many: Mark 5:35, Matthew 19:13, Matthew 20:31, Luke 18:39

but: Mark 7:26-29, Genesis 32:24-28, Jeremiah 29:13, Matthew 15:23-28, Luke 11:5-10, Luke 18:1-8, Ephesians 6:18, Hebrews 5:7

have: Psalms 62:12

Reciprocal: Matthew 9:27 - Thou Mark 10:13 - disciples Luke 18:5 - weary Luke 18:40 - General

Gill's Notes on the Bible

And many charged him that he should hold his peace,.... And be silent, and not call him the son of David, at least; nor ask any thing of him:

but he cried the more a great deal: he lifted up his voice more loudly, and repeated the same words quicker and oftener, and with greater vehemency and importunity:

thou son of David, have mercy on me; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 20:29-34.

Mark 10:46

Blind Bartimeus - Matthew says there were two. Mark mentions but one, though he does not deny that there was another. He mentions this man because he was well known - Bartimeus, the “blind man.”

Mark 10:50

Casting away his garment - That is, his outer garment - the one that was thrown loosely over him. See the notes at Matthew 5:40. He threw it off, full of joy at the prospect of being healed, and that he might run without impediment to Jesus. This may be used to illustrate - though it had no such original reference - the manner in which a sinner should come to Jesus. He should throw away the garments of his own righteousness - he should rise speedily - should run with joy - should have full faith in the power of Jesus, and cast himself entirely upon his mercy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile