Lectionary Calendar
Tuesday, September 24th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Updated Bible Version

Isaiah 9:5

For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Gentiles;   Isaiah;   Jesus, the Christ;   War;   Thompson Chain Reference - Horrors of War;   War;   War-Peace;   Torrey's Topical Textbook - Fire;   Garments;   Warfare of Saints;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - War;   Bridgeway Bible Dictionary - Messiah;   War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Israel;   Joy;   Matthew, Theology of;   Mediator, Mediation;   Easton Bible Dictionary - Colour;   Fausset Bible Dictionary - Gideon;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Boot;   Fuel;   Isaiah;   Remnant;   Hastings' Dictionary of the Bible - Armour, Arms;   Dress;   Fuel;   Immanuel;   Isaiah;   Isaiah, Book of;   Messiah;   Peace;   Rezin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Immanuel ;   Messiah;   Peace;   People's Dictionary of the Bible - Messiah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fire;   Fuel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Boot;   Confusion;   Dress;   Fuel;   Isaiah;   Noise;   The Jewish Encyclopedia - Amulet;   Eschatology;   Hezekiah;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 30;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
For every boot of the booted warrior in the rumbling of battle,And cloak rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.
New American Standard Bible (1995)
For every boot of the booted warrior in the battle tumult, And cloak rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.
Bishop's Bible (1568)
And truely euery battayle that the warrier maketh, is done with confused noyse: and defiling their garmentes with blood [but this battayle] shalbe with burning and consuming of fire.
Darby Translation
For every boot of him that is shod for the tumult, and the garment rolled in blood, shall be for burning, fuel for fire.
New King James Version
For every warrior's sandal from the noisy battle, And garments rolled in blood, Will be used for burning and fuel of fire.
Literal Translation
For every boot of the trampler is with shaking, and a coat rolled in blood shall be burning fuel for the fire.
Easy-to-Read Version
Every boot that marched in battle and every uniform stained with blood will be destroyed and thrown into the fire.
World English Bible
For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire.
King James Version (1611)
For euery battell of the warriour is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fewell of fire.
King James Version
For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.
Miles Coverdale Bible (1535)
Morouer all temerarious and sedicious power (yee where there is but a cote fyled wt bloude) shalbe burnt, and fede the fyre.
Amplified Bible
For every boot of the marching warrior in the battle tumult, And [every soldier's] garment rolled in blood, will be used for burning, fuel for the fire.
American Standard Version
For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire.
Bible in Basic English
For every boot of the man of war with his sounding step, and the clothing rolled in blood, will be for burning, food for the fire.
Webster's Bible Translation
For every battle of the warrior [is] with confused noise, and garments rolled in blood; but [this] shall be with burning [and] fuel of fire.
New English Translation
Indeed every boot that marches and shakes the earth and every garment dragged through blood is used as fuel for the fire.
Contemporary English Version
The boots of marching warriors and the blood-stained uniforms have been fed to flames and eaten by fire.
Complete Jewish Bible
For a child is born to us, a son is given to us; dominion will rest on his shoulders, and he will be given the name Pele-Yo‘etz El Gibbor Avi-‘Ad Sar-Shalom [Wonder of a Counselor, Mighty God, Father of Eternity, Prince of Peace],
Geneva Bible (1587)
Surely euery battell of the warriour is with noyse, and with tumbling of garments in blood: but this shall be with burning and deuouring of fire.
George Lamsa Translation
For every voice which is heard brings terror and garments rolled in blood; but this shall be for burning and fuel for fire.
Hebrew Names Version
For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire.
JPS Old Testament (1917)
For a child is born unto us, a son is given unto us; and the government is upon his shoulder; and his name is called Pele-joez-el-gibbor-Abi-ad-sar-shalom;
New Living Translation
The boots of the warrior and the uniforms bloodstained by war will all be burned. They will be fuel for the fire.
New Life Bible
For every shoe of the soldiers in the battle, and every coat rolled in blood, will be burned in the fire.
Brenton's Septuagint (LXX)
For they shall compensate for every garment that has been acquired by deceit, and all raiment with restitution; and they shall be willing, even if they were burnt with fire.
English Revised Version
For all the armour of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall even be for burning, for fuel of fire.
Berean Standard Bible
For every trampling boot of battle and every garment rolled in blood will be burned as fuel for the fire.
New Revised Standard
For all the boots of the tramping warriors and all the garments rolled in blood shall be burned as fuel for the fire.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Surely, every boot of one tramping in tumult, and the war-cloak rolled in blood Then shall serve for burning, food for fire;
Douay-Rheims Bible
For every violent taking of spoils, with tumult, and garment mingled with blood, shall be burnt, and be fuel for the fire.
Lexham English Bible
For every boot that marches and shakes the earth and garment rolled in blood will be for burning—fire fuel.
English Standard Version
For every boot of the tramping warrior in battle tumult and every garment rolled in blood will be burned as fuel for the fire.
New American Standard Bible
For every boot of the marching warrior in the roar of battle, And cloak rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.
New Century Version
Every boot that marched in battle and every uniform stained with blood has been thrown into the fire.
Good News Translation
The boots of the invading army and all their bloodstained clothing will be destroyed by fire.
Christian Standard Bible®
For the trampling boot of battle and the bloodied garments of war will be burned as fuel for the fire.
Wycliffe Bible (1395)
For whi al violent raueyn with noise, and a cloth meddlid with blood schal be in to brennyng, and `schal be the mete of fier.
Revised Standard Version
For every boot of the tramping warrior in battle tumult and every garment rolled in blood will be burned as fuel for the fire.
Young's Literal Translation
For every battle of a warrior [is] with rushing, and raiment rolled in blood, And it hath been for burning -- fuel of fire.

Contextual Overview

1 But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations. 2 The people that walked in darkness have seen a great light: those that dwelt in the land of the shadow of death, on them has the light shined. 3 You have multiplied the nation, you have increased their joy: they joy before you according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil. 4 For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as in the day of Midian. 5 For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire. 6 For to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be on his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. 7 Of the increase of his government and of peace there shall be no end, on the throne of David, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from now on even forever. The zeal of Yahweh of hosts will perform this.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

For every battle: etc. or, When the whole battle of the warrior was, etc

confused noise: Isaiah 13:4, 1 Samuel 14:19, Jeremiah 47:3, Joel 2:5, Nahum 3:2

but this shall be: or, and it was, etc

burning: Isaiah 4:4, Isaiah 10:16, Isaiah 10:17, Isaiah 30:33, Isaiah 37:36, Isaiah 66:15, Isaiah 66:16, Psalms 46:9, Ezekiel 39:8-10, Malachi 3:2, Malachi 3:3, Matthew 3:11, Acts 2:3, Acts 2:19, 2 Thessalonians 1:8

fuel: Heb. meat, Leviticus 3:11, Leviticus 3:16

Reciprocal: Isaiah 1:7 - burned Isaiah 9:19 - fuel Isaiah 17:12 - multitude Isaiah 30:27 - burning Isaiah 63:1 - dyed Ezekiel 45:7 - General Amos 1:14 - with shouting Amos 2:2 - with tumult Revelation 9:9 - and the Revelation 19:13 - clothed

Cross-References

Genesis 9:1
And God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful, and multiply, and fill the earth.
Genesis 9:9
And I, look, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
Genesis 9:10
and with every living creature that is with you, the birds, the cattle, and every beast of the earth with you, from all those coming out of the ark to all the beasts of the earth.
Genesis 9:28
And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
Genesis 9:29
And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: And he died.
Exodus 20:13
You shall not kill.
Exodus 21:12
He that smites a man, so that he dies, shall surely be put to death.
Leviticus 19:16
You shall not go up and down as a talebearer among your relatives: you shall not stand against the blood of your neighbor: I am Yahweh.
Psalms 9:12
For he that makes inquisition for blood remembers them; He does not forget the cry of the poor.
Matthew 23:35
that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous to the blood of Zachariah son of Barachiah, whom you slew between the sanctuary and the altar.

Gill's Notes on the Bible

For every battle of the warrior [is] with confused noise,.... With the sound of the trumpet and as now with beating of drums, and the huzzas and shoutings of the soldiers, the stamping and neighing of horses, the rushing of chariots, and rumbling of wheels, and the clashing of swords, spears, and shields, and these sometimes striking one against another k:

and garments rolled in blood; of them that were slain in battle:

but [this] shall be with burning [and] fuel of fire; which refers either to the sudden destruction of the Midianites, or rather to the quick and easy conquest that Christ obtained over sin, Satan, the world, and death; which was as soon over as any combustible matter is burnt with fire. Some interpret this of the destruction of the devil, his angels, of antichrist, and all wicked men by fire, at the last day; and others think that this last clause is to be read in connection with the preceding: "and garments rolled in blood, which shall be for burning, the fuel of fire" l; that is, which garments rolled in blood shall be burnt with fire, and utterly consumed; and so there be no more war, but perpetual peace. It was usual after victory to burn the armour and spoils of the enemy m; or rather it may intend the burning love and flaming zeal and affection of Christ the Saviour, next described Isaiah 9:5.

k Vid. Lydium de re militari, l. 4. c. 3. p. 159. l So Cocceius, De Dieu. m Vid. Lydium de re militari, l. 6. e. 4. p. 229.

Barnes' Notes on the Bible

For every battle of the warrior - The expression used here has caused great difficulty, from the fact that it occurs nowhere else in the Scriptures. The word סאון se'ôn, rendered here battle, is supposed to mean rather greaves, or the armor of the warrior which covered the feet and the legs. It would be literally translated, ‘Every greave of those armed with greaves.’ - Gesenius. The Chaldee renders it, ‘Forevery gift of theirs is for evil.’ The Syriac, ‘Forevery tumult (of battle) is heard with terror.’ Hengstenberg renders it, ‘For all war-shoes put on at the noise of battle, all garments dipped in blood, shall be burnt, shall be the food of fire.’ The idea, according to him, is, that the great future redemption will be like the deliverance under Gideon; ‘because, far from being accomplished by force of arms, with it all contention and war shall cease.’ Gesenius regards the figurative expression as a general designation of that peace which shall never end. All the armor used in war shall then be burned, as being of no further use.

Is with confused noise - The word used here - רעשׁ ra‛ash - denotes, properly, a shaking, as of a spear; a concussion, tumult, noise, as of a battle. Here it is supposed to refer to the noise which the armor of the soldiers made - particularly to the noise made by the greaves, or war-shoes, worn on the feet and legs. Those greaves were fitted up; it is said, by numerous large iron hooks, or clasps, and were fastened sometimes with large nails; compare Josephus, Jewish Wars, B. vi. ch. i. section 8.

And garments - This word here refers, doubtless, to the soldier’s cloak or blanket.

Rolled in blood - This is a description of the usual effect of war. The image of war is that of a clangor made by the armor of soldiers, and by garments that have been dipped in human blood. It is a most revolting but just image.

But this shall be - In regard to this threatened invasion and danger, this shall be the result. The meaning is this. The prophet sees the image of war and of threatened invasion. He hears the clangor of their greaves - the sound of their march; and he sees the usual emblem of battle - bloody garments. But he says here, that this invasion shall not be successful. There was no occasion of alarm. The very armor of the warrior should be burned up. The enemy should be defeated - and their greaves, and their bloody garments, should be consumed.

With burning - For burning; that is it shall be consumed.

And fuel of fire - Hebrew, ‘Food of fire.’ This is a strong, emphatic expression - ‘it shall be to be burned - the food of fire.’ It denotes the certainty that they would be vanquished; that the invading foe would not be successful; and that his very armory and garments would be stripped off and burned. To understand this, it is necessary to remark, that in ancient times it was customary to strip the dead which were slain in a vanquished army, and to collect their armor, their chariots, etc., and consume them. The more valued spoils of battle were reserved as the prey of the victors, or to be suspended in temples censecrated to the gods; see Psalms 46:9-10 :

He maketh wars to cease unto the end of the earth;

He breaketh the bow;

And cutteth the spear in sunder;

He burneth the chariot in the fire.

Ezekiel has carried out this description more at length:

And the inhabitants of the cities of Israel shall go forth,

And shall set on fire and burn the weapons,

Both the shields and the bucklers,

The bows and the arrows,

And the clubs and the lances.

Ezekiel 39:9.

Zechariah has a similar figure, as descriptive of the time of the Messiah:

Rejoice greatly, O daughter of Zion;

Shout, O daughter of Jerusalem;

Behold, thy king cometh unto thee.

And I will cut off the chariot from Ephraim,

And the horse from Jerusalem,

And the battle bow shal be cut off, etc.

Zechariah 9:9-10.

This custom prevailed among several nations. Thus Virgil:

- scutorumque incendi victor acervos.

AEneid, viii. 562.

There can be no doubt, I think, that the prophet here has his eye on the victories of the Messiah, and that he means to say, that in those victories all armor would be for fuel of fire; that is, that they would be achieved without hostile arms. Applied to the Messiah, it means either that his victories would be complete, or that in his victories all necessity of such armor would cease. According to this, the passage teaches that peace should be introduced by him without a conflict, and thus harmonizes with the numerous parallel passages in which peace is represented as a characteristic mark of the times of the Messiah, when contention, war, and destruction shall cease; see Isaiah 11:6-7.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 9:5. Every battle of the warrior - "The greaves of the armed warrior"] שאון שאון seon soen. This word, occurring only in this place, is of very doubtful signification. Schindler fairly tells us that we may guess at it by the context. The Jews have explained it, by guess I believe, as signifying battle, conflict: the Vulgate renders it violenta praedatio. But it seems as if something was rather meant which was capable of becoming fuel for the fire, together with the garments mentioned in the same sentence. In Syriac the word, as a noun, signifies a shoe, or a sandal, as a learned friend suggested to me some years ago. See Luke 15:22; Acts 12:8. I take it, therefore, to mean that part of the armour which covered the legs and feet, and I would render the two words in Latin by caliga caligati. The burning of heaps of armour, gathered from the field of battle, as an offering made to the god supposed to be the giver of victory, was a custom that prevailed among some heathen nations; and the Romans used it as an emblem of peace, which perfectly well suits with the design of the prophet in this place. A medal struck by Vespasian on finishing his wars both at home and abroad represents the goddess Peace holding an olive branch in one hand, and, with a lighted torch in the other, setting fire to a heap of armour. Virgil mentions the custom: -

" - Cum primam aciem Praeneste sub ipsa

Stravi, scutorumque incendi victor acervos."

AEn. lib. viii., ver. 561.

"Would heaven, (said he,) my strength and youth recall,

Such as I was beneath Praeneste's wall--

Then when I made the foremost foes retire,

And set whole heaps of conquered shields on fire."

DRYDEN.


See Addison on Medals, Series ii. 18. And there are notices of some such practice among the Israelites, and other nations of the most early times. God promises to Joshua victory over the kings of Canaan. "To-morrow I will deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire," Joshua 11:6. See also Nahum 2:13. And the psalmist employs this image to express complete victory, and the perfect establishment of peace: -

"He maketh wars to cease, even to the end of the land:

He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder;

And burneth the chariots in the fire."

Psalms 46:9.


עגלות agaloth, properly plaustra, impedimenta, the baggage-wagons: which however the Septuagint and Vulgate render scuta, "shields;" and the Chaldee, "round shields," to show the propriety of that sense of the word from the etymology; which, if admitted, makes the image the same with that used by the Romans.

Ezekiel, Ezekiel 39:8-10, in his bold manner has carried this image to a degree of amplification which I think hardly any other of the Hebrew poets would have attempted. He describes the burning of the arms of the enemy, in consequence of the complete victory to be obtained by the Israelites over Gog and Magog: -

"Behold, it is come to pass, and it is done,

Saith the Lord JEHOVAH.

This is the day of which I spoke:

And the inhabitants of the cities of Israel shall go forth.

And shall set on fire the armour, and the shield,

And the buckler, and the bow, and the arrows,

And the clubs and the lances;

And they shall set them on fire for seven years.

And they shall not bear wood from the field;

Neither shall they hew from the forest:

For of the armour shall they make their fires;

And they shall spoil their spoilers,

And they shall plunder their plunderers."


R. D. Kimchi, on this verse says this refers simply to the destruction of the Assyrians. Other battles are fought man against man, and spear against spear; and the garments are rolled in blood through the wounds given and received: but this was with burning, for the angel of the Lord smote them by night, and there was neither sword nor violent commotion, nor blood; they were food for the fire, for the angel of the Lord consumed them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile