Lectionary Calendar
Saturday, September 21st, 2024
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Read the Bible

Updated Bible Version

Isaiah 7:22

and it shall come to pass, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahaz;   Assyria;   Butter;   Hypocrisy;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Milk;   Torrey's Topical Textbook - Honey;   Milk;   Sheep;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahaz;   Bridgeway Bible Dictionary - Farming;   Food;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Land (of Israel);   Easton Bible Dictionary - Cow;   Milk;   Fausset Bible Dictionary - Butter;   Damascus;   Maher-Shalal-Hash-Baz;   Milk;   Holman Bible Dictionary - Curds;   Milk;   Shepherd;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Aram, Aramaeans;   Damascus;   Immanuel;   Isaiah, Book of;   Rezin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Honey;   Immanuel ;   People's Dictionary of the Bible - Butter;   Smith Bible Dictionary - Ox;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Honey;   Resurrection;   The Jewish Encyclopedia - Justin Martyr;   Milk;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
and because of the abundance of the milk produced, he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey.
New American Standard Bible (1995)
and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey.
Bishop's Bible (1568)
Then because of the aboundaunce of mylke that they geue he shall eate butter: so that euery one which remayneth in the lande shall eate butter and hony.
Darby Translation
and it shall come to pass, from the abundance of milk they shall give, [that] he shall eat butter; for every one that remaineth in the midst of the land shall eat butter and honey.
New King James Version
So it shall be, from the abundance of milk they give, That he will eat curds; For curds and honey everyone will eat who is left in the land.
Literal Translation
And it shall be, he shall eat curds from the plenty of milk making; for everyone who is left in the land shall eat curds and honey.
Easy-to-Read Version
But there will be enough milk for them to eat milk curds. In fact, everyone left in the country will eat milk curds and honey.
World English Bible
and it shall happen, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall everyone eat that is left in the midst of the land.
King James Version (1611)
And it shall come to passe, for the abundance of milke that they shall giue, he shal eate butter: for butter and hony shall euery one eate, that is left in the land.
King James Version
And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then because of the aboundaunce of mylck, he shal make butter and eat it. So that euery one which remayneth in the londe, shal eate butter and hony.
Amplified Bible
and because of the abundance of milk produced he will eat curds, for everyone that is left in the land will eat [only] curds and [wild] honey.
American Standard Version
and it shall come to pass, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land.
Bible in Basic English
And they will give so much milk that he will be able to have butter for his food: for butter and honey will be the food of all who are still living in the land.
Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, for the abundance of milk [that] they shall give, he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
New English Translation
From the abundance of milk they produce, he will have sour milk for his meals. Indeed, everyone left in the heart of the land will eat sour milk and honey.
Contemporary English Version
but those who do will have enough milk to make yogurt. In fact, everyone left in the land will eat yogurt and honey.
Complete Jewish Bible
Will they produce in abundance? No, he will [have to] eat curdled milk. Indeed, everyone left in the land will eat curdled milk and [wild] honey.
Geneva Bible (1587)
And for the abundance of milke, that they shall giue, hee shall eate butter: for butter and hony shall euery one eate, which is left within the land.
George Lamsa Translation
And it shall come to pass because of the abundance of milk that they shall give he shall eat butter; for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
Hebrew Names Version
and it shall happen, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall everyone eat that is left in the midst of the land.
JPS Old Testament (1917)
and it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give, he shall eat curd; for curd and honey shall every one eat that is left in the midst of the land.
New Living Translation
Nevertheless, there will be enough milk for everyone because so few people will be left in the land. They will eat their fill of yogurt and honey.
New Life Bible
And because they give much milk, he will have all he can use. For everyone who is left in the land will have milk and honey to eat.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall come to pass from their drinking an abundance of milk, that every one that is left on the land shall eat butter and honey.
English Revised Version
and it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land.
Berean Standard Bible
and from the abundant milk they give, he will eat curds; for all who remain in the land will eat curds and honey.
New Revised Standard
and will eat curds because of the abundance of milk that they give; for everyone that is left in the land shall eat curds and honey.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yea it shall come to pass for the abundance of the yield of milk, that he shall eat curds, - for, curds and honey, shall every one eat that is left in the midst of the land.
Douay-Rheims Bible
And for the abundance of milk he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that shall be left in the midst of the land.
Lexham English Bible
And this shall happen: because of the abundance of milk production, he will eat curds, for every one that is left in the midst of the land will eat curds and honey.
English Standard Version
and because of the abundance of milk that they give, he will eat curds, for everyone who is left in the land will eat curds and honey.
New American Standard Bible
and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone who is left within the land will eat curds and honey.
New Century Version
There will be only enough milk for that person to eat milk curds. All who remain in the land will go back to eating just milk curds and honey.
Good News Translation
they will give so much milk that he will have all he needs. Yes, the few survivors left in the land will have milk and honey to eat.
Christian Standard Bible®
and from the abundant milk they give he will eat butter, for every survivor in the land will eat butter and honey.
Wycliffe Bible (1395)
and for the plentee of mylk he schal ete botere; for whi ech man that schal be left in the myddis of the lond, schal ete boter and hony.
Revised Standard Version
and because of the abundance of milk which they give, he will eat curds; for every one that is left in the land will eat curds and honey.
Young's Literal Translation
And it hath come to pass, From the abundance of the yielding of milk he eateth butter, For butter and honey doth every one eat Who is left in the heart of the land.

Contextual Overview

17 Yahweh will bring on you, and on your people, and on your father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah-[even] the king of Assyria. 18 And it shall come to pass in that day, that Yahweh will hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria. 19 And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the clefts of the rocks, and on all thorn-hedges, and on all pastures. 20 In that day the Lord will shave with a razor that is hired in the parts beyond the River, [even] with the king of Assyria, the head and the hair of the feet; and it shall also consume the beard. 21 And it shall come to pass in that day, that a man shall keep alive a young cow, and two sheep; 22 and it shall come to pass, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land. 23 And it shall come to pass in that day, that every place, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, shall be for briers and thorns. 24 With arrows and with bow shall one come there, because all the land shall be briers and thorns. 25 And all the hills that were dug with the mattock, you shall not come there for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

butter and honey: Isaiah 7:15, 2 Samuel 17:29, Matthew 3:4

land: Heb. midst of the land

Reciprocal: Deuteronomy 32:14 - Butter Job 20:17 - of honey Proverbs 25:16 - Hast Isaiah 5:17 - shall the lambs Isaiah 7:25 - but it Isaiah 14:30 - the poor 1 Corinthians 9:7 - eateth not of the milk

Cross-References

Genesis 2:7
And Yahweh God formed the man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and the man became a living soul.
Genesis 6:17
And I, look, I do bring the flood of waters on the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; everything that is in the earth shall die.

Gill's Notes on the Bible

And it shall come to pass, for the abundance of milk [that] they shall give,.... The cow and the two sheep, having large pastures, and few cattle to feed upon them, those few would give such abundance of milk, that the owner of them would make butter of it, and live upon it, having no occasion to eat milk; and there being few or none to sell it to:

he shall eat butter; the milk producing a sufficient quantity of it for himself and his family:

for butter and honey shall everyone eat that is left in the land: signifying that though they would be few, they would enjoy a plenty of such sort of food as their small flocks and herds would furnish them with, and the bees produce. The Targum and Jarchi interpret this of the righteous that shall be left in the land; but it is rather to be extended unto all, righteous and unrighteous.

Barnes' Notes on the Bible

For the abundance of milk ... - On account, or by means of the great quantity of milk. This image also denotes that the land should be desolate, and abandoned by its inhabitants. Such a range would the cow and sheep have in the lands lying waste and uncultivated, that they would yield abundance of milk.

For butter and honey - This shall be the condition of all who are left in the land. Agriculture shall be abandoned, The land shall be desolate. The few remaining inhabitants shall be dependent on what a very few cows and sheep shah produce, and on the subsistence which may be derived from honey obtained from the rocks where bees would lodge. Perhaps, also, the swarms of bees would be increased, by the fact that the land would be forsaken, and that it would produce abundance of wild flowers for their subsistence. The general idea is plain, that the land would be desolate. Butter and honey, that is, butter mingled with honey, is a common article of food in the East; see the note at Isaiah 7:15. D’Arvieux being in the camp of an Arab prince who lived in much splendor, and who treated him with great regard, was entertained, he tells us, the first morning of his being there, with little loaves, honey, new-churned butter, and cream more delicate than any he ever saw, together with coffee. - “Voy. dans la Pal.,” p. 24. And in another place, he assures us that one of the principal things with which the Arabs regale themselves at breakfast is cream, or new butter mingled with honey. - p. 197. The statement of the prophet here, that the poor of the land should eat butter and honey, is not inconsistent with this account of D’Arvieux, that it is regarded as an article of food with which even princes treat their guests, for the idea of the prophet is, that when the land should be desolate and comparatively uninhabited, the natural luxuriant growth of the soil would produce an abundance to furnish milk, and that honey would abound where the bees would be allowed to multiply, almost without limit; see Harmer’s Obs., vol. ii. p. 55. Ed. Lond. 1808.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile