Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Updated Bible Version

Isaiah 15:8

For the cry has gone round about the borders of Moab; the wailing thereof to Eglaim, and the wailing thereof to Beer-elim.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beer-Elim;   Eglaim;   Torrey's Topical Textbook - Moabites;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beer;   Moabites;   Easton Bible Dictionary - Beer-Elim;   Eglaim;   Fausset Bible Dictionary - Beer;   Eglaim;   En-Eglaim;   Holman Bible Dictionary - Beer-Elim;   Well;   Hastings' Dictionary of the Bible - Beer;   Dibon;   Eglaim;   Moab, Moabites;   Morrish Bible Dictionary - Beer ;   Eglaim ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Beer-elim;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;   Smith Bible Dictionary - Be'er;   Be-Er-E'lim;   Egla'im;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Arnon;   Baal (1);   Beer-Elim;   Eglaim;   Evil;   Moab;   Well;   The Jewish Encyclopedia - Beer Elim;   Isaac Ibn Jasos Ibn Saḳṭar;   Sackcloth;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
For the cry has gone around the territory of Moab,Its wailing goes as far as Eglaim and its wailing even to Beer‑elim.
New American Standard Bible (1995)
For the cry of distress has gone around the territory of Moab, Its wail goes as far as Eglaim and its wailing even to Beer-elim.
Bishop's Bible (1568)
For the crye went ouer the whole lande of Moab, vnto Eglaim and vnto Beer Elim was there nothyng but mournyng.
Darby Translation
For the cry goeth round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer-elim.
New King James Version
For the cry has gone all around the borders of Moab, Its wailing to Eglaim And its wailing to Beer Elim.
Literal Translation
For the cry has gone around Moab's borders; his howling even to Eglaim; and his howling even to the Well of Elim.
Easy-to-Read Version
You can hear crying everywhere in Moab— as far away as Eglaim and Beer Elim.
World English Bible
For the cry is gone round about the borders of Moab; the wailing of it to Eglaim, and the wailing of it to Beer-elim.
King James Version (1611)
For the cry is gone round about the borders of Moab: the howling thereof vnto Eglaim, and the howling thereof vnto Beer-Elim.
King James Version
For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.
Miles Coverdale Bible (1535)
The crie went ouer the whole londe of Moab: from Eglaim vnto Beer, was there nothinge but mouanynge.
Amplified Bible
For the cry of distress has echoed around the territory of Moab; The wailing goes as far as Eglaim and the mournful cry to Beer-elim.
American Standard Version
For the cry is gone round about the borders of Moab; the wailing thereof unto Eglaim, and the wailing thereof unto Beer-elim.
Bible in Basic English
For the cry has gone round the limits of Moab; as far as to Eglaim and Beer-elim.
Webster's Bible Translation
For the cry hath gone round the borders of Moab, her howling to Eglaim, and her howling to Beer-elim.
New English Translation
Indeed, the cries of distress echo throughout Moabite territory; their wailing can be heard in Eglaim and Beer Elim.
Contemporary English Version
In the towns of Eglaim and of Beerelim and everywhere else in Moab mournful cries are heard.
Complete Jewish Bible
For the cry has circulated throughout Mo'av's territory — its howling has reached Eglayim, its howling has reached Be'er-Elim.
Geneva Bible (1587)
For the crie went round about the borders of Moab: and the howling thereof vnto Eglaim, and the skriking thereof vnto Beer Elim,
George Lamsa Translation
For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof as far as Eglaim, and the howling thereof to Beer-elim.
Hebrew Names Version
For the cry is gone round about the borders of Mo'av; the wailing of it to Eglayim, and the wailing of it to Beer-elim.
JPS Old Testament (1917)
For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer-elim.
New Living Translation
A cry of distress echoes through the land of Moab from one end to the other— from Eglaim to Beer-elim.
New Life Bible
The cry of sorrow has gone around the land of Moab. Its noise is heard as far as Eglaim and Beer-elim.
Brenton's Septuagint (LXX)
For the cry has reached the border of the region of Moab, even of Agalim; and her howling has gone as far as the well of Ælim.
English Revised Version
For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer-elim.
Berean Standard Bible
For their outcry echoes to the border of Moab. Their wailing reaches Eglaim; it is heard in Beer-elim.
New Revised Standard
For a cry has gone around the land of Moab; the wailing reaches to Eglaim, the wailing reaches to Beer-elim.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For the outcry hath gone round the boundary of Moab, - As far as Eglaim, the howling thereof, And to Beer-elim, the howling thereof.
Douay-Rheims Bible
For the cry is gone round about the border of Moab: the howling thereof unto Gallim, and unto the well of Elim the cry thereof.
Lexham English Bible
For a cry for help has encircled the territory of Moab, her wailing is heard as far as Eglaim, and her wailing as far as Beer Elim.
English Standard Version
For a cry has gone around the land of Moab; her wailing reaches to Eglaim; her wailing reaches to Beer-elim.
New American Standard Bible
For the cry of distress has gone around the territory of Moab, Its wailing goes as far as Eglaim and its howling to Beer-elim.
New Century Version
Crying is heard everywhere in Moab. Their crying is heard as far away as the city Eglaim; it is heard as far away as Beer Elim.
Good News Translation
Everywhere at Moab's borders the sound of crying is heard. It is heard at the towns of Eglaim and Beerelim.
Christian Standard Bible®
For their cry echoes throughout the territory of Moab. Their wailing reaches Eglaim; their wailing reaches Beer-elim.
Wycliffe Bible (1395)
For whi cry cumpasside the ende of Moab; `til to Galym the yellyng therof, and the cry therof `til to the pit of Helym.
Revised Standard Version
For a cry has gone round the land of Moab; the wailing reaches to Egla'im, the wailing reaches to Beer-e'lim.
Young's Literal Translation
For gone round hath the cry the border of Moab, Unto Eglaim [is] its howling, And to Beer-Elim [is] its howling.

Contextual Overview

6 For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass fails, there is no green thing. 7 Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, they shall carry away over the brook of the willows. 8 For the cry has gone round about the borders of Moab; the wailing thereof to Eglaim, and the wailing thereof to Beer-elim. 9 For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on them of Moab that escape, and on the remnant of the land.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the cry: Isaiah 15:2-5, Jeremiah 48:20-24, Jeremiah 48:31-34

Eglaim: Ezekiel 47:10, En-eglaim, Eglaim is called Agallim by Eusebius, who places it eight miles south from Ar or Areopolis.

Reciprocal: Exodus 11:6 - General Isaiah 23:1 - Howl Jeremiah 47:2 - then the Amos 5:16 - Wailing

Cross-References

Genesis 15:2
And Abram said, O Lord Yahweh, what will you give me, seeing I go childless, and the son of the inheritance of my house is Eliezer of Damascus?
Genesis 15:4
And, look, the word of Yahweh came to him, saying, This man shall not be your heir; But he that shall come forth out of inside you shall be your heir.
Genesis 15:9
And he said to him, Take me a heifer three years old, and a she-goat three years old, and a ram three years old, and a turtle-dove, and a young pigeon.
Genesis 15:10
And he took him all these, and divided them in the midst, and laid each half opposite the other: but he did not divide the birds.
Genesis 15:13
And he said to Abram, Know for certain that your seed shall be sojourners in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
Genesis 15:14
and also that nation, whom they shall serve, I will judge: and afterward they shall come out with great substance.
Genesis 15:17
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, look, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.
2 Kings 20:8
And Hezekiah said to Isaiah, What shall be the sign that Yahweh will heal me, and that I shall go up to the house of Yahweh the third day?
Psalms 86:17
Show me a token for good, That those who hate me may see it, and be put to shame, Because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
Isaiah 7:11
Ask a sign of Yahweh your God; ask it either in the depth, or in the height above.

Gill's Notes on the Bible

For the cry is gone found about the borders of Moab,.... The cry of destruction and howling because of it; the places mentioned, as is observed by some, being upon the borders of the land. Heshbon was on the north east, Elealeh on the north west, Jahaz on the south west, Horonaim further west, Zoar the utmost west, and the places following seem to be upon the borders likewise:

the howling thereof unto Eglaim; which word signifies a border, and so the Arabic word Agalon; some take it to be the same with the brooks of Arnon, Numbers 21:13 said so be the border of Moab:

and the howling thereof unto Beerelim; the same with Beer,

Numbers 21:16 called Beerelim, or "the well of the mighty ones", being dug by the princes of Israel, Numbers 21:18.

Barnes' Notes on the Bible

For the cry is gone round about ... - The cry of distress and calamity has encompassed the whole land of Moab. There is no part of the land which is not filled with lamentation and distress.

The howling - The voice of wailing on account of the distress.

Unto Eglaim - This was a city of Moab east of the Dead Sea, which, Eusebius says, was eight miles south of Ar, and hence, says Rosenmuller, it was not far from the south border of Moab. It is mentioned by Josephus (“Ant.” xiv. 1), as one of the twelve cities in that region which was overthrown by Alexander the Great.

Unto Beer-elim - literally, “the well of the princes.” Perhaps the same as that mentioned in Numbers 21:14-18, as being in the land of Moab, and near to Ar:

The princes digged the well,

The nobles of the people digged it.



 
adsfree-icon
Ads FreeProfile