Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Updated Bible Version

Isaiah 10:30

Cry aloud with your voice, O daughter of Gallim! listen, O Laishah! O you poor Anathoth!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Gallim;   Isaiah;   Laish;   Scofield Reference Index - Armageddon;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Remnant;   Easton Bible Dictionary - Gallim;   Laish;   Nob;   Fausset Bible Dictionary - Anathoth;   Fullers' Field;   Gallim;   Geba;   Laish (1);   Laish (2);   Nob;   Rama;   Vale;   Holman Bible Dictionary - Gallim;   Isaiah;   Laish;   Laishah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anath;   Gallim;   Gibeah;   Isaiah, Book of;   Laishah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Thessalonians Epistles to the;   Morrish Bible Dictionary - Anathoth ;   Gallim ;   Laish ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Laish;   People's Dictionary of the Bible - Anathoth;   Assyria;   Smith Bible Dictionary - An'athoth,;   Gal'lim;   L'ish;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Anathoth;   Gallim;   Isaiah;   Laish;   Laishah;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Cry aloud with your voice, O daughter of Gallim!Pay attention, Laishah and afflicted Anathoth!
New American Standard Bible (1995)
Cry aloud with your voice, O daughter of Gallim! Pay attention, Laishah and wretched Anathoth!
Bishop's Bible (1568)
Lift vp thy voyce O daughter Gallim, geue eare to Laisa thou poore Anathoth.
Darby Translation
Lift up thy voice, daughter of Gallim! Hearken, O Laish!—Poor Anathoth!
New King James Version
Lift up your voice,O daughter of Gallim!Cause it to be heard as far as Laish--O poor Anathoth! [fn]
Literal Translation
Shriek with your voice, daughter of ruins; bow, Laish, afflicted of Anathoth.
Easy-to-Read Version
Cry out, Bath Gallim! Laishah, listen! Anathoth, answer me!
World English Bible
Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! listen, Laishah! You poor Anathoth!
King James Version (1611)
Lift vp thy voice, O daughter of Gallim: cause it to bee heard vnto Laish, O poore Anathoth.
King James Version
Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
Miles Coverdale Bible (1535)
The voyce of ye noyse of thy horses (o doughter Gallim) shalbe herde vnto lais and to Anathoth, which also shalbe in trouble.
THE MESSAGE
You Who Legislate Evil Doom to you who legislate evil, who make laws that make victims— Laws that make misery for the poor, that rob my destitute people of dignity, Exploiting defenseless widows, taking advantage of homeless children. What will you have to say on Judgment Day, when Doomsday arrives out of the blue? Who will you get to help you? What good will your money do you? A sorry sight you'll be then, huddled with the prisoners, or just some corpses stacked in the street. Even after all this, God is still angry, his fist still raised, ready to hit them again. "Doom to Assyria, weapon of my anger. My wrath is a cudgel in his hands! I send him against a godless nation, against the people I'm angry with. I command him to strip them clean, rob them blind, and then push their faces in the mud and leave them. But Assyria has another agenda; he has something else in mind. He's out to destroy utterly, to stamp out as many nations as he can. Assyria says, ‘Aren't my commanders all kings? Can't they do whatever they like? Didn't I destroy Calno as well as Carchemish? Hamath as well as Arpad? Level Samaria as I did Damascus? I've eliminated kingdoms full of gods far more impressive than anything in Jerusalem and Samaria. So what's to keep me from destroying Jerusalem in the same way I destroyed Samaria and all her god-idols?'" When the Master has finished dealing with Mount Zion and Jerusalem, he'll say, "Now it's Assyria's turn. I'll punish the bragging arrogance of the king of Assyria, his high and mighty posturing, the way he goes around saying, "‘I've done all this by myself. I know more than anyone. I've wiped out the boundaries of whole countries. I've walked in and taken anything I wanted. I charged in like a bull and toppled their kings from their thrones. I reached out my hand and took all that they treasured as easily as a boy taking a bird's eggs from a nest. Like a farmer gathering eggs from the henhouse, I gathered the world in my basket, And no one so much as fluttered a wing or squawked or even chirped.'" Does an ax take over from the one who swings it? Does a saw act more important than the sawyer? As if a shovel did its shoveling by using a ditch digger! As if a hammer used the carpenter to pound nails! Therefore the Master, God -of-the-Angel-Armies, will send a debilitating disease on his robust Assyrian fighters. Under the canopy of God's bright glory a fierce fire will break out. Israel's Light will burst into a conflagration. The Holy will explode into a firestorm, And in one day burn to cinders every last Assyrian thornbush. God will destroy the splendid trees and lush gardens. The Assyrian body and soul will waste away to nothing like a disease-ridden invalid. A child could count what's left of the trees on the fingers of his two hands. And on that Day also, what's left of Israel, the ragtag survivors of Jacob, will no longer be fascinated by abusive, battering Assyria. They'll lean on God , The Holy—yes, truly. The ragtag remnant—what's left of Jacob—will come back to the Strong God. Your people Israel were once like the sand on the seashore, but only a scattered few will return. Destruction is ordered, brimming over with righteousness. For the Master, God -of-the-Angel-Armies, will finish here what he started all over the globe. Therefore the Master, God -of-the-Angel-Armies, says: "My dear, dear people who live in Zion, don't be terrorized by the Assyrians when they beat you with clubs and threaten you with rods like the Egyptians once did. In just a short time my anger against you will be spent and I'll turn my destroying anger on them. I, God -of-the-Angel-Armies, will go after them with a cat-o'-nine-tails and finish them off decisively—as Gideon downed Midian at the rock Oreb, as Moses turned the tables on Egypt. On that day, Assyria will be pulled off your back, and the yoke of slavery lifted from your neck." Assyria's on the move: up from Rimmon, on to Aiath, through Migron, with a bivouac at Micmash. They've crossed the pass, set camp at Geba for the night. Ramah trembles with fright. Gibeah of Saul has run off. Cry for help, daughter of Gallim! Listen to her, Laishah! Do something, Anathoth! Madmenah takes to the hills. The people of Gebim flee in panic. The enemy's soon at Nob—nearly there! In sight of the city he shakes his fist At the mount of dear daughter Zion, the hill of Jerusalem. But now watch this: The Master, God -of-the-Angel-Armies, swings his ax and lops the branches, Chops down the giant trees, lays flat the towering forest-on-the-march. His ax will make toothpicks of that forest, that Lebanon-like army reduced to kindling.
Amplified Bible
Cry aloud with your voice [in consternation], O Daughter of Gallim! Pay attention, Laishah! Answer her, Anathoth!
American Standard Version
Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!
Bible in Basic English
Give a loud cry, daughter of Gallim; let Laishah give ear; let Anathoth give answer to her.
Webster's Bible Translation
Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard to Laish, O poor Anathoth.
New English Translation
Shout out, daughter of Gallim! Pay attention, Laishah! Answer her, Anathoth!
Contemporary English Version
Loud crying can be heard in the towns of Gallim, Laishah, and sorrowful Anathoth.
Complete Jewish Bible
Cry, shriek, Bat-Gallim! Listen, Layish! Poor ‘Anatot!
Geneva Bible (1587)
Lift vp thy voyce, O daughter Gallim, cause Laish to heare, O poore Anathoth.
George Lamsa Translation
Lift up your voice, O daughter of Gallim; give ear, O Laish; answer me, O Anathoth.
Hebrew Names Version
Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! listen, Layshah! You poor `Anatot!
JPS Old Testament (1917)
Cry thou with a shrill voice, O daughter of Gallim! Hearken, O Laish! O thou poor Anathoth!
New Living Translation
Scream in terror, you people of Gallim! Shout out a warning to Laishah. Oh, poor Anathoth!
New Life Bible
Cry out with your voice, O people of Gallim! See, Laishah! Answer her, O Anathoth!
Brenton's Septuagint (LXX)
The daughter of Gallim shall flee; Laisa shall hear; one shall hear in Anathoth.
English Revised Version
Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!
Berean Standard Bible
Cry aloud, O daughter of Gallim! Listen, O Laishah! O wretched Anathoth!
New Revised Standard
Cry aloud, O daughter Gallim! Listen, O Laishah! Answer her, O Anathoth!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Make shrill thy voice, O daughter of Gallim! Hearken, O Laishah, Answer, O Anathoth!
Douay-Rheims Bible
Lift up thy voice, O daughter of Gallim, attend, O Laisa, poor Anathoth.
Lexham English Bible
Daughter of Gallim, cry out with your voice; Laishah, listen! Anathoth is poor.
English Standard Version
Cry aloud, O daughter of Gallim! Give attention, O Laishah! O poor Anathoth!
New American Standard Bible
Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Pay attention, Laishah and wretched Anathoth!
New Century Version
Cry out, Bath Gallim! Laishah, listen! Poor Anathoth!
Good News Translation
Shout, people of Gallim! Listen, people of Laishah! Answer, people of Anathoth!
Christian Standard Bible®
Cry aloud, daughter of Gallim! Listen, Laishah! Anathoth is miserable.
Wycliffe Bible (1395)
Thou douytir of Gallym, weile with thi vois; thou Laisa, perseyue, thou pore Anatot.
Revised Standard Version
Cry aloud, O daughter of Gallim! Hearken, O La'ishah! Answer her, O An'athoth!
Young's Literal Translation
Cry aloud [with] thy voice, daughter of Gallim, Give attention, Laish! answer her, Anathoth.

Contextual Overview

24 Therefore thus says the Lord, Yahweh of hosts, O my people that dwell in Zion, don't be afraid of the Assyrian, though he smites you with the rod, and lifts up his staff against you, after the manner of Egypt. 25 For yet a very little while, and the indignation [against you] shall be accomplished, and my anger [shall be directed] to his destruction. 26 And Yahweh of hosts will stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and his rod will be over the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt. 27 And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off your shoulder, and his yoke from off your neck, and the yoke shall be destroyed by reason of fatness. 28 He has come to Aiath, he has passed through Migron; at Michmash he lays up his baggage; 29 they have gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled. 30 Cry aloud with your voice, O daughter of Gallim! listen, O Laishah! O you poor Anathoth! 31 Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety. 32 This very day he shall halt at Nob: he shakes his hand at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. 33 Look, the Lord, Yahweh of hosts, will lop the boughs with terror: and the high of stature shall be cut down, and the lofty shall be brought low.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Lift up thy voice: Heb. Cry shrill with thy voice

Gallim: 1 Samuel 25:44

Laish: Judges 18:7, Judges 18:29

Anathoth: Joshua 21:18, 1 Kings 2:26, Jeremiah 1:1, Jeremiah 32:8

Reciprocal: 1 Chronicles 6:60 - Anathoth Ezra 2:23 - Anathoth Nehemiah 7:27 - Anathoth Nehemiah 11:32 - Anathoth Jeremiah 18:22 - a cry

Cross-References

Numbers 23:7
And he took up his parable, and said, From Aram has Balak brought me, The king of Moab from the mountains of the East: Come, curse Jacob for me, And come, defy Israel.

Gill's Notes on the Bible

Lift up that voice, O daughter of Gallim,.... In a mournful and lamentable manner, and yet with such a clear loud voice, as to be heard afar off: the word is sometimes used for making a joyful sound, and of the neighing of horses. The inhabitants of Gallim are meant by its daughter; of this place was Phalti, who married Michal, Saul's daughter; very probably it was in the tribe of Benjamin. Jerom f makes mention of Accaron, a village, which was called Gallim.

Cause it to be heard unto Laish; if this was the place the Danites took, and called it Dan, it was on the northern border of Judea, in the furthermost part of the land; hence the phrase, from Dan to Beersheba; it was near to Caesarea or Paneas, from whence the river Jordan took its rise; and was a great way off, either of Gallim or Anathoth, for the voice of them to be heard.

O poor Anathoth! this was a city in the tribe of Benjamin,

Joshua 21:18 it was the native place of the Prophet Jeremiah, Jeremiah 1:1 according to Josephus g, it was twenty furlongs from Jerusalem; and, according to Jerom h, three miles: it is called "poor", because it was but a poor mean village; or because it would now become so, through the ravages of the Assyrian army.

f De locis Hebraicis, fol. 92. D. g Antiqu. l. 13. c. 7. sect. 3. h Comment. in Hieremiam, l. 1. fol. 121. H. & l. 2. fol. 132. F. & l. 6. 161. C.

Barnes' Notes on the Bible

Lift up thy voice - That is, cry aloud from alarm and terror. The prophet here changes the manner of describing the advance of Sennacherib. He had described his rapid march from place to place Isaiah 10:28-29, and the consternation at Ramah and Gibeah; he now changes the mode of description, and calls on Gallim to lift up her voice of alarm at the approach of the army, so that it might reverberate among the hills, and be heard by neighboring towns.

Daughter - A term often applied to a beautiful city or town; see the note at Isaiah 1:8.

Gallim - This was a city of Benjamin, north of Jerusalem. It is mentioned only in this place and in 1 Samuel 25:44. No traces of this place are now to be found.

Cause it to be heard - That is, cause thy voice to be heard. Raise the cry of distress and alarm.

Unto Laish - There was a city of this name in the northern part of Palestine, in the bounds of the tribe of Dan; Judges 18:7, Judges 18:29. But it is contrary to all the circumstances of the case to suppose, that the prophet refers to a place in the north of Palestine. It was probably a small village in the neighborhood of Gallim. There are at present no traces of the village; in 1 Macc. 9:9, a city of this name is mentioned in the vicinity of Jerusalem, which is, doubtless, the one here referred to.

O poor Anathoth - Anathoth was a city of Benjamin Joshua 21:18, where Jeremiah was born; Jeremiah 1:1. ‘Anata, which is, doubtless, the same place here intended, is situated on a broad ridge of land, at the distance of one hour and a quarter, or about three miles, from Jerusalem. Josephus describes Anathoth as twenty stadia distant from Jerusalem (Ant. x. 7, 3); and Eusebius and Jerome mention it as about three miles to the north of the city. ‘Anata appears to have been once a walled town, and a place of strength. Portions of the wall still remain, built of large hewn stones, and apparently ancient, as are also the foundations of some of the houses. The houses are few, and the people are poor and miserable. From this point there is an extensive view over the whole eastern slope of the mountainous country of Benjamin, including all the valley of the Jordan, and the northern part of the Dead Sea. From this place, also, several of the villages here mentioned are visible. - Robinson’s “Bib. Researches,” ii. pp. 109-111.

The word “poor,” applied to it here (עניה ănı̂yâh) denotes afflicted, oppressed; and the language is that of pity, on account of the impending calamity, and is not designed to be descriptive of its ordinary state. The language in the Hebrew is a paranomasia, a species of writing quite common in the sacred writings; see Genesis 1:2; Genesis 4:12; Isaiah 28:10, Isaiah 28:13; Joel 1:15; Isaiah 32:7; Micah 1:10, Micah 1:14; Zephaniah 2:4; compare Stuart’s “Heb. Gram.” Exodus 1:0, Section 246. The figure abounded not only in the Hebrew but among the Orientals generally. Lowth reads this, ‘Answer her, O Anathoth;’ following in this the Syriac version, which reads the word rendered “poor” (עניה ănı̂yâh) as a verb from ענה ânâh, to answer, or respond, and supposes that the idea is retained of an “echo,” or reverberation among the hills, from which he thinks “Anathoth,” from the same verb, took its name. But the meaning of the Hebrew text is that given in our translation. The simple idea is that of neighboring cities and towns lifting up the voice of alarm; at the approach of the enemy.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 10:30. Cause it to be heard unto Laish, O poor Anothoth - "Hearken unto her, O Laish; answer her, O Anathoth!"] I follow in this the Syriac Version. The prophet plainly alludes to the name of the place, and with a peculiar propriety, if it had its name frown its remarkable echo. " ענתות anathoth, responsiones: eadem ratio nominis, quae in בית ענת beith anath, locus echus; nam hodienum ejus rudera ostenduntur in valle, scil. in medio montium, ut referent Robertus in Itiner. p. 70, et Monconnysius, p. 301." Simonis Onomasticon Vet. Test. - L. Anathoth - Answers, replies; for the same reason that Bethany, בית ענת beith anath, had its name, the house of echo; the remains of which are still shown in the valley, i.e., among the mountains.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile