Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Updated Bible Version

Isaiah 10:29

they have gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Geba;   Gibeah;   Isaiah;   Ramah;   Saul;   Scofield Reference Index - Armageddon;   Thompson Chain Reference - Gibeah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Geba;   Gibeah;   Michmash;   Ramah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Remnant;   Easton Bible Dictionary - Geba;   Gibeah;   Nob;   Rama;   Fausset Bible Dictionary - Becher;   Fullers' Field;   Geba;   Gibeah;   Lodge;   Michmash;   Migron;   Nob;   Rama;   Vale;   Holman Bible Dictionary - Geba;   Gibeah;   Isaiah;   Lodge;   Ramah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeah;   Isaiah, Book of;   Migron;   Ramah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Thessalonians Epistles to the;   Morrish Bible Dictionary - Geba ;   Gibeah ;   Passage;   Ramah ;   People's Dictionary of the Bible - Assyria;   Geba;   Gibeah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gibeah;   Inn;   Isaiah;   Pass;   Ramah;   The Jewish Encyclopedia - Geba;   Gibeah;   Ramah;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
They have gone through the pass, saying,"Geba will be our lodging place."Ramah trembles, and Gibeah of Saul has fled away.
New American Standard Bible (1995)
They have gone through the pass, saying, "Geba will be our lodging place." Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled away.
Bishop's Bible (1568)
They shall go ouer the foorde, Geba shalbe their resting place, Rhama shalbe afraide, Gibea Saul shall flee away.
Darby Translation
They are gone through the pass; they make their lodging at Geba: Ramah trembleth, Gibeah of Saul is fled.
New King James Version
They have gone along the ridge, They have taken up lodging at Geba. Ramah is afraid, Gibeah of Saul has fled.
Literal Translation
They have crossed the ford; they have bedded down at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul has fled.
Easy-to-Read Version
The army will cross the river at the "Crossing" (Maabarah) and sleep at Geba. Ramah will be afraid. The people at Gibeah of Saul will run away.
World English Bible
they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembles; Gibeah of Saul is fled.
King James Version (1611)
They are gone ouer the passage: they haue taken vp their lodging at Geba, Ramah is afraid, Gebeah of Saul is fled.
King James Version
They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.
Miles Coverdale Bible (1535)
and go ouer ye foorde. Gaba shalbe their restinge place, Rhama shalbe afrayde, Gabea Saul shal fle awaye.
THE MESSAGE
You Who Legislate Evil Doom to you who legislate evil, who make laws that make victims— Laws that make misery for the poor, that rob my destitute people of dignity, Exploiting defenseless widows, taking advantage of homeless children. What will you have to say on Judgment Day, when Doomsday arrives out of the blue? Who will you get to help you? What good will your money do you? A sorry sight you'll be then, huddled with the prisoners, or just some corpses stacked in the street. Even after all this, God is still angry, his fist still raised, ready to hit them again. "Doom to Assyria, weapon of my anger. My wrath is a cudgel in his hands! I send him against a godless nation, against the people I'm angry with. I command him to strip them clean, rob them blind, and then push their faces in the mud and leave them. But Assyria has another agenda; he has something else in mind. He's out to destroy utterly, to stamp out as many nations as he can. Assyria says, ‘Aren't my commanders all kings? Can't they do whatever they like? Didn't I destroy Calno as well as Carchemish? Hamath as well as Arpad? Level Samaria as I did Damascus? I've eliminated kingdoms full of gods far more impressive than anything in Jerusalem and Samaria. So what's to keep me from destroying Jerusalem in the same way I destroyed Samaria and all her god-idols?'" When the Master has finished dealing with Mount Zion and Jerusalem, he'll say, "Now it's Assyria's turn. I'll punish the bragging arrogance of the king of Assyria, his high and mighty posturing, the way he goes around saying, "‘I've done all this by myself. I know more than anyone. I've wiped out the boundaries of whole countries. I've walked in and taken anything I wanted. I charged in like a bull and toppled their kings from their thrones. I reached out my hand and took all that they treasured as easily as a boy taking a bird's eggs from a nest. Like a farmer gathering eggs from the henhouse, I gathered the world in my basket, And no one so much as fluttered a wing or squawked or even chirped.'" Does an ax take over from the one who swings it? Does a saw act more important than the sawyer? As if a shovel did its shoveling by using a ditch digger! As if a hammer used the carpenter to pound nails! Therefore the Master, God -of-the-Angel-Armies, will send a debilitating disease on his robust Assyrian fighters. Under the canopy of God's bright glory a fierce fire will break out. Israel's Light will burst into a conflagration. The Holy will explode into a firestorm, And in one day burn to cinders every last Assyrian thornbush. God will destroy the splendid trees and lush gardens. The Assyrian body and soul will waste away to nothing like a disease-ridden invalid. A child could count what's left of the trees on the fingers of his two hands. And on that Day also, what's left of Israel, the ragtag survivors of Jacob, will no longer be fascinated by abusive, battering Assyria. They'll lean on God , The Holy—yes, truly. The ragtag remnant—what's left of Jacob—will come back to the Strong God. Your people Israel were once like the sand on the seashore, but only a scattered few will return. Destruction is ordered, brimming over with righteousness. For the Master, God -of-the-Angel-Armies, will finish here what he started all over the globe. Therefore the Master, God -of-the-Angel-Armies, says: "My dear, dear people who live in Zion, don't be terrorized by the Assyrians when they beat you with clubs and threaten you with rods like the Egyptians once did. In just a short time my anger against you will be spent and I'll turn my destroying anger on them. I, God -of-the-Angel-Armies, will go after them with a cat-o'-nine-tails and finish them off decisively—as Gideon downed Midian at the rock Oreb, as Moses turned the tables on Egypt. On that day, Assyria will be pulled off your back, and the yoke of slavery lifted from your neck." Assyria's on the move: up from Rimmon, on to Aiath, through Migron, with a bivouac at Micmash. They've crossed the pass, set camp at Geba for the night. Ramah trembles with fright. Gibeah of Saul has run off. Cry for help, daughter of Gallim! Listen to her, Laishah! Do something, Anathoth! Madmenah takes to the hills. The people of Gebim flee in panic. The enemy's soon at Nob—nearly there! In sight of the city he shakes his fist At the mount of dear daughter Zion, the hill of Jerusalem. But now watch this: The Master, God -of-the-Angel-Armies, swings his ax and lops the branches, Chops down the giant trees, lays flat the towering forest-on-the-march. His ax will make toothpicks of that forest, that Lebanon-like army reduced to kindling.
Amplified Bible
They have gone through the pass, saying, "Geba will be our lodging place for the night." Ramah trembles, and Gibeah [the city] of Saul has fled.
American Standard Version
they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembleth; Gibeah of Saul is fled.
Bible in Basic English
They have gone across the mountain; Geba will be our resting-place tonight, they say: Ramah is shaking with fear; Gibeah of Saul has gone in flight.
Webster's Bible Translation
They have gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul hath fled.
New English Translation
They went through the pass, spent the night at Geba. Ramah trembled, Gibeah of Saul ran away.
Contemporary English Version
before crossing the valley and spending the night at Geba. The people of Ramah are terrified; everyone in Gibeah, the hometown of Saul, has run away.
Complete Jewish Bible
They have crossed the pass, then lodged at Geva. Ramah is shaking, Giv‘at-Sha'ul has fled.
Geneva Bible (1587)
They haue gone ouer the foorde: they lodged in the lodging at Geba: Ramah is afraide: Gibeah of Saul is fled away.
George Lamsa Translation
They have gone over the passage of Gibeah to Beth-bethan; Ramath is afraid; Gibeah of Saul has fled.
Hebrew Names Version
they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geva; Ramah trembles; Gevah of Sha'ul is fled.
JPS Old Testament (1917)
They are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembleth; Gibeath-shaul is fled.
New Living Translation
They are crossing the pass and are camping at Geba. Fear strikes the town of Ramah. All the people of Gibeah, the hometown of Saul, are running for their lives.
New Life Bible
They have gone through a narrow path. They stayed in Geba during the night. Ramah is afraid, and Gibeah of Saul has run away.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall pass by the valley, and shall arrive at Angai: fear shall seize upon Rama, the city of Saul.
English Revised Version
they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba: Ramah trembleth; Gibeah of Saul is fled.
Berean Standard Bible
They have crossed at the ford: "We will spend the night at Geba." Ramah trembles; Gibeah of Saul flees.
New Revised Standard
they have crossed over the pass, at Geba they lodge for the night; Ramah trembles, Gibeah of Saul has fled.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They have passed over the pare, Geba is his halting-place, - Terror-stricken is Ramah, Gibeah of Saul, hath fled!
Douay-Rheims Bible
They have passed in haste, Gaba is our lodging: Rama was astonished, Gabaath of Saul fled away.
Lexham English Bible
They crossed over the pass; Geba is a place of overnight lodging for us. Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.
English Standard Version
they have crossed over the pass; at Geba they lodge for the night; Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.
New American Standard Bible
They have gone through the pass, saying, "Geba will be our encampment for the night." Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled.
New Century Version
The army will go over the pass. The soldiers will sleep at Geba. The people of Ramah will be afraid, and the people at Gibeah of Saul will run away.
Good News Translation
They have crossed the pass and are spending the night at Geba! The people in the town of Ramah are terrified, and the people in King Saul's hometown of Gibeah have run away.
Christian Standard Bible®
They crossed over at the ford, saying, "We will spend the night at Geba." The people of Ramah are trembling; those at Gibeah of Saul have fled.
Wycliffe Bible (1395)
Thei passiden swiftli, Gabaa is oure seete, Rama was astonyed, Gabaa of Saul fled.
Revised Standard Version
they have crossed over the pass, at Geba they lodge for the night; Ramah trembles, Gib'e-ah of Saul has fled.
Young's Literal Translation
They have gone over the passage, Geba they have made a lodging place, Trembled hath Rama, Gibeah of Saul fled.

Contextual Overview

24 Therefore thus says the Lord, Yahweh of hosts, O my people that dwell in Zion, don't be afraid of the Assyrian, though he smites you with the rod, and lifts up his staff against you, after the manner of Egypt. 25 For yet a very little while, and the indignation [against you] shall be accomplished, and my anger [shall be directed] to his destruction. 26 And Yahweh of hosts will stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and his rod will be over the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt. 27 And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off your shoulder, and his yoke from off your neck, and the yoke shall be destroyed by reason of fatness. 28 He has come to Aiath, he has passed through Migron; at Michmash he lays up his baggage; 29 they have gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled. 30 Cry aloud with your voice, O daughter of Gallim! listen, O Laishah! O you poor Anathoth! 31 Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety. 32 This very day he shall halt at Nob: he shakes his hand at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. 33 Look, the Lord, Yahweh of hosts, will lop the boughs with terror: and the high of stature shall be cut down, and the lofty shall be brought low.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the passage: 1 Samuel 13:23, 1 Samuel 14:4

Geba: Joshua 21:17, 1 Kings 15:23

Ramah: Joshua 18:24, Joshua 18:25, 1 Samuel 7:17, 1 Samuel 15:34, Jeremiah 31:15, Hosea 5:8

Gibeah: Judges 19:12-15, 1 Samuel 11:4, 1 Samuel 13:2, Hosea 9:9, Hosea 10:9

Reciprocal: Joshua 18:28 - Gibeath Judges 19:13 - Gibeah Judges 20:31 - the house of God 1 Samuel 13:3 - Geba 1 Samuel 14:2 - in the uttermost 2 Kings 23:8 - Geba 2 Chronicles 16:6 - Geba Isaiah 33:8 - highways Isaiah 51:13 - were ready Zechariah 14:10 - from Geba

Cross-References

Genesis 2:11
The name of the first is Pishon: that is it which compasses the whole land of Havilah, where there is gold;
Genesis 25:18
And they dwelt from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He abode across from all his brothers.
1 Samuel 15:7
And Saul smote the Amalekites, from Havilah as you go to Shur, that is before Egypt.
1 Kings 9:28
And they came to Ophir, and fetched from there gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
1 Kings 22:48
Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold: but they did not go; for the ships were broken at Ezion-geber.
1 Chronicles 8:18
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
1 Chronicles 9:10
And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin,
1 Chronicles 9:13
and their brothers, heads of their fathers' houses, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.
Job 22:24
And lay [your] treasure in the dust, And [the gold of] Ophir among the stones of the brooks;
Job 28:16
It can't be valued with the gold of Ophir, With the precious onyx, or the sapphire.

Gill's Notes on the Bible

They are gone over the passage,.... Or "from the passage" b; not of Jordan, as the Targum; but rather of Michmash,

1 Samuel 13:23 this to be understood of the king of Assyria with his army:

they have taken up their lodging at Geba; or "Geba was their lodging"; that is, for a night only; not that they continued here for any time, as our version seems to suggest. This was a city in the tribe of Benjamin, Joshua 21:17 called Geba of Benjamin, 1 Kings 15:22.

Ramah is afraid; the inhabitants of it, as the Targum, at the report of the march of the king of Assyria and his army, and their being near to them. Ramah was in the tribe of Benjamin, Joshua 18:25 it is mentioned with Gibeah in Hosea 5:8 upon which place Jerom says it was seven miles from Jerusalem; but elsewhere c he says it was but six, and was to the north against Bethel. See Judges 19:13.

Gibeah of Saul is fled; that is, the inhabitants of it fled, upon hearing the king of Assyria with his army was coming that way. This was also a city of Benjamin, and is called Gibeah of Benjamin,

1 Samuel 13:2 and Gibeah of Saul, 1 Samuel 11:4 as here; either because he was born there, as Jerom d affirms; and certain it is, that he was of the tribe of Benjamin; or because he built it, or at least a palace in it to dwell in, as Kimchi thinks; and it is plain he dwelt here, for it is called his home, 1 Samuel 10:26 the name of the place with Josephus e is Gabathsaoula, which he makes to be thirty furlongs or four miles from Jerusalem, and says it signifies "Saul's hill", and that it was situated in a place called the Valley of Thorns.

b מעברה "a transitu". c De locis Hebraicis, fol. 94. B. d Comment. in Hos. v. 8. e De Bello Jud. l. 6. c. 2. sect. 1.

Barnes' Notes on the Bible

They are gone over the passage - The word “passage” (מעברה ma‛ebı̂râh) may refer to any passage or ford of a stream, a shallow part of a river where crossing was practicable; or it may refer to any narrow pass, or place of passing in mountains. The Chaldee Paraphrase renders this, ‘They have passed the Jordan;’ but this cannot be the meaning, as all the transactions referred to here occurred in the vicinity of Jerusalem, and long after they had crossed the Jordan. In 1 Samuel 13:23, the ‘passage of Michmash’ is mentioned as the boundary of the garrison of the Philistines. Between Jeb’a and Mukhmas there is now a steep, precipitous valley, which is probably the ‘passage’ here referred to. This wady, or valley, runs into another that joins it on the north, and then issues out upon the plain not far from Jericho. In the valley are two hills of a conical form, having steep rocky sides, which are probably the rocks mentioned, in connection with Jonathan’s adventure, as a narrow defile or way between the rock Bozez on the one side, and Seneh on tbe other; 1 Samuel 14:4-5. This valley appears at a later time to have been the dividing line between the tribes of Ephraim and Benjamin, for Geba on the south side of this valley was the northern limit of Judah and Benjamin 2 Kings 23:8; while Bethel on its north side was on the southern border of Ephraim; Judges 16:1-2. - Robinson’s “Bib. Researches,” ii. p. 116. Of course it was an important place, and could be easily guarded - like the strait of Thermopylae. By his having passed this place is denoted an advance toward Jerusalem, showing that nothing impeded his progress, and that he was rapidly hastening with his army to the city.

They have taken up their lodging at Geba - They have pitched their camp there, being entirely through the defile of Michmash. Hebrew, ‘Geba is a lodging place for us;’ that is, for the Assyrians. Perhaps, however. there is an error in the common Hebrew text here, and that it should be למו lāmô, ‘for them,’ instead of לנוּ lānû, ‘for us.’ The Septuagint and the Chaldee so read it, and so our translators have understood it. “Geba” here is not be confounded with ‘Gibeah of Saul,’ mentioned just after. It was in the tribe of Benjamin 1 Kings 15:22; and was on the line, or nearly on the line, of Judah, so as to be its northern boundary; 2 Kings 23:8. It was not far from Gibeah, or Gibeon. There are at present no traces of the place known.

Ramah - This city was in the tribe of Benjamin. It was between Geba and Gibea. It was called “Ramah,” from its being on elevated ground; compare the note at Matthew 2:18. “Ramah,” now called “er-Ram,” lies on a high hill a little east of the road from Jerusalem to Bethel. It is now a miserable village, with few houses, and these in the summer mostly deserted. There are here large square stones, and also columns scattered about in the fields, indicating an ancient place of some importance. A small mosque is here with columns, which seems once to have been a church. Its situation is very conspicuous, and commands a fine prospect. It is near Gibeah, about six Roman miles from Jerusalem. So Jerome, “Commentary” in Hosea 5:8 : ‘Rama quae est juxta Gabaa in septimo lapide a Jerosolymis sita.’ Josephus places it at forty stadia from Jerusalem; “Ant.” viii. 12, 3.

Is afraid - Is terrified and alarmed at the approach of Sennacherib - a beautiful variation in the description, denoting his rapid and certain advance on the city of Jerusalem, spreading consternation everywhere.

Gibeah of Saul - This was called ‘Gibeah of Saul,’ because it was the birthplace of Saul 1 Samuel 11:4; 1 Samuel 15:34; 2 Samuel 21:6; and to distinguish it from Gibea in the tribe of Judah Joshua 15:57; and also a Gibeah where Eleazar was burled; Joshua 24:33. Jerome mentions Gibeah as in his day level with the ground. - “Epis. 86, ad Eustoch.” It has been almost wholly, since his time, unnoticed by travelers. It is probably the same as the modern village of Jeba, lying in a direction to the southwest of Mukhmas. This village is small, and is half in ruins. Among these there are occasionally seen large hewn stones, indicating antiquity. There is here the ruin of a small tower almost solid, and a small building having the appearance of an ancient church. It is an elevated place from which several villages are visible. - Robinson’s “Bib. Researches,” ii. p. 113.

Is fled - That is, the inhabitants have fled. Such was the consternation produced by the march of the army of Sennacherib, that the city was thrown into commotion, and left empty.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 10:29. They are gone over the passage - "They have passed the strait"] The strait here mentioned is that of Michmas, a very narrow passage between two sharp hills or rocks, (see 1 Samuel 14:4-5,) where a great army might have been opposed with advantage by a very inferior force. The author of the Book of Judith might perhaps mean this pass, at least among others: "Charging them to keep the passages of the hill country, for by them there was an entrance into Judea; and it was easy to stop them that would come up, because the passage was strait for two men at the most," Judith 4:7. The enemies having passed the strait without opposition, shows that all thoughts of making a stand in the open country were given up, and that their only resource was in the strength of the city.

Their lodging — The sense seems necessarily to require that we read למו lamo, to them, instead of לנו lanu, to us. These two words are in other places mistaken one for the other.

Thus Isaiah 44:7, for למו lamo, read לנו lanu, with the Chaldee; and in the same manner Psalms 64:6, with the Syriac, and Psalms 80:7, on the authority of the Septuagint and Syriac, besides the necessity of the sense.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile