the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Updated Bible Version
1 Samuel 20:10
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So David asked Jonathan, “Who will tell me if your father answers you harshly?”
Then said David to Yonatan, Who shall tell me if perchance your father answer you roughly?
Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly?
Then David said to Jonathan, "Who will tell me if what your father answers you is harsh?"
Then David said to Jonathan, "Who will tell me if your father answers you roughly?"
David asked, "Who will let me know if your father answers you unkindly?"
David said to Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?"
Then David said to Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?"
Then David said to Jonathan, "Who will inform me if your father answers you harshly?"
Then said Dauid to Ionathan, Who shall tell me? how shall I knowe, if thy father answere thee cruelly?
Then David said to Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?"
"How will you do that?" David asked.
Then David asked Y'honatan, "Who will tell me in the event your father gives you a harsh answer?"
Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly?
David said, "Who will warn me if your father says bad things to you?"
Then David said to Jonathan, Who shall report to me, if your father answers you roughly?
David then asked, "Who will let me know if your father answers you angrily?"
Then David said to Jonathan, Who shall tell me? Or what if your father answers harshly?
Dauid sayde: Who shal brynge me worde, yf thy father geue the an harde answere?
Then said David to Jonathan, Who shall tell me if perchance thy father answer thee roughly?
Then David said to Jonathan, Who will give me word if your father gives you a rough answer?
Then sayd Dauid to Ionathan: Who shall tell me? how [shall I knowe] if thy father aunswere thee cruelly?
Then said David to Jonathan: 'Who shall tell me if perchance thy father answer thee roughly?'
Then said Dauid to Ionathan, Who shall tell me? or what if thy father answere thee roughly?
And David said to Jonathan, Who can tell me if thy father should answer roughly?
Then said David to Jonathan, Who shall tell me if perchance thy father answer thee roughly?
Then David asked Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?"
And Dauid answeride to Jonathas, Who schal telle to me, if in caas thi fadir answerith harde ony thing of me?
And David saith unto Jonathan, `Who doth declare to me? or what [if] thy father doth answer thee sharply?'
Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what [if] thy father shall answer thee roughly?
Then said David to Jonathan, Who shall tell me if perchance your father answer you roughly?
Then David said to Jonathan, "Who will tell me, or what if your father answers you roughly?"
Then David asked, "How will I know whether or not your father is angry?"
Then David said to Jonathan, "Who will tell me if your father is angry when he answers you?"
Then David said to Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?"
Then said David unto Jonathan, Who shall tell me, - if thy father answer thee aught that is, harsh?
And David answered Jonathan: Who shall bring me word, if thy father should answer thee harshly concerning me?
Then said David to Jonathan, "Who will tell me if your father answers you roughly?"
David asked, "And whom will you get to tell me if your father comes back with a harsh answer?"
Then David said to Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
answer thee: 1 Samuel 20:30-34, 1 Samuel 25:10, 1 Samuel 25:14, 1 Samuel 25:17, Genesis 42:7, Genesis 42:30, 1 Kings 12:13, Proverbs 18:23
Gill's Notes on the Bible
Then said David to Jonathan, who shall tell me?.... The disposition of Saul's mind towards him, whether he gave a kind answer to the report of Jonathan concerning him:
or what [if] thy father answer thee roughly? or hard words, as the Targum, whether he answers in a kind, loving, and smooth manner, or whether in a rough and angry one: the question is here, how he should be informed of this, since especially, if in the latter, it would not be safe for Jonathan to come himself to him, nor could he well trust the message with any other. Abarbinel thinks, that the first of these expressions is by way of question, who should declare to him his father's will and intention, whether good or bad: and the latter by way of outcry, woe unto me, if thy father should answer thee roughly; I greatly fear he will chide thee for my sake; my heart will be filled with sorrow if thou shouldest suffer reproach and rebuke on my account.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 20:10. Who shall tell me? — Who shall give me the necessary information? What means wilt thou use to convey this intelligence to me?