Lectionary Calendar
Wednesday, November 6th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Acts 26:22

Neverthelesse I obtayned helpe of God and cotynew vnto this daye witnessyng bothe to small and to greate saying none other thinges then those which the prophetes and Moses dyd saye shuld come

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Converts;   Court;   Defense;   Grace of God;   Jesus, the Christ;   Law;   Prophecy;   Testimony;   Word of God;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Mortality-Immortality;   Power;   Resurrection;   Testimony, Religious;   Witnessing to the Truth;   The Topic Concordance - Jesus Christ;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Acts, book of;   Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Old Testament in the New Testament, the;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Messiah;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Oration, Orator;   Paul;   Preaching in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesarea;   Damascus;   Hope;   Mystery;   Nero;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Christ, Christology;   Eschatology;   Herod;   Inspiration and Revelation;   Moses;   Moses ;   Paul;   Pre-Eminence ;   Suffering;   Woe;   Morrish Bible Dictionary - Herod, Family of;   People's Dictionary of the Bible - Festus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Inspiration;   Kitto Biblical Cyclopedia - Apostle;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
But God helped me, and he is still helping me today. With God's help I am standing here today and telling all people what I have seen. But I am saying nothing new. I am saying only what Moses and the prophets said would happen.
Revised Standard Version
To this day I have had the help that comes from God, and so I stand here testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would come to pass:
Hebrew Names Version
Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moshe did say should come,
International Standard Version
I have had help from God to this day, and so I stand here to testify to high and low alike, stating only what the prophets and Moses said would happenLuke 24:27,44; John 5:46; Acts 24:14; 28:23; Romans 3:21;">[xr] -
New American Standard Bible
"So, having obtained help from God, I stand to this day testifying both to small and great, stating nothing but what the Prophets and Moses said was going to take place,
New Century Version
But God has helped me, and so I stand here today, telling all people, small and great, what I have seen. But I am saying only what Moses and the prophets said would happen—
Update Bible Version
Having therefore obtained the help that is from God, to this day, I stand testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said should come;
Webster's Bible Translation
Having therefore obtained help from God, I continue to this day, testifying both to small and great, saying no other things than those which the prophets and Moses did say should come:
English Standard Version
To this day I have had the help that comes from God, and so I stand here testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would come to pass:
World English Bible
Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come,
Wesley's New Testament (1755)
But having obtained help from God, I continue till this day, testifying both to small and great, saying nothing but what both the prophets and Moses have declared should be,
Weymouth's New Testament
Having, however, obtained the help which is from God, I have stood firm until now, and have solemnly exhorted rich and poor alike, saying nothing except what the Prophets and Moses predicted as soon to happen,
Wycliffe Bible (1395)
But Y was holpun bi the helpe of God in to this dai, and stonde, witnessinge to lesse and to more. And Y seye no thing ellis than whiche thingis the prophetis and Moises spaken that schulen come,
English Revised Version
Having therefore obtained the help that is from God, I stand unto this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come;
Berean Standard Bible
But I have had God's help to this day, and I stand here to testify to small and great alike. I am saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen:
Contemporary English Version
But all this time God has helped me, and I have preached both to the rich and to the poor. I have told them only what the prophets and Moses said would happen.
Amplified Bible
"But I have had help from God to this day, and I stand [before people] testifying to small and great alike, stating nothing except what the Prophets and Moses said would come to pass—
American Standard Version
Having therefore obtained the help that is from God, I stand unto this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come;
Bible in Basic English
And so, by God's help, I am here today, witnessing to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would come about;
Complete Jewish Bible
However, I have had God's help; so to this day, I stand testifying to both small and great, saying nothing but what both the prophets and Moshe said would happen —
Darby Translation
Having therefore met with [the] help which is from God, I have stood firm unto this day, witnessing both to small and great, saying nothing else than those things which both the prophets and Moses have said should happen,
Etheridge Translation
but Aloha hath helped me until this day; and, behold, I stand and testify to the small and to the great, yet nothing beyond Musha and the prophets do I speak, but those things which they said should come to pass;
Murdock Translation
But unto this day God hath helped me; and lo, I stand and bear testimony, to the small and to the great; yet saying nothing aside from Moses and the prophets, but the very things which they declared were to take place:
King James Version (1611)
Hauing therefore obteined helpe of God, I continue vnto this day, witnessing both to small and great, saying none other things then those which the Prophets and Moses did say should come:
New Living Translation
But God has protected me right up to this present time so I can testify to everyone, from the least to the greatest. I teach nothing except what the prophets and Moses said would happen—
New Life Bible
God has helped me. To this day I have told these things to the people who are well-known and to those not known. I have told only what the early preachers and Moses said would happen.
New Revised Standard
To this day I have had help from God, and so I stand here, testifying to both small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would take place:
Geneva Bible (1587)
Neuertheles, I obteined helpe of God, and continue vnto this day, witnessing both to small and to great, saying none other things, then those which the Prophets and Moses did say should come,
George Lamsa Translation
But God has helped me to this very day, and behold I stand and testify to the humble and to the great, saying nothing contrary to Moses and the prophets, but the very things which they said were to take place;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then, having met with, the help that is from God, until this day, do I stand, witnessing to both small and great, nothing else saying, than those things which both the prophets, and Moses, did say should certainly come to pass: -
Douay-Rheims Bible
But being aided by the help of God, I stand unto this day, witnessing both to small and great, saying no other thing than those which the prophets and Moses did say should come to pass:
Bishop's Bible (1568)
Seyng therefore, that I haue obtayned helpe of God, I continue vnto this day, witnessyng both to small and to great, saying none other thynges, then those which the prophetes and Moyses dyd say shoulde come:
Good News Translation
But to this very day I have been helped by God, and so I stand here giving my witness to all, to small and great alike. What I say is the very same thing which the prophets and Moses said was going to happen:
Christian Standard Bible®
To this very day, I have had help from God, and I stand and testify to both small and great, saying nothing other than what the prophets and Moses said would take place—
King James Version
Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
Lexham English Bible
Therefore I have experienced help from God until this day, and I stand here testifying to both small and great, saying nothing except what both the prophets and Moses have said were going to happen,
Literal Translation
Then obtaining help from God, I stand until this day, witnessing both to small and to great, saying nothing else than what the prophets and Moses also said was going to happen:
Young's Literal Translation
`Having obtained, therefore, help from God, till this day, I have stood witnessing both to small and to great, saying nothing besides the things that both the prophets and Moses spake of as about to come,
Miles Coverdale Bible (1535)
But thorow the helpe of God lent vnto me, I stonde vnto this daye, and testifye both vnto small and greate, and saye no other thinge, the that ye prophetes haue sayde (that it shulde come to passe) and Moses,
Mace New Testament (1729)
but by the divine favour I am still preserv'd alive, testifying to the small and to the great nothing but what Moses and the prophets have predicted should happen: "that Christ should suffer:
New English Translation
I have experienced help from God to this day, and so I stand testifying to both small and great, saying nothing except what the prophets and Moses said was going to happen:
New King James Version
Therefore, having obtained help from God, to this day I stand, witnessing both to small and great, saying no other things than those which the prophets and Moses said would come--
Simplified Cowboy Version
but God has protected me. He protected me so all might hear the truth. Folks from the greatest to the least have heard it. And the crazy thing is I only preach what Moses and the other great prophets said would happen.
New American Standard Bible (1995)
"So, having obtained help from God, I stand to this day testifying both to small and great, stating nothing but what the Prophets and Moses said was going to take place;
Legacy Standard Bible
Therefore, having obtained help from God to this day, I stand here bearing witness both to small and great, stating nothing but what the Prophets and Moses said was going to take place;

Contextual Overview

12 About the which thinges as I went to Damasco with auctorite and licence of the hye Prestes 13 even at myddaye (o kynge) I sawe in ye waye a lyght from heven above the brightnes of the sunne shyne rounde about me and them which iorneyed with me. 14 When we were all fallen to the erth I hearde a voyce speakynge vnto me and sayinge in ye Hebrue tonge: Saul Saul why persecutest thou me? It is harde for the to kicke agaynste the pricke. 15 And I sayde: Who arte thou lorde? And he sayde I am Iesus whom thou persecutest. 16 But ryse and stond vp on thy fete. For I have apered vnto the for this purpose to make the a minister and a witnes both of tho thinges which thou hast sene and of tho thinges in the which I will appere vnto the 17 delyverynge the from the people and from ye gentyls vnto which nowe I sende the 18 to open their eyes that they myght turne from darcknes vnto lyght and from the power of Satan vnto God that they maye receave forgevenes of synnes and inheritauce amonge the which are sanctified by fayth in me. 19 Wherfore kynge Agrippa I was not disobedient vnto the hevenly vision: 20 but shewed fyrst vnto them of Damasco and at Ierusalem and thorow out all the costes of Iewry and to the gentyls that they shuld repent and turne to God and do the ryght workes of repentaunce. 21 For this cause the Iewes caught me in the temple and went about to kyll me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

obtained: Acts 26:17, Acts 14:19, Acts 14:20, Acts 16:25, Acts 16:26, Acts 18:9, Acts 18:10, Acts 21:31-33, Acts 23:10, Acts 23:11, Acts 23:16-22, 1 Samuel 7:12, Ezra 8:31, Psalms 18:47, Psalms 66:12, Psalms 118:10-13, Psalms 124:1-3, Psalms 124:8, 2 Corinthians 1:8-10, 2 Timothy 3:11, 2 Timothy 4:17, 2 Timothy 4:18

witnessing: Acts 20:20-27, Revelation 11:18, Revelation 20:12

none: Acts 26:6, Acts 3:21-24, Luke 24:27, Luke 24:44, Luke 24:46

the prophets: Acts 24:14, Acts 28:23, Matthew 17:4, Matthew 17:5, Luke 16:29-31, John 1:17, John 1:45, John 3:14, John 3:15, John 5:39, John 5:46, Romans 3:21, Revelation 15:3

Reciprocal: Deuteronomy 11:2 - And know Deuteronomy 26:9 - he hath 2 Kings 23:2 - both small and great 1 Chronicles 15:26 - God 1 Chronicles 17:16 - that thou hast 2 Chronicles 15:13 - whether small 2 Chronicles 26:7 - God helped Nehemiah 2:8 - the king Psalms 115:13 - both small Matthew 26:24 - Son of man goeth Luke 22:22 - truly John 8:31 - If John 9:29 - know Acts 3:18 - those Acts 8:25 - when they had Acts 8:35 - began Acts 10:43 - him Acts 13:27 - they have Acts 18:28 - convinced Acts 19:8 - went Acts 20:27 - I have Acts 24:24 - he sent Acts 25:19 - which Acts 26:27 - believest Romans 16:26 - and by 1 Corinthians 15:3 - according 1 Corinthians 15:4 - according 1 Timothy 4:16 - continue James 1:25 - and 1 Peter 1:11 - the glory Revelation 13:16 - both

Gill's Notes on the Bible

Having therefore obtained help of God,.... Both to preach the Gospel, and escape danger; for he had delivered him many a time both from Jews and Gentiles, according to his promise, Acts 26:17 and particularly from the Asiatic Jews, when they were about to kill him, by the means of Lysias the chief captain, who rescued him out of their hands; and also from the lying in wait of the Jews to take away his life, and the various methods they used both with Felix and Festus to get him into their power: but the Lord appeared for him, and saved him from all their pernicious designs against him; and therefore he could say as follows,

I continue unto this day: in the land of the living, though in bonds:

witnessing both to small and great; to kings and subjects, as now to Agrippa, Festus, the chief captains and principal inhabitants of Caesarea, and to the common people assembled; to high and low, rich and poor, bond and free, male and female, young and old; to persons of every state, age, and sex:

saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come. This he mentions in opposition to the charge against him, as that he spoke against the law of Moses, as well as against the temple, and the people of the Jews; whereas his doctrine was perfectly agreeable to the writings of Moses, and the prophets, concerning the Messiah, they speak of in many places, and the Jews expected. There is an entire harmony and agreement between the writings of Moses, and the prophets of the Old Testament, and the apostles of the New, in all the doctrines of the Gospel revelation; in the doctrine of a trinity of persons in the unity of the divine essence, and of the proper deity of each person; in the doctrines respecting the person, offices, and work of Christ; that he is the Son of God, God and man in one person, and the only Mediator between God and man; and that he is prophet, priest, and King; and that the great work he was appointed to, undertook, and came about, and has fulfilled, is the redemption of his people; and in the several doctrines of grace concerning the choice of men to salvation, the covenant made with Christ on account of them, their redemption, justification, and pardon, their repentance and good works, the resurrection of the dead, and a future state: the particular things instanced in, the apostle preached, and Moses and the prophets said should be, and in which they agreed, are as follow.

Barnes' Notes on the Bible

Having therefore obtained help of God - Paul had seen and felt his danger. He had known the determined malice of the Jews, and their efforts to take his life. He had been rescued by Lysias, and had made every effort himself to avoid the danger and to save his life; and at the end of all; he traced his safety entirely to the help of God. It was not by any power of his own that he had been preserved; it was because God had interposed and rescued him. Those who have been delivered from danger, if they have just views, will delight to trace it all to God. They will recognize his hand, and will feel that whatever wisdom they may have had, or whatever may have been the kindness of their friends to them, yet that all this also is to be traced to the superintending providence of God.

Witnessing - Bearing testimony to what he had seen, according to the command of Christ, Acts 26:16.

To small - To those in humble life; to the poor, the ignorant, and the obscure. Like his Master, he did not despise them, but regarded it as his duty and privilege to preach the gospel to them.

And great - The rich and noble; to kings, princes, and governors. He had thus stood on Mars’ Hill at Athens; he had declared the same gospel before Felix, Festus, and now before Agrippa. He offered salvation to all. He passed by none because they were poor; and he was not deterred by the fear of the rich and the great from making known their sins and calling them to repeatance. What an admirable illustration of the proper duties of a minister of the gospel!

Saying none other things ... - Delivering no new doctrine, but maintaining only that the prophecies had been fulfilled. As he had done this only, there was no reason for the opposition and persecution of the Jews.

Should come - Should come to pass, or should take place. Paul here evidently means to say that the doctrine of the atonement, and of the resurrection of Christ, is taught in the Old Testament.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 26:22. Having - obtained help of God — According to the gracious promise made to him: see Acts 26:17.

Witnessing both to small and great — Preaching before kings, rulers, priests, and peasants; fearing no evil, though ever surrounded with evils; nor slackening in my duty, notwithstanding the opposition I have met with both from Jews and Gentiles. And these continual interpositions of God show me that I have not mistaken my call, and encourage me to go forward in my work.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile