the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Click here to learn more!
Read the Bible
Tyndale New Testament
Acts 26:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
I visited all the synagogues and punished them, trying to make them curse Jesus. My anger against these people was so strong that I went to other cities to find them and punish them.
And I punished them often in all the synagogues and tried to make them blaspheme; and in raging fury against them, I persecuted them even to foreign cities.
Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.
I would even punish them frequently in every synagogue and try to make them blaspheme. Raging furiously against them, I would hunt them down even to distant cities.Acts 22:19;">[xr]
"And as I punished them often in all the synagogues, I tried to force them to blaspheme; and since I was extremely enraged at them, I kept pursuing them even to foreign cities.
In every synagogue, I often punished them and tried to make them speak against Jesus. I was so angry against them I even went to other cities to find them and punish them.
And punishing them oftentimes in all the synagogues, I strove to make them blaspheme; and being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.
And I punished them often in every synagogue, and compelled [them] to blaspheme; and being exceedingly enraged against them, I persecuted [them] even to foreign cities.
And I punished them often in all the synagogues and tried to make them blaspheme, and in raging fury against them I persecuted them even to foreign cities.
Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.
And frequently punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even to foreign cities.
In all the synagogues also I punished them many a time, and tried to make them blaspheme; and in my wild fury I chased them even to foreign towns.
And bi alle synagogis ofte Y punyschide hem, and constreynede to blasfeme; and more Y wex wood ayens hem, and pursuede in to alien citees.
And punishing them oftentimes in all the synagogues, I strove to make them blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.
I frequently had them punished in the synagogues and tried to make them blaspheme. In my raging fury against them, I even went to foreign cities to persecute them.
I often had them punished in our meeting places, and I tried to make them give up their faith. In fact, I was so angry with them, that I went looking for them in foreign cities.
"And I often punished them [making them suffer] in all the synagogues and tried to force them to blaspheme; and in my extreme rage at them, I kept hunting them even to foreign cities [harassing and persecuting them].
And punishing them oftentimes in all the synagogues, I strove to make them blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.
And I gave them punishment frequently, in all the Synagogues, forcing them to say things against God; and burning with passion against them, I went after them even into far-away towns.
Often I went from one synagogue to another, punishing them and trying to make them blaspheme; and in my wild fury against them, I even went so far as to persecute them in cities outside the country.
And often punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme. And, being exceedingly furious against them, I persecuted them even to cities out [of our own land].
And in every synagogue I was furious against them, while I constrained them to blaspheme the name of Jeshu; and, being filled with great wrath against them, I went forth unto other cities also to persecute them.
And in every synagogue I tortured them, while I pressed them to become revilers of the name of Jesus. And in the great wrath, with which I was filled against them, I also went to other cities to persecute them.
And I punished them oft in euery Synagogue, and compelled them to blaspheme, and being exceedingly mad against them, I persecuted them euen vnto strange cities.
Many times I had them punished in the synagogues to get them to curse Jesus. I was so violently opposed to them that I even chased them down in foreign cities.
I beat them and tried to make them speak against God in all the Jewish places of worship. In my fight against them, I kept going after them even into cities in other countries.
By punishing them often in all the synagogues I tried to force them to blaspheme; and since I was so furiously enraged at them, I pursued them even to foreign cities.
And I punished them throughout all the Synagogues, and compelled them to blaspheme, and being more mad against them, I persecuted them, euen vnto strange cities.
And I tortured them in every synagogue, thus compelling them to blaspheme the name of Jesus; and being exceedingly mad against them, I also went to other cities to persecute them.
and, throughout all the synagogues, ofttimes punishing them, I would fain have compelled them to defame; and, being excessively maddened against them, I went on to pursue them as far as even the outlying cities.
And oftentimes punishing them, in every synagogue, I compelled them to blaspheme: and being yet more mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.
And I punished them oft in euery synagogue, and compelled them to blaspheme: and was yet more mad vpon them, and persecuted them, euen vnto straunge cities.
Many times I had them punished in the synagogues and tried to make them deny their faith. I was so furious with them that I even went to foreign cities to persecute them.
In all the synagogues I often punished them and tried to make them blaspheme. Since I was terribly enraged at them, I pursued them even to foreign cities.
And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.
And throughout all the synagogues I punished them often and tried to force them to blaspheme, and because I was enraged at them beyond measure, I was pursuing them even as far as to foreign cities.
And often punishing them through all the synagogues, I compelled them to blaspheme. And being exceedingly furious against them, I even persecuted as far as the outside cities.
and in every synagogue, often punishing them, I was constraining [them] to speak evil, being also exceedingly mad against them, I was also persecuting [them] even unto strange cities.
And thorow all the synagoges I punyshed them oft, and compelled the to blaspheme, and was exceadinge mad vpon them, and persecuted them euen vnto straunge cities.
it was I that persecuted them from synagogue to synagogue, and tortured them even to blaspheme: and in the transport of my rage I pursued them to foreign cities.
I punished them often in all the synagogues and tried to force them to blaspheme. Because I was so furiously enraged at them, I went to persecute them even in foreign cities.
And I punished them often in every synagogue and compelled them to blaspheme; and being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.
I went so far as to torture them in the churches just to get them to curse his name. I chased them down like the dogs I thought they were, even to foreign cities!
"And as I punished them often in all the synagogues, I tried to force them to blaspheme; and being furiously enraged at them, I kept pursuing them even to foreign cities.
And as I punished them often in all the synagogues, I tried to force them to blaspheme; and being furiously enraged at them, I kept pursuing them even to foreign cities.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I punished: Acts 22:19, Matthew 10:17, Mark 13:9, Luke 21:12
compelled: Acts 13:45, Acts 18:6, Mark 3:28, Hebrews 10:28, Hebrews 10:29, James 2:7
mad: Acts 26:24, Acts 26:25, Ecclesiastes 9:3, Luke 6:11, Luke 15:17, 2 Peter 2:16
Reciprocal: Leviticus 24:16 - blasphemeth 1 Samuel 22:18 - he fell Psalms 27:12 - breathe Psalms 102:8 - mad Jeremiah 29:26 - for every Mark 9:42 - it Luke 6:49 - against Luke 11:49 - and some Luke 21:16 - and some Luke 22:65 - blasphemously Acts 6:9 - the synagogue Acts 6:11 - blasphemous Acts 9:13 - how Acts 22:23 - cast 2 Timothy 1:7 - a sound Revelation 2:9 - the blasphemy
Gill's Notes on the Bible
And I punished them oft in every synagogue,.... In Jerusalem, where there were many; :-; by beating and scourging them there, as the manner was; see Matthew 10:17.
and compelled them to blaspheme; the Lord Jesus Christ, both to deny him to be the Messiah, and to call him accursed; as the Jews and Heathens obliged some professors of Christianity to do, who were only nominal ones, and had not grace and strength to stand against their threatenings, and to endure their persecutions:
and being exceeding mad against them; full of malice, envy, and hatred:
I persecuted them even to strange cities; particularly Damascus; and of his journey thither, he gives an account in the following verse; or through the violence of his persecution he obliged them to fly to strange cities, where they were foreigners and strangers; though he himself might not follow them there, since we do not read of his going anywhere but to Damascus; whereas they that were scattered by the persecution, in which he was concerned, travelled as far as Phenice, Cyprus, and Antioch, Acts 9:19. The phrase may be rendered, "even to cities without"; i.e. without the land of Israel: frequent mention is made in Jewish writings of such and such cities being
חוצה לארץ, "without the land".
Barnes' Notes on the Bible
And I punished them oft ... - See Acts 22:19.
And compelled them to blaspheme - To blaspheme the name of Jesus by denying that he was the Messiah, and by admitting that he was an impostor. This was the object which they had in view in the persecution. It was not to make them blaspheme or reproach God, but to deny that Jesus was the Messiah, and to reproach him as a deceiver and an impostor. It is not necessarily implied in the expression, “and compelled them to blaspheme,” that he succeeded in doing it, but that he endeavored to make them apostatize from the Christian religion and deny the Lord Jesus. It is certainly not impossible that a few might thus have been induced by the authority of the Sanhedrin and by the threats of Paul to do it, but it is certain that the great mass of Christians adhered firmly to their belief that Jesus was the Messiah.
And being exceedingly mad - Nothing could more forcibly express his violence against the Christians. He raged like a madman; he was so ignorant that he laid aside all appearance of reason; with the fury and violence of a maniac, he endeavored to exterminate them from the earth. None but a madman will persecute people on account of their religious opinions; and all persecutions have been conducted like this, with the violence, the fury, and the ungovernable temper of maniacs.
Unto strange cities - Unto foreign cities; cities out of Judea. The principal instance of this was his going to Damascus; but there is no evidence that he did not intend also to visit other cities out of Judea and bring the Christians there, of he found any, to Jerusalem.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Acts 26:11. Being exceedingly mad against them — Only a madman will persecute another because of his differing from him in religious opinion; and the fiercest persecutor is he who should be deemed the most furious madman.
Unto strange cities. — Places out of the jurisdiction of the Jews, such as Damascus, which he immediately mentions.