Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Acts 25:5

Let the therfore (sayd he) which amoge you are able to do it come doune with vs and accuse him if ther be eny faute in the man.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Citizens;   Paul;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Bridgeway Bible Dictionary - Caesarea;   Felix;   Festus;   Judea;   Palestine;   Rome;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Holman Bible Dictionary - Appeal to Caesar;   Caesarea;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nero;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Wicked;   Morrish Bible Dictionary - Caesarea ;   People's Dictionary of the Bible - Festus;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
and your leaders can go with me. If this man has really done anything wrong, they can accuse him there."
Revised Standard Version
"So," said he, "let the men of authority among you go down with me, and if there is anything wrong about the man, let them accuse him."
Hebrew Names Version
"Let them therefore," said he, "that are in power among you go down with me, and if there is anything wrong in the man, let them accuse him."
International Standard Version
"Therefore," he said, "have your authorities come down with me and present their charges against him, if there is anything wrong with the man."Acts 18:14,18;">[xr]
New American Standard Bible
"Therefore," he said, "have the influential men among you go there with me, and if there is anything wrong about the man, have them bring charges against him."
New Century Version
He said, "Some of your leaders should go with me. They can accuse the man there in Caesarea, if he has really done something wrong."
Update Bible Version
Let them therefore, he says, that are of power among you go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him.
Webster's Bible Translation
Let them therefore, said he, who among you are able, go down with [me], and accuse this man, if there is any wickedness in him.
English Standard Version
"So," said he, "let the men of authority among you go down with me, and if there is anything wrong about the man, let them bring charges against him."
World English Bible
"Let them therefore," said he, "that are in power among you go down with me, and if there is anything wrong in the man, let them accuse him."
Wesley's New Testament (1755)
Therefore let those of you, said he, who are able, go down with me and accuse this man, if there be any wickedness in him.
Weymouth's New Testament
"Therefore let those of you," he said, "who can come, go down with me, and impeach the man, if there is anything amiss in him."
Wycliffe Bible (1395)
come doun togidere; and if ony crime is in the man, accuse thei hym.
English Revised Version
Let them therefore, saith he, which are of power among you, go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him.
Berean Standard Bible
So if this man has done anything wrong, let some of your leaders come down with me and accuse him there."
Contemporary English Version
If he has done anything wrong, let your leaders go with me and bring charges against him there."
Amplified Bible
"So," he said, "let those who are in a position of authority among you go there with me, and if there is anything criminal about the man, let them bring charges against him."
American Standard Version
Let them therefore, saith he, that are of power among you go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him.
Bible in Basic English
So, he said, let those who have authority among you go with me, and if there is any wrong in the man, let them make a statement against him.
Complete Jewish Bible
"So," he said, "let competent men among you come down with me and press charges against the man, if he has done something wrong."
Darby Translation
Let therefore the persons of authority among you, says he, going down too, if there be anything in this man, accuse him.
Etheridge Translation
let those therefore of you who are able, go down with us, and accuse him of whatever guilt there is in the man.
Murdock Translation
Therefore, let those among you who are able, go down with us, and make presentment of every offence there is in the man.
King James Version (1611)
Let them therefore, said he, which among you are able, go downe with me, and accuse this man, if there be any wickednesse in him.
New Living Translation
So he said, "Those of you in authority can return with me. If Paul has done anything wrong, you can make your accusations."
New Life Bible
Festus said, "If Paul has done anything wrong, let your leaders go along with me and say what they have against him."
New Revised Standard
"So," he said, "let those of you who have the authority come down with me, and if there is anything wrong about the man, let them accuse him."
Geneva Bible (1587)
Let them therefore, saide he, which among you are able, come downe with vs: and if there be any wickednes in the man, let them accuse him.
George Lamsa Translation
Therefore, said he, let those who are able among you come down with us and accuse the man about any offense which can be found against him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They, therefore, among you (saith he) who are in power, let them go down with me; and, if there is in the man, anything amiss, let them accuse him.
Douay-Rheims Bible
Let them, therefore, saith he, among you that are able, go down with me and accuse him, if there be any crime in the man.
Bishop's Bible (1568)
Let them therfore, sayde he, which among you are able, come downe with vs, and accuse hym, yf there be any fault in this man.
Good News Translation
Let your leaders go to Caesarea with me and accuse the man if he has done anything wrong."
Christian Standard Bible®
“Therefore,” he said, “let those of you who have authority go down with me and accuse him, if he has done anything wrong.”
King James Version
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.
Lexham English Bible
So he said, "Let those among you who are prominent go down with me, and if there is any wrong in the man, let them bring charges against him."
Literal Translation
Then he said, those having power among you may go down with me . If there is a thing amiss in this man, let them accuse him.
Young's Literal Translation
`Therefore those able among you -- saith he -- having come down together, if there be anything in this man -- let them accuse him;'
Miles Coverdale Bible (1535)
Let them therfore (sayde he) which are able amonge you, come downe with vs to accuse the man, yf there be ought in him.
Mace New Testament (1729)
the most considerable, said he, among you may go with me, and if he has committed any crime, let 'em begin the process.
New English Translation
"So," he said, "let your leaders go down there with me, and if this man has done anything wrong, they may bring charges against him."
New King James Version
"Therefore," he said, "let those who have authority among you go down with me and accuse this man, to see if there is any fault in him."
Simplified Cowboy Version
If you want a trial, bring your accusations there and I'll listen."
New American Standard Bible (1995)
"Therefore," he said, "let the influential men among you go there with me, and if there is anything wrong about the man, let them prosecute him."
Legacy Standard Bible
"Therefore," he *said, "let the influential men among you go down there with me, and if there is anything wrong about the man, let them accuse him."

Contextual Overview

1 When Festus was come into the province after thre dayes he ascended fro Cesarea vnto Ierusalem. 2 Then enformed him the hye prestes and the chefe of the Iewes of Paul. And they besought him 3 and desired faveour agaynst him that he wold sende for him to Ierusalem: and layde awayte for him in the waye to kill him. 4 Festus answered that Paul shuld be kept at Cesarea: but that he him selfe wold shortly departe thither. 5 Let the therfore (sayd he) which amoge you are able to do it come doune with vs and accuse him if ther be eny faute in the man. 6 When he had taried there moare then ten dayes he departed vnto Cesarea and the nexte daye sate doune in the iudgemet seate and commaunded Paul to be brought. 7 When he was come the Iewes which were come fro Ierusalem came aboute him and layde many and greveous complayntes agaynst Paul which they coulde not prove 8 as longe as he answered for him selfe that he had nether agaynst the lawe of the Iewes nether agaynst the temple nor yet agaynst Cesar offended eny thinge at all. 9 Festus willinge to do the Iewes a pleasure answered Paul and sayde: wilt thou goo to Ierusalem and there be iudged of these thinges before me? 10 Then sayd Paul: I stonde at Cesars iudgemet seate where I ought to be iudged. To ye Iewes have I no harme done as thou verely well knowest.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

them: Acts 25:16, Acts 23:30, Acts 24:8

if: Acts 25:18, Acts 25:19, Acts 25:25, Acts 18:14, 1 Samuel 24:11, 1 Samuel 24:12, Psalms 7:3-5, John 18:29, John 18:30

Cross-References

Matthew 11:27
All thinges are geve vnto me of my father. And noma knoweth ye sonne but ye father: nether knoweth eny ma ye father save ye sonne and he to whome ye sonne will ope him.
Matthew 28:18
And Iesus came and spake vnto them sayinge: All power ys geve vnto me in heve and in erth.
John 3:35
The father loveth the sonne and hath geven all thinges into his honde.
John 17:2
as thou hast geve him power over all fleshe that he shuld geve eternall lyfe to as many as thou hast geven him.
Romans 8:17
Yf we be sonnes we are also heyres the heyres I meane of God and heyres anexed with Christ: if so be that we suffer togedder that we maye be glorified to gedder.
Romans 8:32
which spared not his awne sonne but gave him for vs all: how shall he not wt him geve vs all thinges also?
Galatians 3:29
Yf ye be Christes then are ye Abrahams seed and heyres by promes.
Galatians 4:28
Brethre we are after the maner of Isaac chyldren of promes.
Colossians 1:19
For it pleased the father that in him shuld all fulnes dwell
Hebrews 1:2
but in these last dayes he hath spoken vnto vs by his sonne whom he hath made heyre of all thinges: by who also he made the worlde.

Gill's Notes on the Bible

Let them therefore, said he, which among you are able,.... Who are at leisure, can spare time, and to whom it will be convenient, without interrupting other business, to take such a journey; and who are able to bear the expenses of it, without hurting their families, and whose health and age will admit of it; and above all, who are masters of this affair, and are capable of forming charges, and of supporting them with proper proofs and evidences: let such

go down with me; from Jerusalem to Caesarea: and accuse this man: in proper form, according to the rules of law, of what he is guilty, and can be proved upon him:

if there is any wickedness in him; or committed by him, anything that is absurd and unreasonable, notoriously flagitious and criminal; that is, contrary to the rules of reason, the common sense of mankind, and the laws of God and men; and especially of the Roman empire, or that is blasphemous or seditious.

Barnes' Notes on the Bible

Which among you are able - Enjoy all the advantages of just trial, and exhibit your accusations with all the learning and talent in your power. This was all that they could reasonably ask at his hands.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 25:5. Let them - which among you are able — οι δυνατοι, Those who have authority; for so is this word often used by good Greek authors, and by Josephus. Festus seems to have said: "I have heard clamours from the multitude relative to this man; but on such clamours no accusation should be founded: yourselves have only the voice of the multitude as the foundation of the request which you now make. I cannot take up accusations which may affect the life of a Roman citizen on such pretenses. Are there any respectable men among you; men in office and authority, whose character is a pledge for the truth of their depositions, who can prove any thing against him? If so, let these come down to Caesarea, and the cause shall be tried before me; and thus we shall know whether he be a malefactor or not."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile