Lectionary Calendar
Saturday, October 5th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Tyndale New Testament

1 Corinthians 9:15

But I have vsed none of these thinges. Nether wrote I these thinges that it shuld be so done vnto me. For it were better for me to dye the yt eny man shnld take this reioysinge from me

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Evil;   Minister, Christian;   Self-Denial;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Paul's;   Religious;   Self-Support, Paul's;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Justice;   Work;   Fausset Bible Dictionary - Tribute;   Holman Bible Dictionary - Peddler;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Collection;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Good;   Person of Christ;   Thessalonians, the First Epistle of Paul to the;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 7;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
But I've never used this "ace in the hole" even though I could. And I'm not going to start using it because I've been called to something different than the rest of them. I preach without pay and I can brag about it.
New American Standard Bible (1995)
But I have used none of these things. And I am not writing these things so that it will be done so in my case; for it would be better for me to die than have any man make my boast an empty one.
Legacy Standard Bible
But I have used none of these things. And I am not writing these things so that it will be done so in my case, for it would be better for me to die than have anyone make my boast an empty one.
Bible in Basic English
But I have not made use of any of these things: and I am not writing this in the hope that it may be so for me: for it would be better for me to undergo death, than for any man to make this pride of mine of no effect.
Darby Translation
But *I* have used none of these things. Now I have not written these things that it should be thus in my case; for [it were] good for me rather to die than that any one should make vain my boast.
Christian Standard Bible®
But I have used none of these rights, and I have not written this to make it happen that way for me. For it would be better for me to die than for anyone to deprive me of my boast!
World English Bible
But I have used none of these things, and I don't write these things that it may be done so in my case; for I would rather die, than that anyone should make my boasting void.
Wesley's New Testament (1755)
But I have used none of these things; nor have I written thus, that it might be done so unto me: for it were better for me to die, than that any man should make this my glorying void.
Weymouth's New Testament
But I, for my part, have not used, and do not use, my full rights in any of these things. Nor do I now write with that object so far as I myself am concerned, for I would rather die than have anybody make this boast of mine an empty one.
King James Version (1611)
But I haue vsed none of these things. Neither haue I written these things, that it should bee so done vnto me: for it were better for me to die, then that any man should make my glorying voyd.
Literal Translation
But I have not used one of these. And I do not write these things that it be so with me. For it is good to me rather to die than that anyone nullify my glorying.
Miles Coverdale Bible (1535)
But I haue vsed none of these thinges. Nether wryte I therof, that it shulde be done so vnto me: for I had rather dye, the that eny man shulde brynge my reioysinge to naughte.
Mace New Testament (1729)
but I have not made use of these advantages. neither have I writ this to obtain such maintenance: for I had rather die for want, than be deprived of such matter of glorying.
THE MESSAGE
Still, I want it made clear that I've never gotten anything out of this for myself, and that I'm not writing now to get something. I'd rather die than give anyone ammunition to discredit me or impugn my motives. If I proclaim the Message, it's not to get something out of it for myself. I'm compelled to do it, and doomed if I don't! If this was my own idea of just another way to make a living, I'd expect some pay. But since it's not my idea but something solemnly entrusted to me, why would I expect to get paid? So am I getting anything out of it? Yes, as a matter of fact: the pleasure of proclaiming the Message at no cost to you. You don't even have to pay my expenses!
Amplified Bible
But I have used none of these privileges, nor am I writing this [to suggest] that any such provision be made for me now. For it would be better for me to die than to have anyone deprive me of my boast [in this matter of financial support].
American Standard Version
But I have used none of these things: and I write not these things that it may be so done in my case; for it were good for me rather to die, than that any man should make my glorying void.
Revised Standard Version
But I have made no use of any of these rights, nor am I writing this to secure any such provision. For I would rather die than have any one deprive me of my ground for boasting.
Update Bible Version
But I have used none of these things: and I do not write these things that it may be so done in my case; for [it was] good for me rather to die, than that any man should make my glorifying void.
Webster's Bible Translation
But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done to me: for [it were] better for me to die, than that any man should make my glorying void.
Young's Literal Translation
And I have used none of these things; neither did I write these things that it may be so done in my case, for [it is] good for me rather to die, than that any one may make my glorying void;
New Century Version
But I have not used any of these rights. And I am not writing this now to get anything from you. I would rather die than to have my reason for bragging taken away.
New English Translation
But I have not used any of these rights. And I am not writing these things so that something will be done for me. In fact, it would be better for me to die than—no one will deprive me of my reason for boasting!
Berean Standard Bible
But I have not used any of these rights. And I am not writing this to suggest that something be done for me. Indeed, I would rather die than for anyone to nullify my boast.
Contemporary English Version
But I have never used these privileges of mine, and I am not writing this because I want to start now. I would rather die than have someone rob me of the right to take pride in this.
Complete Jewish Bible
But I have not made use of any of these rights. Nor am I writing now to secure them for myself, for I would rather die than be deprived of my ground for boasting!
English Standard Version
But I have made no use of any of these rights, nor am I writing these things to secure any such provision. For I would rather die than have anyone deprive me of my ground for boasting.
Geneva Bible (1587)
But I haue vsed none of these things: neither wrote I these things, that it should be so done vnto me: for it were better for me to die, then that any man should make my reioycing vaine.
George Lamsa Translation
But I have used none of these privileges: neither have I written these things that it should be so done to me: for it were better for me to die, than that any man should declare my pride in my teaching worthless.
Hebrew Names Version
But I have used none of these things, and I don't write these things that it may be done so in my case; for I would rather die, than that anyone should make my boasting void.
International Standard Version
But I have not used any of these rights, and I'm not writing this so that they may be applied in my case. I would rather die than let anyone deprive me of my reason forreason for
">[fn] boasting.Acts 18:3; 20:34; 1 Corinthians 4:12; 9:12; 2 Corinthians 11:10; 1 Thessalonians 2:9; 2 Thessalonians 3:8;">[xr]
Etheridge Translation
But I am not used in one of these; nor on this account have I thus written, that so it should be done unto me: for it were better for me that dying I should die, than that any man my glorying should make void.
Murdock Translation
But I have used none of these things: and I write not, that it may be so done to me; for it would be better for me to actually die, than that any one should make void my glorying.
New King James Version
But I have used none of these things, nor have I written these things that it should be done so to me; for it would be better for me to die than that anyone should make my boasting void.
New Living Translation
Yet I have never used any of these rights. And I am not writing this to suggest that I want to start now. In fact, I would rather die than lose my right to boast about preaching without charge.
New Life Bible
I have not used any of these things. I am not writing now to get anything. I would rather die than lose the joy of preaching to you without you paying me.
English Revised Version
But I have used none of these things: and I write not these things that it may be so done in my case: for [it were] good for me rather to die, than that any man should make my glorying void.
New Revised Standard
But I have made no use of any of these rights, nor am I writing this so that they may be applied in my case. Indeed, I would rather die than that—no one will deprive me of my ground for boasting!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I, however, have not used any of these things; and have not written these things, in order that, so it should be done, in my case; for it were, good for me, rather to die than - - my boast, shall, no man, make void!
Douay-Rheims Bible
But I have used none of these things. Neither have I written these things, that they should be so done unto me: for it is good for me to die rather than that any man should make my glory void.
King James Version
But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
Lexham English Bible
But I have not made use of any of these rights. And I am not writing these things in order that it may be thus with me. For it would be better to me rather to die than for anyone to deprive me of my reason for boasting.
Bishop's Bible (1568)
But I haue vsed none of these thinges. Neuerthelesse, I wrote not these thinges, that it shoulde be so done vnto me: For it were better for me to die, then that any man should make my reioycing vayne.
Easy-to-Read Version
But I have not used any of these rights, and I am not trying to get anything from you. That is not my purpose for writing this. I would rather die than to have someone take away what for me is a great source of pride.
New American Standard Bible
But I have used none of these things. And I have not written these things so that it will be done so in my case; for it would be better for me to die than that. No one shall make my boast an empty one!
Good News Translation
But I haven't made use of any of these rights, nor am I writing this now in order to claim such rights for myself. I would rather die first! Nobody is going to turn my rightful boast into empty words!
Wycliffe Bible (1395)
But Y vside noon of these thingis; sotheli Y wroot not these thingis, that tho be don so in me; for it is good `to me rather to die, than that ony man `auoyde my glorie.

Contextual Overview

15 But I have vsed none of these thinges. Nether wrote I these thinges that it shuld be so done vnto me. For it were better for me to dye the yt eny man shnld take this reioysinge from me 16 In that I preache the gospell I have nothinge to reioyce of. For necessite is put vnto me. Wo is it vnto me yf I preache not the gospell. 17 If I do it with a good will I have a rewarde. But yf I do it agaynst my will an office is committed vnto me. 18 What is my rewarde then? Verely that whe I preache the gospell I make the gospell of Christ fre yt I misvse not myne auctorite in ye gospel

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I have: 1 Corinthians 9:12, 1 Corinthians 4:12, Acts 8:3, Acts 20:34, 1 Thessalonians 2:9, 2 Thessalonians 3:8

neither: 2 Corinthians 11:9-12, 2 Corinthians 12:13-18

for: Matthew 18:6, Acts 20:24, Philippians 1:20-23

Reciprocal: Genesis 14:24 - let Numbers 16:15 - I have not Ezra 8:22 - I was ashamed Ezekiel 34:8 - the shepherds Jonah 4:3 - for Matthew 19:12 - which have Luke 17:2 - better Acts 20:33 - General 1 Corinthians 4:14 - write 1 Corinthians 7:7 - I would 2 Corinthians 11:10 - no man shall stop me of this boasting

Cross-References

Luke 1:72
To fulfill the mercy promised to oure fathers and to remember his holy covenaunt.

Gill's Notes on the Bible

But I have used none of these things,.... Either none of these arguments or reasons, for a minister's maintenance, taken from the reason of things, the law of Moses, the examples of the priests and Levites, and the order and appointment of Christ, in favour of himself, and that he might be provided for by them accordingly; or none of the things he had a right to do as other apostles, as to eat and drink at the public expense, to lead about with him a sister, a wife, had he any, and to forbear working with his own hands:

neither have I written these things, that it should be so done unto me; it was not on his own account that he gave these strong reasons, urged these instances, and so undeniably proved this point, that ministers should be maintained by the people; and this he says to prevent what some might be ready enough to suggest, that though the apostle had as yet took nothing of the church at Corinth, it was plain, that for the time to come, he meant to do it; and therefore had written these things with such a view, to make way for his after supply from them. This he denies, and gives his reason for it,

for it were better for me to die; through want, with famine, could he be supplied no other way, than to take the least farthing of them:

or than that any man should make my glorying void; meaning not so much his inward pleasure, joy, and satisfaction in preaching the Gospel freely, it being more blessed to give than to receive; but his boasting or glorying, not before God, but against the false apostles; that he had never taken anything of the church at Corinth for preaching, nor never would, when they had insinuated he preached for gain, and by artful methods had got their money, and drained their purses.

Barnes' Notes on the Bible

But I have used none of these things - I have not urged and enforced this right. I have chosen to support myself by the labor of my own hands. This had been objected to him as a reason why he could not be an apostle. He here shows that that was not the reason why he had not; urged this claim; but that it was because in this way he could do most to honor the gospel and save the souls of people; compare Acts 20:33; 2 Thessalonians 3:8. The sense is, “Though my right to a support is established, in common with others, both by reason, the nature of the case, the examples in the law, and the command of the Lord Jesus, yet there are reasons why I have not chosen to avail myself of this right, and why I have not urged these claims.”

Neither have I written these things ... - “I have not presented this argument now in order to induce you to provide for me. I do not intend now to ask or receive a support from you. I urge it to show that I feel that I have a right to it; that my conduct is not an argument that I am conscious I am not an apostle; and that I might urge it were there not strong reasons which determine me not to do it. I neither ask you to send me now a support, nor, if I visit you again, do I expect you will contribute to my maintenance.”

For it were better for me to die ... - There are advantages growing out of my not urging this claim which are of more importance to me than life. Rather than forego these advantages, it would be better for me - it would be a thing which I would prefer - to pine in poverty and want; to be exposed to peril, and cold, and storms, until life should close. I esteem my “glorying,” the advantages of my course, to be of more value than life itself.

Than that any man should make my glorying void - His glorying, or boasting, or “joying,” as it may be more properly rendered τὸ καύχημά μου to kauchēma mou; compare Philippians 1:26; Hebrews 3:6), was:

(1) That he had preached the gospel without expense to anybody, and had thus prevented the charge of avarice 1 Corinthians 9:18; and,

(2) That he had been able to keep his body under, and pursue a course of self-denial that would result in his happiness and glory in heaven, 1 Corinthians 9:23-27. “Any man” would have made that “void,” if he had supported Paul; had prevented the necessity of his labor, and had thus exposed him to the charge of having preached the gospel for the sake of gain.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 9:15. Neither have I written, c.] Though I might plead the authority of God in the law, of Christ in the Gospel, the common consent of our own doctors, and the usages of civil society, yet I have not availed myself of my privileges nor do I now write with the intention to lay in my claims.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile