Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Simplified Cowboy Version

Matthew 16:5

The cowboys had forgotten to bring biscuits when they crossed the lake.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Pharisees;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sadducees;   Bridgeway Bible Dictionary - Leaven;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Bread, Bread of Presence;   Leaven;   Sadducees;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Holman Bible Dictionary - Leaven;   Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discourse;   Numbers;   Perplexity;   Poverty (2);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Forget;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Pharisees;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 19;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The disciples reached the other shore, and they had forgotten to take bread.
King James Version (1611)
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
King James Version
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
English Standard Version
When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread.
New American Standard Bible
And the disciples came to the other side of the sea, but they had forgotten to bring any bread.
New Century Version
Jesus' followers went across the lake, but they had forgotten to bring bread.
Amplified Bible
When the disciples reached the other side of the sea, they realized that they had forgotten to bring bread.
Geneva Bible (1587)
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread with them.
New American Standard Bible (1995)
And the disciples came to the other side of the sea, but they had forgotten to bring any bread.
Legacy Standard Bible
And coming to the other side of the sea, the disciples had forgotten to bring bread.
Berean Standard Bible
When they crossed to the other side, the disciples forgot to take bread.
Contemporary English Version
The disciples had forgotten to bring any bread when they crossed the lake.
Complete Jewish Bible
The talmidim, in crossing to the other side of the lake, had forgotten to bring any bread.
Darby Translation
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
Easy-to-Read Version
Jesus and his followers went across the lake. But the followers forgot to bring bread.
George Lamsa Translation
When his disciples came to the crossing place, they had forgotten to take bread with them.
Good News Translation
When the disciples crossed over to the other side of the lake, they forgot to take any bread.
Lexham English Bible
And when the disciples arrived at the other side, they had forgotten to take bread.
Literal Translation
And His disciples coming to the other side, they forgot to take loaves.
American Standard Version
And the disciples came to the other side and forgot to take bread.
Bible in Basic English
And when the disciples came to the other side they had not taken thought to get bread.
Hebrew Names Version
The talmidim came to the other side and forgot to take bread.
International Standard Version
When his disciples reached the other side, they had forgotten to take any bread along.Mark 8:14;">[xr]
Etheridge Translation
And when his disciples had come to the opposite [fn] , they had forgotten to take bread with them.
Murdock Translation
And when his disciples had come to the farther shore, they had forgotten to take bread with them.
Bishop's Bible (1568)
And when his disciples were come to the other syde of the water, they had forgotten to take bread [with them].
English Revised Version
And the disciples came to the other side and forgot to take bread.
World English Bible
The disciples came to the other side and forgot to take bread.
Wesley's New Testament (1755)
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
Weymouth's New Testament
When the disciples arrived at the other side of the Lake, they found that they had forgotten to bring any bread;
Wycliffe Bible (1395)
And whanne his disciplis camen ouer the see, thei foryaten to take looues.
Update Bible Version
And the disciples came to the other side and forgot to take bread.
Webster's Bible Translation
And when his disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread.
New English Translation
When the disciples went to the other side, they forgot to take bread.
New King James Version
Mark 8:14-21">[xr] Now when His disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread.
New Living Translation
Later, after they crossed to the other side of the lake, the disciples discovered they had forgotten to bring any bread.
New Life Bible
The followers came to the other side of the lake. They remembered they had forgotten to bring bread.
New Revised Standard
When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the disciples coming, to the other side, had forgotten to take loaves.
Douay-Rheims Bible
And when his disciples were come over the water, they had forgotten to take bread.
Revised Standard Version
When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread.
Tyndale New Testament (1525)
And when his disciples were come to the other side of the water they had forgotte to take breed with the.
Young's Literal Translation
And his disciples having come to the other side, forgot to take loaves,
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha his disciples were come to the other syde of the water, they had forgotten to take bred wt them.
Mace New Testament (1729)
Now at their departure to go to the other side, his disciples had forgot to take bread.
THE MESSAGE
On their way to the other side of the lake, the disciples discovered they had forgotten to bring along bread. In the meantime, Jesus said to them, "Keep a sharp eye out for Pharisee-Sadducee yeast."

Contextual Overview

5The cowboys had forgotten to bring biscuits when they crossed the lake. 6Jesus warned 'em against the yeast of the hypocritical preachers and the cattle barons. 7The cowboys talked among themselves and said to each other, "He must be sayin' that because we forgot the biscuits." 8Jesus knew what they were thinking and said, "Y'all ain't got a lick of faith do you? Why are you talkin' about not havin' any biscuits? 9Why don't you understand? Did you already forget about those five thousand people and all the leftovers from just five biscuits? 10And what about the four thousand cowboys and all the leftovers from just seven pieces of hard tack? 11Don't you know by now I ain't talkin' about biscuits? Watch out for the yeast of the hypocritical preachers and cattle barons!" 12Finally it began to sink in and the cowboys knew what he was talkin' about. He wasn't talkin' about yeast for makin' biscuits, but the things that the hypocritical preachers and cattle barons tried to get people to do.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 15:39, Mark 8:13, Mark 8:14

Reciprocal: Luke 24:3 - General

Gill's Notes on the Bible

When his disciples were come to the other side,.... Of the sea, as Munster's Hebrew Gospel adds, to Bethsaida, Mark 8:22 as they were either in the ship, or going from the shore to the said place, they recollected themselves,

that they had forgotten to take bread: having but one loaf, as Mark says, in the ship; the seven baskets of fragments being either expended, or given away to the poor, of their own accord, or by Christ's orders. It seems, it was usual with the disciples to buy food at places most proper, and carry with them; since Christ often went into deserts and mountainous places, where provisions could not be had. This their forgetfulness to act according to their wonted method, might arise either from their being intent upon Christ's conversation with the Pharisees, and Sadducees, or from the suddenness of Christ's departure.

Barnes' Notes on the Bible

The account in these verses is also recorded in Mark 8:13-21.

Matthew 16:5

And when his disciples were come to the other side - That is, to the other side of the Sea of Galilee.

Mark says that he entered into a ship again, and departed to the other side. The conversation with the Pharisees and Sadducees had been on the western side of the Sea of Galilee. See the notes at Matthew 15:39. They crossed from that side again to the east.

Had forgotten to take bread - That is, had forgotten to lay in a sufficient supply. They had, it seems, not more than one loaf, Mark 8:14.

Matthew 16:6-11

Take heed ... - That is, be cautious, be on your guard.

The leaven of the Pharisees and Sadducees - Leaven is used in making bread.

It passes secretly, silently, but certainly through the mass of dough. See the notes at Matthew 13:33. “None can see its progress.” So it was with the doctrines of the Pharisees. They were insinuating, artful, plausible. They concealed the real tendency of their doctrines; they instilled them secretly into the mind, until they pervaded all the faculties like leaven.

They reasoned ... - The disciples did not understand him as referring to the doctrine of the Pharisees and Sadducees, because the word “leaven” was not often used among the Jews to denote doctrines, no other instance of this use of the word occurring in the Scriptures. Besides, the Jews had many particular rules about the leaven (yeast) which might be used in making bread. Many held that it was not lawful to eat bread made by the Gentiles; and the disciples, perhaps, supposed that he was cautioning them not to procure a supply from the Pharisees and Sadducees.

O ye of little faith! - Jesus, in reply, said that they should not be so anxious about the supply of their temporal wants. They should not have supposed, after the miracles that he had performed in feeding so many, that he would caution them to be anxious about procuring bread for their necessities. It was improper, then, for them to reason about a thing like that, but they should have supposed that he referred to something more important. The miracles had been full proof that he could supply all their wants without such anxiety.

Matthew 16:12

Then understood they ... - After this explanation they immediately saw that he referred to the doctrines of the Pharisees and Sadducees.

Erroneous doctrines are like leaven in the following respects:

  1. They are at first slight and unimportant in appearance, just as leaven is small in quantity as compared with the mass that is to be leavened.
  2. They are insinuated into the soul unawares and silently, and are difficult of detection.
  3. They act gradually.
  4. They act most certainly.
  5. They will pervade all the soul, and bring all the faculties under their control.



Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 16:5. Come to the other side — Viz. the coast of Bethsaida, by which our Lord passed, going to Caesarea, for he was now on his journey thither. See Matthew 16:13, and Mark 8:22; Mark 8:27.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile