Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Simplified Cowboy Version

Luke 8:56

They just stood there for a second with a dumbfounded look, but Jesus told them not to tell anyone what happened as he walked out the door.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Jairus;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Miracles;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Synagogue;   Charles Buck Theological Dictionary - Communion (2);   Holman Bible Dictionary - Diseases;   Evangelism;   Luke, Gospel of;   Messianic Secret;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Astonishment, Astonished;   Attributes of Christ;   Boyhood of Jesus;   Children;   Dominion (2);   Ideas (Leading);   Jairus;   Lazarus;   Parents (2);   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Her parents were astounded, but he instructed them to tell no one what had happened.
King James Version (1611)
And her parents were astonished: but hee charged them that they should tell no man what was done.
King James Version
And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.
English Standard Version
And her parents were amazed, but he charged them to tell no one what had happened.
New American Standard Bible
Her parents were amazed; but He instructed them to tell no one what had happened.
New Century Version
The girl's parents were amazed, but Jesus told them not to tell anyone what had happened.
Amplified Bible
Her parents were greatly astonished [by the miracle]; but He instructed them to tell no one what had happened.
New American Standard Bible (1995)
Her parents were amazed; but He instructed them to tell no one what had happened.
Legacy Standard Bible
And her parents were astounded, but He directed them to tell no one what had happened.
Berean Standard Bible
Her parents were astounded, but Jesus ordered them not to tell anyone what had happened.
Contemporary English Version
Her parents were surprised, but Jesus ordered them not to tell anyone what had happened.
Complete Jewish Bible
Her parents were astounded, but he instructed them to tell no one what had happened.
Darby Translation
And her parents were amazed; but he enjoined them to tell no one what had happened.
Easy-to-Read Version
The girl's parents were amazed. He told them not to tell anyone about what happened.
Geneva Bible (1587)
Then her parents were astonied: but hee commaunded them that they should tell no man what was done.
George Lamsa Translation
And her parents were amazed; but he warned them, not to tell any man what had happened.
Good News Translation
Her parents were astounded, but Jesus commanded them not to tell anyone what had happened.
Lexham English Bible
And her parents were astonished, but he ordered them to tell no one what had happened.
Literal Translation
And her parents were amazed. But He charged them to tell no one of that which occurred.
American Standard Version
And her parents were amazed: but he charged them to tell no man what had been done.
Bible in Basic English
And her father and mother were full of wonder, but he gave orders to them to say nothing about it to anyone.
Hebrew Names Version
Her parents were amazed, but he charged them to tell no one what had been done.
International Standard Version
Her parents were amazed, but he ordered them not to tell anyone what had happened.Matthew 8:4; 9:30; Mark 5:43;">[xr]
Etheridge Translation
And her parents were astonished; but he cautioned them that no man they should tell what he had done.
Murdock Translation
And her parents were astonished: and he charged them to tell no one what had occurred.
Bishop's Bible (1568)
And the father and the mother of her, were astonyed: But he warned the that they should tel no man what was done.
English Revised Version
And her parents were amazed: but he charged them to tell no man what had been done.
World English Bible
Her parents were amazed, but he charged them to tell no one what had been done.
Wesley's New Testament (1755)
And her parents were astonished: but he charged them, to tell no man that which had been done.
Weymouth's New Testament
Her parents were astounded; but He forbad them to mention the matter to any one.
Wycliffe Bible (1395)
And hir fadir and modir wondriden greetli; and he comaundide hem, that thei schulden not seie to ony that thing that was don.
Update Bible Version
And her parents were amazed: but he charged them to tell no man what had been done.
Webster's Bible Translation
And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.
New English Translation
Her parents were astonished, but he ordered them to tell no one what had happened.
New King James Version
And her parents were astonished, but He charged them to tell no one what had happened.
New Living Translation
Her parents were overwhelmed, but Jesus insisted that they not tell anyone what had happened.
New Life Bible
Her parents were surprised and wondered about it. Then Jesus told them they should tell no one what had happened.
New Revised Standard
Her parents were astounded; but he ordered them to tell no one what had happened.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And her parents were beside themselves. But, he, charged them to tell, no one, what had happened.
Douay-Rheims Bible
And her parents were astonished, whom he charged to tell no man what was done.
Revised Standard Version
And her parents were amazed; but he charged them to tell no one what had happened.
Tyndale New Testament (1525)
And the father and the mother of hyr were astonyed. But he warned the that they shuld tell noo man what was done.
Young's Literal Translation
and her parents were amazed, but he charged them to say to no one what was come to pass.
Miles Coverdale Bible (1535)
And hir elders were astonnyed. But he charged them, that they shulde tell no man, what was done.
Mace New Testament (1729)
and her parents were seized with astonishment: but he charg'd them not to let the fact be known to any one.

Contextual Overview

40When Jesus returned, a big crowd was waiting on him. 41A local church leader named Jairus came up and bowed down in front of Jesus. He begged Jesus to come to his home. 42His twelve-year-old daughter was dying. Jesus left with him at once and was followed by a lot of folks. 43In the crowd following Jesus was a woman who'd been bleeding for nearly twelve years and no one had been able to help her. 44She came up behind Jesus and touched his vest. Immediately her bleeding stopped. 45Jesus turned and asked, "Who touched me?"Everyone turned around all innocent like and then Pete said, "Boss, there's a bunch of people. Maybe someone accidentally bumped ya." 46But Jesus replied, "I felt the healing power leave me. Someone touched me on purpose." 47The woman was real scared now and she trembled as she took a knee before Jesus. She then explained why she had touched his vest and how she had immediately been cured. 48Jesus smiled kindly at her and said, "Daughter, your faith in me has healed you. Go in peace!" 49While Jesus was still talking to her, someone came running up from the church leader's home and told Jairus, "Your daughter is dead. No need to bring Jesus anymore."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he charged: Luke 5:14, Matthew 8:4, Matthew 9:30, Mark 5:42, Mark 5:43

Reciprocal: Matthew 17:9 - Jesus Mark 1:43 - General

Gill's Notes on the Bible

And her parents were astonished,.... At the miracle that was wrought, to see their child restored to life; to see her arise, walk, and eat, being in perfect health and strength, and no disorder attending her;

but he charged them that they should tell no man what was done. The Ethiopic version reads, "what he had done, nor any thing that was done" not that the thing itself could be concealed, but the way and manner in which, and the means by which it was done, and the circumstances of it; how that by taking her by the hand, and commanding her to arise, she forthwith arose, and walked and ate: Christ's meaning is, that he would not have them take any pains to publish this affair, or to make it more known than was necessary; not to acquaint any person with the particulars of it, but keep them as private as they could: his reasons for this, :-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 9:18-26, and Mark 5:21-43.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile