the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Simplified Cowboy Version
Luke 8:44
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
approached from behind and touched the end of his robe. Instantly her bleeding stopped.
Came behinde him, and touched the border of his garment: and immediatly her issue of blood stanched.
Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.
She came up behind him and touched the fringe of his garment, and immediately her discharge of blood ceased.
came up behind Him and touched the fringe of His cloak, and immediately her bleeding stopped.
She came up behind Jesus and touched the edge of his coat, and instantly her bleeding stopped.
came up behind Him and touched the fringe of His outer robe, and immediately her bleeding stopped.
came up behind Him and touched the fringe of His cloak, and immediately her hemorrhage stopped.
came up behind Him and touched the fringe of His garment, and immediately her hemorrhage stopped.
She came up behind Jesus and touched the fringe of His cloak, and immediately her bleeding stopped.
As soon as she came up behind Jesus and barely touched his clothes, her bleeding stopped.
came up behind him and touched the tzitzit on his robe; instantly her hemorrhaging stopped.
coming up behind, touched the hem of his garment, and immediately her flux of blood stopped.
The woman came behind Jesus and touched the bottom of his coat. At that moment, her bleeding stopped.
When she came behind him, she touched the hemme of his garment, and immediatly her yssue of blood stanched.
She came near him from behind, and touched the edge of his cloak; and immediately her hemorrhage stopped.
She came up in the crowd behind Jesus and touched the edge of his cloak, and her bleeding stopped at once.
came up behind him and touched the edge of his cloak, and immediately her hemorrhaging stopped.
coming up behind she touched the fringe of His garment. And instantly the flow of her blood stopped.
came behind him, and touched the border of his garment: and immediately the issue of her blood stanched.
Came after him and put her hand on the edge of his robe, and straight away the flowing of her blood was stopped.
came behind him, and touched the tzitzit of his cloak, and immediately the flow of her blood stopped.
She came up behind Jesushim">[fn] and touched the tassel of his garment, and her bleeding stopped at once.
approached him from behind, and touched the border of his garment, and immediately stood the flowing of her blood.
came up behind him, and touched the border of his garment; and immediately the flow of her blood stopped.
Came behynde hym, and touched the hemme of his rayment: and immediatly her issue of blood staunched.
came behind him, and touched the border of his garment: and immediately the issue of her blood stanched.
came behind him, and touched the fringe of his cloak, and immediately the flow of her blood stopped.
Came behind him and touched the border of his garment, and immediately her issue of blood stanched.
came close behind Him and touched the tassel of His robe; and instantly her flow of blood stopped.
and sche cam nyy bihynde, and touchide the hem of his cloth, and anoon the fluxe of hir blood ceesside.
came behind him, and touched the border of his garment: and immediately the discharge of her blood stopped.
Came behind [him], and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.
She came up behind Jesus and touched the edge of his cloak, and at once the bleeding stopped.
came from behind and touched the border of His garment. And immediately her flow of blood stopped.
Coming up behind Jesus, she touched the fringe of his robe. Immediately, the bleeding stopped.
She came behind Jesus and touched the bottom of His coat. At once the flow of blood stopped.
She came up behind him and touched the fringe of his clothes, and immediately her hemorrhage stopped.
coming near behind, touched the fringe of his mantle; and, instantly, was stayed the flow of her blood.
She came behind him and touched the hem of his garment: and immediately the issue of her blood stopped.
came up behind him, and touched the fringe of his garment; and immediately her flow of blood ceased.
came behinde him and touched the hem of his garmet and immediatly her issue of bloud staunched.
having come near behind, touched the fringe of his garment, and presently the issue of her blood stood.
came behynde, & touched the hemme of his garmet, and immediatly hir yssue of bloude was staunched.
touched the border of his garment: and immediately her indisposition was removed.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
behind: Luke 7:38
touched: Deuteronomy 22:12, Mark 5:27, Mark 5:28, Mark 6:56, Acts 5:15, Acts 19:12
immediately: Luke 13:13, Exodus 15:26, Malachi 4:2, Matthew 8:3, Matthew 20:34, John 5:13
Reciprocal: Numbers 15:38 - fringes in the borders Jeremiah 46:11 - in vain Zechariah 8:23 - take Matthew 9:20 - hem Mark 5:25 - a certain
Gill's Notes on the Bible
Came behind him,.... In the press and crowd of people, being ashamed to come before him, and tell him her case:
and touched the border of his garment the fringe the Jews were obliged to wear at the bottom of their garments, Numbers 15:38 and which the more religious sort did, for by this they were distinguished from the common people: it is asked p,
"who is a plebeian, or one of the common people? every one that does not read "Keriat Shema", (i.e. hear, O Israel), c. Deuteronomy 6:4 morning and evening, with the blessings belonging to it, the words of R. Meir: but the wise men say, whoever does not put on the "Tephillin" (the frontlets, Deuteronomy 6:8) Ben Azzai says, whoever has not ציצית, "the fringe" on his garment''
Deuteronomy 6:8- :. This woman was persuaded in her own mind, if she could but touch the clothes of Christ, she should be healed, and accordingly she was:
and immediately her issue of blood staunched stopped, and was dried up; Mark 5:28.
p T. Bab Succa, fol. 22. 1.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 9:18-26, and Mark 5:21-43.