Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Revised Standard Version

Hebrews 1:11

they will perish, but thou remainest; they will all grow old like a garment,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Earth;   Heaven;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Prophecy;   Quotations and Allusions;   The Topic Concordance - Change;   Creation;   Earth;   Endurance;   Failure;   God;   Heaven/the Heavens;   Jesus Christ;   Newness;   Time;   Torrey's Topical Textbook - Christ Is God;   Excellency and Glory of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Exodus;   Bridgeway Bible Dictionary - Angels;   God;   Power;   Predestination;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Psalms, Theology of;   Holman Bible Dictionary - Ascension of Christ;   Hebrews;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the New Testament;   Grace;   Hebrews, Epistle to;   Plain;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Clothes;   Hebrews Epistle to the;   Psalms (2);   Septuagint;   Testaments of the Twelve Patriarchs;   People's Dictionary of the Bible - Jehu;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Arment;   Perish;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ascension;   Nahum, the Book of;   Person of Christ;   Priest;   Unchangeable;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 2;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
These things will disappear, but you will stay. They will all wear out like old clothes.
Tyndale New Testament (1525)
They shall perisshe but thou shalt endure. They all shall wexe olde as doth a garment:
Hebrew Names Version
They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does.
New American Standard Bible
THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN; AND THEY ALL WILL WEAR OUT LIKE A GARMENT,
New Century Version
They will be destroyed, but you will remain. They will all wear out like clothes.
Update Bible Version
They shall perish; but you continue: And they all shall wax old as does a garment;
Webster's Bible Translation
They shall perish; but thou remainest: and they all shall become old as doth a garment;
English Standard Version
they will perish, but you remain; they will all wear out like a garment,
World English Bible
They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does.
Wesley's New Testament (1755)
They shall perish, but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
Weymouth's New Testament
The heavens will perish, but Thou remainest; and they will all grow old like a garment,
Wycliffe Bible (1395)
but thou schalt perfitli dwelle; and alle schulen wexe elde as a cloth, and thou schalt chaunge hem as a cloth,
English Revised Version
They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment;
Berean Standard Bible
They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment.
Contemporary English Version
They will all disappear and wear out like clothes, but you will last forever.
Amplified Bible
THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN [forever and ever]; AND THEY WILL ALL WEAR OUT LIKE A GARMENT,
American Standard Version
They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment;
Bible in Basic English
They will come to their end; but you are for ever; they will become old as a robe;
Complete Jewish Bible
They will vanish, but you will remain; like clothing, they will all grow old;
Darby Translation
They shall perish, but *thou* continuest still; and they all shall grow old as a garment,
International Standard Version
They will come to an end,[xr] but you will remain forever. They will all wear out like clothes.
Etheridge Translation
They pass away, but thou art enduring; and all they as vestments shall become old,
Murdock Translation
they will pass away, but thou endurest; and they all, like a robe, wax old;
King James Version (1611)
They shall perish, but thou remainest: and they all shal waxe old as doth a garment.
New Living Translation
They will perish, but you remain forever. They will wear out like old clothing.
New Life Bible
They will be destroyed but You will always be here. They will all become old just as clothes become old.
New Revised Standard
they will perish, but you remain; they will all wear out like clothing;
Geneva Bible (1587)
They shall perish, but thou doest remaine: and they all shall waxe olde as doeth a garment.
George Lamsa Translation
They shall pass away; but you shall endure; and they all shall wear out like a garment;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They, shall perish, but, thou, abidest still, and, all, as a mantle, shall be worn out,
Douay-Rheims Bible
They shall perish: but thou shalt continue: and they shall all grow old as a garment.
Bishop's Bible (1568)
They shall perishe, but thou endurest, and they shall waxe olde as doth a garment:
Good News Translation
They will disappear, but you will remain; they will all wear out like clothes.
Christian Standard Bible®
they will perish, but you remain.They will all wear out like clothing;
King James Version
They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
Lexham English Bible
they will perish, but you continue, and they will all become old like a garment,
Literal Translation
They will vanish away, but You will continue; and they will all become old, like a garment,
Young's Literal Translation
these shall perish, and Thou dost remain, and all, as a garment, shall become old,
Miles Coverdale Bible (1535)
they shal perishe, but thou shalt endure: they all shal waxe olde as doth a garmet,
Mace New Testament (1729)
they shall perish, but thou shalt remain: and they all shall come to an end like an old garment;
New English Translation
They will perish, but you continue . And they will all grow old like a garment ,
New King James Version
They will perish, but You remain; And they will all grow old like a garment;
Simplified Cowboy Version
Even though all of these will fall, you will be forever. They will eventually wear out like old britches.
New American Standard Bible (1995)
THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN; AND THEY ALL WILL BECOME OLD LIKE A GARMENT,
Legacy Standard Bible
They will perish, but You remain;And they all will wear out like a garment,

Contextual Overview

4 having become as much superior to angels as the name he has obtained is more excellent than theirs. 5 For to what angel did God ever say, "Thou art my Son, today I have begotten thee"? Or again, "I will be to him a father, and he shall be to me a son"? 6 And again, when he brings the first-born into the world, he says, "Let all God's angels worship him." 7 Of the angels he says, "Who makes his angels winds, and his servants flames of fire." 8 But of the Son he says, "Thy throne, O God, is for ever and ever, the righteous scepter is the scepter of thy kingdom. 9 Thou hast loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, thy God, has anointed thee with the oil of gladness beyond thy comrades." 10 And, "Thou, Lord, didst found the earth in the beginning, and the heavens are the work of thy hands; 11 they will perish, but thou remainest; they will all grow old like a garment, 12 like a mantle thou wilt roll them up, and they will be changed. But thou art the same, and thy years will never end." 13 But to what angel has he ever said, "Sit at my right hand, till I make thy enemies a stool for thy feet"?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall perish: Hebrews 12:27, Isaiah 34:4, Isaiah 65:17, Matthew 24:35, Mark 13:31, Luke 21:33, 2 Peter 3:7-10, Revelation 20:11, Revelation 21:1

thou: Psalms 10:16, Psalms 29:10, Psalms 90:2, Isaiah 41:4, Isaiah 44:6, Revelation 1:11, Revelation 1:17, Revelation 1:18, Revelation 2:8

shall wax: Isaiah 50:9, Isaiah 51:6, Isaiah 51:8

Reciprocal: Psalms 9:7 - But Jeremiah 27:5 - made Daniel 4:16 - be changed Micah 5:3 - his Matthew 5:18 - Till 2 Corinthians 1:19 - was not James 1:17 - no variableness 2 Peter 3:10 - in the which Revelation 6:14 - the heaven

Cross-References

Genesis 1:9
And God said, "Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear." And it was so.
Genesis 1:13
And there was evening and there was morning, a third day.
Genesis 1:14
And God said, "Let there be lights in the firmament of the heavens to separate the day from the night; and let them be for signs and for seasons and for days and years,
Genesis 1:16
And God made the two great lights, the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night; he made the stars also.
Genesis 1:17
And God set them in the firmament of the heavens to give light upon the earth,
Genesis 1:20
And God said, "Let the waters bring forth swarms of living creatures, and let birds fly above the earth across the firmament of the heavens."
Genesis 1:29
And God said, "Behold, I have given you every plant yielding seed which is upon the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit; you shall have them for food.
Genesis 2:5
when no plant of the field was yet in the earth and no herb of the field had yet sprung up--for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was no man to till the ground;
Genesis 2:9
And out of the ground the LORD God made to grow every tree that is pleasant to the sight and good for food, the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 2:16
And the LORD God commanded the man, saying, "You may freely eat of every tree of the garden;

Gill's Notes on the Bible

They shall perish,.... That is, the heavens and the earth; not as to the substance of them, but as to the quality of them; the present form and fashion of them shall pass away; the curse will be removed from them, and they will be renewed and purified, but the substance of them will continue; otherwise there would be no place, either for the righteous or the wicked,

But thou remainest; without any change or alteration, neither in his natures, divine or human, as God or man, nor in his office as Mediator; as a priest, he has an unchangeable priesthood, and ever lives to make intercession; as a King, his kingdom is an everlasting one, and of it there will be no end; and as a prophet, he will be the everlasting light, of his people.

They all shall wax old as doth a garment; garments in time wax old, and lose their beauty and usefulness, unless when a miracle is wrought, as in the case of the children of Israel in the wilderness. Now the heavens, and the light thereof, are as a garment and a curtain, Psalms 104:2 and these, together with the earth, will in time come to their end of usefulness, in the present form of them; see

Isaiah 51:6.

Barnes' Notes on the Bible

They shall perish - That is, the heavens and the earth. They shall pass away; or they shall be destroyed. Probably no more is meant by the phrase here, than that important changes will take place in them, or than that they will change their form. Still it is not possible to foresee what changes may yet take place in the heavenly bodies, or to say that the present universe may not at some period be destroyed, and be succeeded by another creation still more magnificent. He that created the universe by a word, can destroy it by a word and he that formed the present frame of nature can cause it to be succeeded by another not less wonderful and glorious. The Scriptures seem to hold out the idea that the present frame of the universe shall be destroyed; see 2 Peter 3:10-13; Matthew 24:35. “But thou remainest.” Thou shalt not die or be destroyed. What a sublime thought! The idea is, that though the heavens and earth should suddenly disappear, or though they should gradually wear out and become extinct, yet there is one infinite being who remains unaffected and unchanged.

Nothing can reach or disturb him. All these changes shall take place under his direction, and by his command; see Revelation 20:11. Let us not be alarmed then at any revolution. Let us not fear though we should see the heavens rolled up as a scroll, and the stars falling from their places. God, the Creator and the Redeemer, presides over all. He is unchanged. He ever lives; and though the universe should pass away, it will be only at his bidding, and under his direction. “And they all shall wax old.” Shall “grow” or become old. The word “wax” is an Old Saxon word, meaning to grow, or increase, or become. The heavens here are compared to a garment, meaning that as that grows old and decays, so it will be with the heavens and the earth. The language is evidently figurative; and yet who can tell how much literal truth there may be couched under it? Is it absurd to suppose that that sun which daily sends forth so many countless millions of beams of light over the universe, may in a course of ages become diminished in its splendor, and shine with feeble lustre? Can there be constant exhaustion, a constant burning like that, and yet no tendency to decay at some far distant period? Not unless the material for its splendor shall be supplied from the boundless resources of the Great Source of Light - God; and when he shall choose to withhold it, even that glorious sun must be dimmed of its splendor, and shine with enfeebled beams.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hebrews 1:11. They shall perish — Permanently fixed as they seem to be, a time shall come when they shall be dissolved, and afterward new heavens and a new earth be formed, in which righteousness alone shall dwell. See 1 Peter 3:10-13.

Shall wax old as doth a garment — As a garment by long using becomes unfit to be longer used, so shall all visible things; they shall wear old, and wear out; and hence the necessity of their being renewed. It is remarkable that our word world is a contraction of wear old; a term by which our ancestors expressed the sentiment contained in this verse. That the word was thus compounded, and that it had this sense in our language, may be proved from the most competent and indisputable witnesses. It was formerly written [Anglo-Saxon] weorold, and [Anglo-Saxon] wereld. This etymology is finely alluded to by our excellent poet, Spencer, when describing the primitive age of innocence, succeeded by the age of depravity: -

"The lion there did with the lambe consort,

And eke the dove sat by the faulcon's side;

Ne each of other feared fraude or tort,

But did in safe security abide,

Withouten perill of the stronger pride:

But when the WORLD woxe old, it woxe warre old,

Whereof it hight, and having shortly tride

The trains of wit, in wickednesse woxe bold,

And dared of all sinnes, the secrets to unfold."


Even the heathen poets are full of such allusions. See Horace, Carm. lib. iii., od. 6; Virgil, AEn. viii., ver. 324.

Thou remainest — Instead of διαμενεις, some good MSS. read διαμενεις, the first, without the circumflex, being the present tense of the indicative mood; the latter, with the circumflex, being the future-thou shalt remain. The difference between these two readings is of little importance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile