Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Revelation 21:6

And he said unto me - Accomplished! I, am the A, and the Z, the Beginning and the End: I, unto him that is thirsting, will give of the fountain of the water of life, freely:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Alpha;   Omega;   Readings, Select;   Righteous;   Salvation;   Seekers;   Thirst;   Water;   Thompson Chain Reference - Alpha;   Blessings-Afflictions;   Desire-Satisfaction;   Endowments;   Future, the;   Gifts;   Heaven;   Heavenly;   Home;   Omega;   Seven;   Thirst, Spiritual;   The Topic Concordance - Giving and Gifts;   Jesus Christ;   Living Waters;   Thirst;   Unbelief;   Torrey's Topical Textbook - Fountains and Springs;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - A;   Jerusalem;   Solomon's Song;   Bridgeway Bible Dictionary - Apocalyptic literature;   Vision;   Water;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Apocalyptic;   Church, the;   Condemnation;   Confidence;   Create, Creation;   Drink;   Jesus Christ;   New Jerusalem;   Temple;   Time;   Touch;   Water;   Easton Bible Dictionary - A;   Fausset Bible Dictionary - Alpha;   Noah;   Thousand Years;   Holman Bible Dictionary - Alpha and Omega;   Heaven;   Omega;   Revelation, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alpha and Omega;   Hope;   Restoration;   Revelation, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Alpha and Omega (2);   Attributes of Christ;   Enoch Book of;   Eschatology;   God;   Pre-Existence;   Revelation, Book of;   Sanctify, Sanctification;   Sin (2);   Morrish Bible Dictionary - Alpha;   Beginning;   Eternal State;   Fountain;   Omega ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bride;   End;   People's Dictionary of the Bible - Alpha;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fountain;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Alpha;   Judgment;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Alpha and Omega;   Begin;   End;   Fountain;   Give;   Jerusalem, New;   Life;   Revelation of John:;   Unchangeable;   Kitto Biblical Cyclopedia - Alpha;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The one on the throne said to me, "It is finished! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give free water from the spring of the water of life to anyone who is thirsty.
Revised Standard Version
And he said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give from the fountain of the water of life without payment.
Tyndale New Testament (1525)
And he sayde vnto me: it is done I am Alpha and Omega the begynnynge and the ende. I will geve to him yt is a thyrst of the well of the water of lyfe fre.
Hebrew Names Version
He said to me, "It is done! I am the Alef and the Tav, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.
New American Standard Bible
Then He said to me, "It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give water to the one who thirsts from the spring of the water of life, without cost.
New Century Version
The One on the throne said to me, "It is finished. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give free water from the spring of the water of life to anyone who is thirsty.
Update Bible Version
And he said to me, They have come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to him that is thirsty of the fountain of the water of life freely.
Webster's Bible Translation
And he said to me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give to him that is thirsty of the fountain of the water of life freely.
World English Bible
He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.
Wesley's New Testament (1755)
And he said to me, It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to him that thirsteth of the fountain of the water of life freely.
Weymouth's New Testament
He also said, "They have now been fulfilled. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To those who are thirsty I will give the privilege of drinking from the well of the Water of Life without payment.
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to me, It is don; I am alpha and oo, the bigynnyng and ende. Y schal yyue freli of the welle of quic watir to hym that thirsteth.
English Revised Version
And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
Berean Standard Bible
And He told me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty I will give freely from the spring of the water of life.
Contemporary English Version
Everything is finished! I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will freely give water from the life-giving fountain to everyone who is thirsty.
Amplified Bible
And He said to me, "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the one who thirsts I will give [water] from the fountain of the water of life without cost.
American Standard Version
And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
Bible in Basic English
And he said to me, It is done. I am the First and the Last, the start and the end. I will freely give of the fountain of the water of life to him who is in need.
Complete Jewish Bible
And he said to me, "It is done! I am the ‘A' and the ‘Z,' the Beginning and the End. To anyone who is thirsty I myself will give water free of charge from the Fountain of Life.
Darby Translation
And he said to me, It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to him that thirsts of the fountain of the water of life freely.
International Standard Version
Then he said to me, "It has happened! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will freely give a drink from the spring of the water of life to the one who is thirsty.Isaiah 12:3; 55:1; John 4:10,14; 7:37; Revelation 1:8; 16:17;">[xr]
Etheridge Translation
And he said to me, I am Olaph and Thau, the Beginning and the End. To him who thirsteth I will give of the water of life freely.
Murdock Translation
And he said to me: I am Alpha and Omega, the Beginning and the Completion: to him who thirsteth, will I give of the fountain of living water, gratis.
King James Version (1611)
And he said vnto mee, It is done: I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will giue vnto him that is athirst, of the fountaine of the water of life, freely.
New Living Translation
And he also said, "It is finished! I am the Alpha and the Omega—the Beginning and the End. To all who are thirsty I will give freely from the springs of the water of life.
New Life Bible
Then He said to me, "These things have happened! I am the First and the Last. I am the beginning and the end. To anyone who is thirsty, I will give the water of life. It is a free gift.
New Revised Standard
Then he said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give water as a gift from the spring of the water of life.
English Standard Version
And he said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give from the spring of the water of life without payment.
Geneva Bible (1587)
And he said vnto me, It is done, I am Alpha & Omega, the beginning and the ende. I wil giue to him yt is a thirst, of the wel of the water of life freely.
George Lamsa Translation
And he said to me, I am Aleph and Tau, Alpha and Omega, the beginning and the end. I will freely give of the fountain of living water to him who is thirsty.
Douay-Rheims Bible
And he said to me: It is done. I am Alpha and Omega: the Beginning and the End. To him that thirsteth, I will give of the fountain of the water of life, freely.
Bishop's Bible (1568)
And he sayde vnto me, it is done, I am Alpha and Omega, the begynnyng and the ende: I wyll geue to hym that is a thirst of the well of the water of lyfe freely.
Good News Translation
And he said, "It is done! I am the first and the last, the beginning and the end. To anyone who is thirsty I will give the right to drink from the spring of the water of life without paying for it.
Christian Standard Bible®
Then he said to me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will freely give to the thirsty from the spring of the water of life.
King James Version
And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
Lexham English Bible
And he said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water from the spring of the water of life freely.
Literal Translation
And He said to me, It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the Ending. To the one thirsting, I will freely give of the fountain of the Water of Life.
Young's Literal Translation
and He said to me, `It hath been done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End; I, to him who is thirsting, will give of the fountain of the water of the life freely;
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto me: it is done I am Alpha and Omega, the begynnynge, and the ende. I wil geue to him that is a thyrst of the well of the water of life fre.
Mace New Testament (1729)
and he said to me, "it is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end: to him that is a-thirst I will freely give of the fountain of living water.
THE MESSAGE
Then he said, "It's happened. I'm A to Z. I'm the Beginning, I'm the Conclusion. From Water-of-Life Well I give freely to the thirsty. Conquerors inherit all this. I'll be God to them, they'll be sons and daughters to me. But for the rest—the feckless and faithless, degenerates and murderers, sex peddlers and sorcerers, idolaters and all liars—for them it's Lake Fire and Brimstone. Second death!"
New English Translation
He also said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water free of charge from the spring of the water of life.
New King James Version
And He said to me, "It is done! [fn] I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give of the fountain of the water of life freely to him who thirsts.
Simplified Cowboy Version
Then he said, "It's all done. I am the first and the last. I am the point rider and the drag. To anyone who is thirsty, I will give them drink from the windmill of life without charge.
New American Standard Bible (1995)
Then He said to me, "It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to the one who thirsts from the spring of the water of life without cost.

Contextual Overview

1 And I saw a new heaven and a new earth; for, the first heaven and the first earth, have passed away, and, the sea, is no more. 2 And, the holy city, new Jerusalem, saw I coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. 3 And I heard a loud voice out of the throne, saying - Lo! the tent of God, is with men, and he will tabernacle with them, and, they, shall be, his peoples, and, he, shall be, God with them; 4 And he will wipe away every tear out of their eyes, - and, death, shall be no more, and grief and outcry and pain shall be no more: the first things, have passed away. 5 And he that was sitting upon the throne said - Lo! I make all things, new. And he saith - Write! because, these words, are, faithful and true. 6 And he said unto me - Accomplished! I, am the A, and the Z, the Beginning and the End: I, unto him that is thirsting, will give of the fountain of the water of life, freely: 7 He that overcometh, shall inherit these things, - And I will be, to him, a God, and, he, shall be, to me, a son; 8 But, as for the timid, and disbelieving, and abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all the false, their part, is in the lake that burneth with fire and brimstone, - which is the second death.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

It is: Revelation 16:17

I am: Revelation 1:8, Revelation 1:11, Revelation 1:17, Revelation 22:13

I will: Revelation 7:17, Revelation 22:17, Isaiah 12:3, Isaiah 55:1-3, John 4:10, John 4:14, John 7:37, John 7:38

the fountain: Psalms 36:9, Jeremiah 2:13, Joel 3:18

freely: Hosea 14:4, Romans 3:24, Romans 8:32, 1 Corinthians 2:12, 1 Corinthians 3:5, 1 Corinthians 3:12, 1 Corinthians 3:21, 1 John 5:4, 1 John 5:5

Reciprocal: Genesis 1:1 - God Numbers 21:16 - Gather Deuteronomy 30:20 - thy life Psalms 23:2 - leadeth Psalms 81:10 - open Psalms 87:7 - all my Proverbs 14:27 - a fountain Proverbs 25:25 - cold Isaiah 41:17 - seek Isaiah 43:20 - to give Isaiah 44:3 - pour water Jeremiah 17:13 - forsaken Ezekiel 39:8 - it is come Micah 5:2 - whose Zechariah 13:7 - the man John 1:1 - the beginning John 3:34 - for God John 5:26 - so hath John 15:25 - without Acts 3:15 - Prince Romans 11:36 - of him 1 Corinthians 15:45 - a quickening Philippians 2:6 - thought Colossians 1:18 - the beginning 1 Timothy 6:13 - who quickeneth

Cross-References

Genesis 17:17
And Abraham fell on his face and laughed, - and said in his heart To one a hundred years old, shall a child be born? And shall even Sarah, who is ninety years old, give birth?
Genesis 21:12
And God said unto Abraham Let it not be grievous in thine eyes concerning the boy and concerning thy bondwoman, In all that Sarah may say unto thee, hearken to her voice, - For in Isaac, shall there be called to thee - a seed.
Genesis 21:15
And the water out of the skin was spent, - so she cant the child under one of the shrubs;
Genesis 21:21
And he dwelt in the desert of Paran, - and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
Genesis 21:22
And it came to pass at that time, that Abimelech, with Phicol chieftain of his host, spake unto Abraham, saying, - God, is with thee in all that, thou art doing.
Genesis 21:27
And Abraham took sheep and oxen, stud gave to Abimelech, - and they two solemnised a covenant
Genesis 21:28
So then Abram set seven young sheep of the flock by them-selves,
Psalms 113:9
Causing the barren woman to dwell in household, A mother of sons in her joy! Praise ye Yah.
Psalms 126:2
Then, was our mouth, filled with laughter, and our tongue with a shout of triumph, - Then, said they among the nations, Yahweh, hath done great things, with these!
Isaiah 49:15
Can, a woman, forget, her sucking child, Past taking compassion on the son of her womb? Even these, may forget, Yet will, I, not forget, thee:

Gill's Notes on the Bible

And he said unto me, it is done,.... The end of all things is come; it is all over with the first heaven and earth; these are no more, and the new heaven and earth are finished: there seems to be an allusion to the old creation, he spake, and it was done, Psalms 33:9. The whole election of grace is completed; every individual vessel of mercy is called by grace; all the saints are brought with Christ, and their bodies raised, and living saints changed, and all together are as a bride prepared for her husband; and the nuptials are now solemnized; all the promises and prophecies relating to the glorious state of the church are now fulfilled; the mystery of God, spoken by his servants, is finished; the kingdom of Christ is complete, and all other kingdoms are destroyed; the day of redemption is come; the salvation of the saints is perfect; what was finished on the cross, by way of impetration, is now done as to application; all are saved with an everlasting salvation.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end; which are expressive of the primacy, perfection, and eternity of Christ; of his being the sum and substance, the first cause and last end of all things, relating both to the old and new world, to things temporal and spiritual;

Psalms 33:9- :.

I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely; he that is athirst is one that is so not in a natural, much less in a sinful, but in a spiritual sense; who as he has thirsted after Christ, and salvation by him; after pardon of sin, and a justifying righteousness; after communion with Christ, and conformity to him, and a greater degree of knowledge of him; so after the glories of his kingdom, and the happiness of a future state: to such an one Christ promises to give such large measures of grace and glory, and in such abundance, as will continue to refresh and delight, and as may be compared to a fountain of living water, namely, for refreshment, abundance, and continuance; and all this he will give "freely", without money, and without price; for as pardon, and righteousness, and the whole of salvation, are all of free grace, so are all the enjoyments of the kingdom state, the riches, honours, and glories of it, and eternal life itself; also plentifully, and in great abundance, and answers to the Hebrew word חנם; see Numbers 11:5.

Barnes' Notes on the Bible

And he said unto me - That is, he that sat on the throne - the Messiah.

It is done - It is finished, complete; or, still more expressively, “it is” - γέγοναν gegonan. An expression remarkably similar to this occurs in John 19:30, when the Saviour on the cross said, “It is finished.” The meaning in the passage before us evidently is, “The great work is accomplished; the arrangement of human affairs is complete. The redeemed are gathered in; the wicked are cut off; truth is triumphant, and all is now complete - prepared for the eternal state of things.”

I am Alpha and Omega, the beginning and the end - This language makes it morally certain that the speaker here is the Lord Jesus, for it is the very language which he uses of himself in Revelation 1:11. See its meaning explained in the notes on Revelation 1:8. If it is applied to him here, it proves that he is divine, for in the following verse (7) The speaker says that he would be a God to him who should “overcome.” The meaning of the language as used here, regarded as spoken by the Redeemer at the consummation of all things, and as his people are about entering into the abodes of blessedness, is, “I am now indeed the Alpha and the Omega - the first and the last. The attributes implied in this language which I claimed for myself are now verified in me, and it is seen that these properly belong to me. The scheme for setting up a kingdom in the lost world began in me, and it ends in me - the glorious and triumphant king.”

I will give unto him that is athirst - See the Matthew 5:6 note; John 4:14; John 7:37 notes.

Of the fountain of the water of life - An image often used in the Scriptures to represent salvation. It is compared with a fountain that flows in abundance, where all may freely slake their thirst.

Freely - Without money and without price (Isaiah 55:1 note; John 7:37 note); the common representation in the Scriptures. The meaning here is, not that he would do this in the future, but that he had shown that this was his character, as he had claimed, in the same way as he had shown that he was the Alpha and the Omega. The freeness and the fulness of salvation will be one of the most striking things made manifest when the immense hosts of the redeemed shall be welcomed to their eternal abodes.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Revelation 21:6. It is done. — All is determined, and shall be fulfilled in due time. The great drama is finished, and what was intended is now completed; referring to the period alluded to by the angel.

I am Alpha and OmegaRevelation 1:8.

The fountain of the water of life — See on John 4:10; John 4:14; John 7:37, &c.

The rabbins consider the fountain of the world to come as one of the particular blessings of a future state. In Sanhedrim, Aboth R. Nathan, c. 31, it is said, "He will show them the excellency of the fountain of the future world, that they may accurately see and consider, and say, Wo to us! what good have we lost! and our race is cut off from the face of the earth."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile