Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Mark 15:29

And, the passers-by, were reviling him, shaking their heads, and saying - Aha! thou who wast pulling down the shrine, and building one in three days!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Jesus, the Christ;   Mocking;   Presumption;   Railing;   Unbelief;   Thompson Chain Reference - Christ;   Despised, Christ;   Sufferings of Christ;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Testing;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blasphemy;   Easton Bible Dictionary - Ah!;   Holman Bible Dictionary - Blasphemy;   Body;   Calvary;   Gestures;   Head;   Insult;   Mark, the Gospel of;   Rail;   Hastings' Dictionary of the Bible - Blasphemy;   Gestures;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discipline (2);   Gestures;   Golgotha ;   Law (2);   Manuscripts;   Numbers (2);   Passion Week;   Patience ;   Persecution;   Psalms (2);   Temple (2);   Vinegar ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Head;   Temple;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Blasphemy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ah;   Gesture;   Head;   Rail;   Stephen;   The Jewish Encyclopedia - Golgotha;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Those who passed by were yelling insults at him, shaking their heads, and saying, “Ha! The one who would destroy the temple and rebuild it in three days,
King James Version (1611)
And they that passed by, railed on him, wagging their heads, and saying, Ah thou that destroyest the Temple, and buildest it in three dayes,
King James Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
English Standard Version
And those who passed by derided him, wagging their heads and saying, "Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days,
New American Standard Bible
Those passing by were hurling abuse at Him, shaking their heads and saying, "Ha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,
New Century Version
People walked by and insulted Jesus and shook their heads, saying, "You said you could destroy the Temple and build it again in three days.
Amplified Bible
Those who were passing by were insulting Him with abusive and insolent language, wagging their heads [as a sign of contempt], and saying, "Ha! You who would destroy the temple and rebuild it in [only] three days,
New American Standard Bible (1995)
Those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,
Legacy Standard Bible
And those passing by were blaspheming Him, shaking their heads, and saying, "Ha! You who are going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days,
Berean Standard Bible
And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, "Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,
Contemporary English Version
People who passed by said terrible things about Jesus. They shook their heads and shouted, "Ha! So you're the one who claimed you could tear down the temple and build it again in three days.
Complete Jewish Bible
People passing by hurled insults at him, shaking their heads and saying, "Aha! So you can destroy the Temple, can you, and rebuild it in three days?
Darby Translation
And they that passed by reviled him, shaking their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple and buildest it in three days,
Easy-to-Read Version
People walked by and said bad things to Jesus. They shook their heads and said, "You said you could destroy the Temple and build it again in three days.
Geneva Bible (1587)
And they that went by, railed on him, wagging their heads, and saying, Hey, thou that destroyest the Temple, & buildest it in three dayes,
George Lamsa Translation
Even those who passed by blasphemed against him, nodding their heads and saying, O destroyer of the temple and builder of it in three days,
Good News Translation
People passing by shook their heads and hurled insults at Jesus: "Aha! You were going to tear down the Temple and build it back up in three days!
Lexham English Bible
And those who passed by reviled him, shaking their heads and saying, "Aha! The one who would destroy the temple and rebuild it in three days,
Literal Translation
And those passing by blasphemed Him, shaking their heads, and saying, Aha! You razing the temple, and in three days building it ,
American Standard Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Bible in Basic English
And those who went by made sport of him, shaking their heads, and saying, Ha! you who give the Temple to destruction, and put it up again in three days,
Hebrew Names Version
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who destroy the temple, and build it in three days,
International Standard Version
Those who passed by kept insultingblaspheming
">[fn] him, shaking their heads, and saying, "Ha! You who were going to destroy the sanctuary and rebuild it in three daysPsalm 22:7; Mark 14:58; John 2:19;">[xr] -
Etheridge Translation
AND they also who passed by blasphemed against him, wagging their heads and saying, Ho, undoer of the temple and builder of it in three days,
Murdock Translation
And they also that passed by, reviled him; and, nodding their heads, they said: Aha, thou that destroyest the temple and buildest it in three days,
Bishop's Bible (1568)
And they that went by, rayled on him, wagging their heades, and saying: A wretche, thou that destroyest the temple, and buildest it in three dayes,
English Revised Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
World English Bible
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who destroy the temple, and build it in three days,
Wesley's New Testament (1755)
And they that passed by, reviled him, wagging their heads and saying, Ah, thou that destroyest the temple,
Weymouth's New Testament
And all the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him and said, "Ah! you who were for destroying the Sanctuary and building a new one in three days,
Wycliffe Bible (1395)
And as thei passiden forth, thei blasfemyden hym, mouynge her heedis, and seiynge, Vath! thou that distriest the temple of God, and in `thre daies bildist it ayen;
Update Bible Version
And those that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! You that destroy the temple, and build it in three days,
Webster's Bible Translation
And they that passed by, railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest [it] in three days,
New English Translation
Those who passed by defamed him, shaking their heads and saying, "Aha! You who can destroy the temple and rebuild it in three days,
New King James Version
And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads and saying, "Aha! You who destroy the temple and build it in three days,
New Living Translation
The people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery. "Ha! Look at you now!" they yelled at him. "You said you were going to destroy the Temple and rebuild it in three days.
New Life Bible
Those who walked by shook their heads and laughed at Jesus. They said, "You were the One Who could destroy the house of God and build it again in three days.
New Revised Standard
Those who passed by derided him, shaking their heads and saying, "Aha! You who would destroy the temple and build it in three days,
Douay-Rheims Bible
And they that passed by blasphemed him, wagging their heads and saying: Vah, thou that destroyest the temple of God and in three days buildest it up again:
Revised Standard Version
And those who passed by derided him, wagging their heads, and saying, "Aha! You who would destroy the temple and build it in three days,
Tyndale New Testament (1525)
And they that went by rayled on him: waggynge their heedes and sayinge: A wretche that destroyest the temple and byldest it in thre dayes:
Young's Literal Translation
And those passing by were speaking evil of him, shaking their heads, and saying, `Ah, the thrower down of the sanctuary, and in three days the builder!
Miles Coverdale Bible (1535)
And they that wete by, reuyled him, and wagged their heades, and sayde: Fye vpon the, how goodly breakest thou downe ye teple, & buyldest it agayne in thre dayes?
Mace New Testament (1729)
besides the people that pass'd by, shook their heads, and impiously said: ah, you that can destroy the temple, and rebuild it in three days,
Simplified Cowboy Version
Many who passed by shouted, "You said you could destroy the church building in three days and then rebuild it . . .

Contextual Overview

22 And they bring him unto the Golgotha place, which is, being translated, Skull-place. 23 And they would have given him, myrrhed wine, - who, however, received it not. 24 And they crucify him, and part asunder his garments, casting a lot upon them - who should have anything. 25 And it was the third hour, and they crucified him. 26 And the inscription of his accusation, had been inscribed - THE KING OF THE JEWS. 27 And, with him, they crucify, two robbers, one on his right hand, and one on his left. 29 And, the passers-by, were reviling him, shaking their heads, and saying - Aha! thou who wast pulling down the shrine, and building one in three days! 30 Save thyself, - coming down from the cross. 31 Likewise, the High-priests also, mocking one to another, with the Scribes, were saying - Others, he saved, himself, he cannot save! 32 The Christ, the King of Israel - let him come down now from the cross, that we may see and believe. And, they who had been crucified with him, were casting it in his teeth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they: Psalms 22:7, Psalms 22:8, Psalms 22:12-14, Psalms 35:15-21, Psalms 69:7, Psalms 69:19, Psalms 69:20, Psalms 69:26, Psalms 109:25, Lamentations 1:12, Lamentations 2:15, Matthew 27:39, Matthew 27:40

Ah: Mark 14:58, Genesis 37:19, Genesis 37:20, Matthew 26:61, John 2:18-22

Reciprocal: 1 Samuel 25:14 - railed on them 2 Kings 1:9 - Thou man Psalms 22:17 - look Jeremiah 18:16 - shall be Zechariah 6:12 - he shall build Matthew 20:19 - to mock Mark 10:34 - mock Mark 14:57 - and bare Mark 15:18 - Hail Luke 23:35 - the people John 2:19 - Destroy John 16:20 - but the Hebrews 6:6 - an open 1 Peter 2:23 - when he was

Gill's Notes on the Bible

And they that passed by,.... In the road, and went by the cross. The Arabic version adds, "before him", Christ, as he hung on the cross:

railed on him, wagging their heads; gave him opprobrious language, and used indecent gestures;

and saying, ah! thou that destroyest the temple; the Vulgate Latin version adds, "of God":

and buildest it in three days; thou poor vain miserable creature, that boasted of thy power, where art thou now? and what dost thou think of thyself?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile