Wednesday after Epiphany
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Isaiah 36:9
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen?
For howe canst thou despise any captaine of the least of my lordes seruants? and put thy trust on Egypt for charets and for horsemen?
How then can you drive back a single officer among the least of my master’s servants? How can you rely on Egypt for chariots and horsemen?
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Mitzrayim for chariots and for horsemen?
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!
But even then, you couldn't beat even one of my master's lowest ranking officers. So why do you still depend on Egypt's chariots and horse soldiers?
"How then can you repulse [the attack of] a single commander of the least of my master's servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen?
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
How could you even defeat our lowest ranking officer, when you have to depend on Egypt for chariots and cavalry?
How then can you repulse even one of my master's lowest-ranked army officers? Yet you are relying on Egypt for chariots and riders!
How then canst thou turn away the face of one captain, even of the least of my master's servants? yet thou puttest thy trust on Egypt for chariots and for horsemen!
How then wilt thou turne away the face of one captaine of the least of my masters seruants: and put thy trust on Egypt for charets and for horsemen?
And how can ye then turn to the face of the satraps? They that trust on the Egyptians for horse and rider, are our servants.
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
For how can you repel a single officer among the weakest of my master's servants when you depend on Egypt for chariots and horsemen?
But how can you drive back one governor among the least of my master's servants, when you trust in Egypt for chariots and horsemen?
How then will you turn away the face of one commander of the least of my master's servants, and put your trust in Egypt for chariotry and horsemen?
You cannot defeat one of my master's least important officers, so why do you depend on Egypt to give you chariots and horsemen?
Certainly you will not refuse one of my master's minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen.
How then will you repel one captain of the least of my master's servants, and put your trust in Egypt for chariots and horsemen?
With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master's troops, even with the help of Egypt's chariots and charioteers?
How then can you turn away from one captain of the least of my king's servants, and trust in Egypt for war-wagons and horsemen?
How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
And how wilt thou stand against the face of the judge of one place, of the least of my master’s servants? But if thou trust in Egypt, in chariots and in horsemen:
How then can you turn away the face of one of the least of my masters servants, and put your trust in the Egyptian to give you chariots and horsemen?
You are no match for even the lowest ranking Assyrian official, and yet you expect the Egyptians to send you chariots and horsemen.
"How then can you drive back even one official of the least of my master's servants and rely on Egypt for chariots and horsemen?
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
Howe darest thou resist the power of the smallest prince that my Lorde hath? howe darest thou trust in the charrets and horsemen of Egypt?
And hou schalt thou abide the face of the iuge of o place of the lesse seruauntis of my lord? That if thou tristist in Egipt, and in cartis, and in knyytis;
And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, and dost trust for thee on Egypt, for chariot and for horsemen?
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's slaves, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
How then may you put to shame the least of my master's servants? and you have put your hope in Egypt for war-carriages and horsemen:
Seinge now that thou canst not resist the power of the smallest prynce that my LORDE hath, how darrest thou trust in yt charettes and horse men of Egipte?
"How then can you repulse one official of the least of my master's servants and rely on Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you turn away one official of the least of my master's servants and trust in Egypt for chariots and for horsemen?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the least: Isaiah 10:8, 2 Kings 18:24
and put: Isaiah 36:6, Isaiah 30:16, Isaiah 30:17, Deuteronomy 17:16, Proverbs 21:31, Jeremiah 2:36
Reciprocal: Judges 9:29 - Increase thine army 1 Kings 10:28 - horses brought 2 Kings 7:6 - the kings of the Egyptians 2 Kings 18:23 - I will deliver 2 Chronicles 32:21 - the leaders 2 Chronicles 33:11 - the captains Isaiah 23:8 - merchants Isaiah 31:1 - stay on horses Isaiah 37:24 - By the Jeremiah 9:23 - neither
Cross-References
And the firstborn bare a son, and called his name Moab, - the same, is the father of Moab, unto this day.
Gill's Notes on the Bible
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants,.... Be able to resist him; or be a match for him; or cause him to flee; the least captain or general in the army having, as Kimchi says, two thousand men under him; and therefore, if Hezekiah could not produce two thousand men, to sit upon so many horses offered, he could not be a match for, or hope to conquer, or cause to flee, the least officer in the army, who had the fewest men under him, and much less conquer, or cause to flee, the whole Assyrian army. Some think Rabshakeh means himself, but that does not seem likely, that Sennacherib should send an inferior officer, or a person of a low character, and in a low station, or that such an one should be the principal speaker; nor does it suit with the imperious and haughty disposition of Rabshakeh to speak in such a manner of himself:
and put thy trust on Egypt for chariots, and for horsemen? for to what purpose was it to seek and send to Egypt for chariots and horses, since he had not a sufficient number of men to put upon them, but must be obliged to have men, as well as horses and chariots; and which, as before observed, it was a vain thing to trust to, and was quite needless, when he might have enough from his master, the Assyrian king, would he agree with him.
Barnes' Notes on the Bible
How then wilt thou turn away the face - The most unimportant captain in the army of Assyria commands more horsemen than this, and how can you expect to oppose even him, much more how can you be able to resist all the mighty army of the Assyrians?
One captain of the least - The word âcaptainâ here (פ×ת pachat, construct state from פ×× pechaÌh) denotes a prefect or governor of a province less than a satrap, an officer who was under the satrap, and subject to him. It is applied to an officer in the Assyrian empire 2 Kings 18:24; in the Chaldean empire Jeremiah 51:23; the Persian Esther 8:9; Esther 9:3; and to the prefects of Judea in the time of Solomon 1 Kings 10:15. The word is of foreign origin.