Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Isaiah 35:6

Then, shall leap as a hart the lame, Then shall shout the tongue of the dumb, For, there have broken forth - In the desert - waters, And streams, in the waste plain:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Deer;   Gentiles;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Readings, Select;   Regeneration;   Scofield Reference Index - Redemption;   Thompson Chain Reference - Animals;   Awakenings and Religious Reforms;   Deer;   Disease;   Dumb Healed, the;   Healed, Disease;   Health-Disease;   Revivals;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Torrey's Topical Textbook - Deserts;   Hart, the;   Miraculous Gifts of the Holy Spirit;   Prophecies Respecting Christ;   Water;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hart;   Bridgeway Bible Dictionary - John the baptist;   Messiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day of the Lord, God, Christ, the;   Hear, Hearing;   Luke-Acts, Theology of;   Mark, Theology of;   Miracle;   Easton Bible Dictionary - Desert;   Hart;   Fausset Bible Dictionary - Elisha;   Hart;   Miracles;   Holman Bible Dictionary - Animals;   Doe;   Hart;   Impediment in Speech;   Muteness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joy;   Messiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Incarnation (2);   Walk (2);   Morrish Bible Dictionary - Hart,;   People's Dictionary of the Bible - Hart;   Jesus christ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Dumb;   Hart;   Stream;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Hart;   Poetry of the Hebrews;   Water;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Champaign;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Glowing, Sand;   Impediment;   Isaiah;   Lame;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;   Eschatology;   Hart;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Crippled people will dance like deer, and those who cannot speak now will use their voices to sing happy songs. This will happen when springs of water begin to flow in the dry desert.
New Living Translation
The lame will leap like a deer, and those who cannot speak will sing for joy! Springs will gush forth in the wilderness, and streams will water the wasteland.
Update Bible Version
Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the mute shall sing; for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
New Century Version
Crippled people will jump like deer, and those who can't talk now will shout with joy. Water will flow in the desert, and streams will flow in the dry land.
New English Translation
Then the lame will leap like a deer, the mute tongue will shout for joy; for water will flow in the desert, streams in the wilderness.
Webster's Bible Translation
Then shall the lame [man] leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
World English Bible
Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the mute shall sing; for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
Amplified Bible
Then the lame will leap like a deer, And the tongue of the mute will shout for joy. For waters will break forth in the wilderness And streams in the desert.
English Standard Version
then shall the lame man leap like a deer, and the tongue of the mute sing for joy. For waters break forth in the wilderness, and streams in the desert;
Wycliffe Bible (1395)
Thanne a crokid man schal skippe as an hert, and the tunge of doumbe men schal be openyd; for whi watris ben brokun out in desert, and stremes in wildirnesse.
English Revised Version
Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb shall sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
Berean Standard Bible
Then the lame will leap like a deer and the mute tongue will shout for joy. For waters will gush forth in the wilderness, and streams in the desert.
Contemporary English Version
Those who were lame will leap around like deer; tongues once silent will begin to shout. Water will rush through the desert.
American Standard Version
Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing; for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
Bible in Basic English
Then will the feeble-footed be jumping like a roe, and the voice which was stopped will be loud in song: for in the waste land streams will be bursting out, and waters in the dry places.
Complete Jewish Bible
then the lame man will leap like a deer, and the mute person's tongue will sing. For in the desert, springs will burst forth, streams of water in the ‘Aravah;
Darby Translation
then shall the lame [man] leap as a hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and torrents in the desert.
JPS Old Testament (1917)
Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing; for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
King James Version (1611)
Then shall the lame man leape as an Hart, and the tongue of the dumbe sing: for in the wildernesse shall waters breake out, and streames in the desert.
New Life Bible
Then those who cannot walk will jump like a deer. And the tongue of those who cannot speak will call out for joy. For waters will break out in the wilderness, and rivers in the desert.
New Revised Standard
then the lame shall leap like a deer, and the tongue of the speechless sing for joy. For waters shall break forth in the wilderness, and streams in the desert;
Geneva Bible (1587)
Then shal ye lame man leape as an hart, and the dumme mans tongue shal sing: for in the wildernes shal waters breake out, & riuers in ye desert.
George Lamsa Translation
Then shall the lame man leap as a hart and the tongue of the dumb shall be loosed; for waters are bursting forth in the wilderness, and streams in the desert.
Douay-Rheims Bible
Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall be free: for waters are broken out in the desert, and streams in the wilderness.
Revised Standard Version
then shall the lame man leap like a hart, and the tongue of the dumb sing for joy. For waters shall break forth in the wilderness, and streams in the desert;
Bishop's Bible (1568)
Then shall the lame men leape as an Hart, & the dumbe mans tongue shall geue thankes: for in the wildernesse there shall welles spryng, and fluddes of water in the desert.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the stammerers shall speak plainly; for water has burst forth in the desert, and a channel of water in a thirsty land.
Good News Translation
The lame will leap and dance, and those who cannot speak will shout for joy. Streams of water will flow through the desert;
Christian Standard Bible®
Then the lame will leap like a deer,and the tongue of the mute will sing for joy,for water will gush in the wilderness,and streams in the desert;
Hebrew Names Version
Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the mute shall sing; for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
King James Version
Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
Lexham English Bible
Then the lame shall leap like the deer, and the tongue of the dumb shall sing for joy, for waters shall break forth in the wilderness and streams in the desert.
Literal Translation
Then the lame shall leap like a deer, and the tongue of the dumb shall sing. For waters shall break out in the wilderness, and streams in the desert.
Young's Literal Translation
Then leap as a hart doth the lame, And sing doth the tongue of the dumb, For broken up in a wilderness have been waters, And streams in a desert.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then shal the lame man leape as an herte, & the domme mas tuge shal geue thankes. In the wildernesse also there shal welles springe, and floudes of water in the deserte.
New American Standard Bible
Then those who limp will leap like a deer, And the tongue of those who cannot speak will shout for joy. For waters will burst forth in the wilderness, And streams in the desert.
New King James Version
Then the lame shall leap like a deer, And the tongue of the dumb sing. For waters shall burst forth in the wilderness, And streams in the desert.
New American Standard Bible (1995)
Then the lame will leap like a deer, And the tongue of the mute will shout for joy. For waters will break forth in the wilderness And streams in the Arabah.
Legacy Standard Bible
Then the lame will leap like a deer,And the tongue of the mute will shout for joy.For waters will break forth in the wildernessAnd streams in the Arabah.

Contextual Overview

5 Then, shall be opened the eyes of the blind, - And, the ears of the deaf, be unstopped: 6 Then, shall leap as a hart the lame, Then shall shout the tongue of the dumb, For, there have broken forth - In the desert - waters, And streams, in the waste plain: 7 Then shall the glowing sand, become a lake, And thirsty ground - springs of water, - In the home of the wild dog - its lair, Shall he an enclosure for cane and paper - reed. 8 And there shall be there, a raised way - even a high road, And the Highroad of Holiness, shall it be called, There shall not pass over it one who is unclean; But He Himself, shall be one of them travelling the road, And the perverse, shall not stray thereinto . 9 There shall be, there, no lion, Nor shall ravenous beast, go up thereon, It shall not be found, there, - Thus, shall travel the redeemed; 10 And the ransomed of Yahweh! shall return, And shall enter Zion with shouting, With gladness age-abiding, upon their head, Joy and gladness shall overtake them, And sorrow and sighing, shall flee away.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall the lame: Matthew 11:5, Matthew 15:30, Matthew 15:31, Matthew 21:14, John 5:8, John 5:9, Acts 3:2, Acts 3:6-8, Acts 8:7, Acts 14:8-10

the tongue: Isaiah 32:4, Psalms 51:15, Matthew 9:32, Matthew 9:33, Matthew 12:22, Matthew 15:30, Mark 7:32-37, Mark 9:17-25, Luke 1:64, Luke 11:14, Colossians 3:16

for: Isaiah 41:17, Isaiah 41:18, Isaiah 43:19, Isaiah 43:20, Isaiah 48:21, Isaiah 49:10, Isaiah 49:11, Exodus 17:6, Numbers 20:11, Nehemiah 9:15, Psalms 46:4, Psalms 78:15, Psalms 78:16, Ezekiel 47:1-11, Zechariah 14:8, John 7:37-39, Revelation 22:1, Revelation 22:17

Reciprocal: Genesis 21:19 - General Genesis 24:17 - water of Exodus 4:11 - General Judges 6:39 - dry 2 Kings 3:20 - filled Psalms 66:12 - wealthy Psalms 107:35 - turneth Song of Solomon 2:8 - leaping Isaiah 27:3 - water Isaiah 30:25 - upon every high Isaiah 32:2 - rivers Isaiah 32:3 - General Isaiah 42:11 - Let the wilderness Isaiah 44:3 - floods Jeremiah 31:9 - I will Joel 3:18 - and all Matthew 9:5 - Arise Matthew 12:43 - dry Matthew 20:30 - two Mark 7:35 - General Mark 9:25 - thou Luke 3:5 - valley Luke 6:23 - leap Luke 7:22 - how Luke 14:21 - the halt John 4:10 - living John 10:21 - Can Acts 3:8 - he Acts 14:10 - Stand Hebrews 12:13 - lame Revelation 7:17 - shall lead

Cross-References

Genesis 12:8
And he moved on from thence towards the hill country, on the east of Bethel and pitched his tent, - with Bethel on the west, and Ai on the east, and bulk there an altar to Yahweh, and called on the name of Yahweh.
Genesis 28:19
and called the name of that place - Beth-el, - nevertheless, Luz, was the name of the city, aforetime.
Genesis 28:22
And, this stone which I have put for a pillar, shall be the house of God, - And, of all which thou shalt give me, a tenth, will I tithe unto thee.
Genesis 35:22
And it came to pass while Israel inhabited that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine; and Israel heard of it. And so the Sons of Israel came to be Twelve.
Genesis 35:26
And the sons of Zilpah, handmaid of Leah, Gad and Asher: These, are the sons of Jacob, who were born to him, in Padan-aram.
Genesis 48:3
Then said Jacob unto Joseph, GOD Almighty, appeared unto me in Luz in the land of Canaan, - and blessed me;

Gill's Notes on the Bible

Then shall the lame [man] leap as an hart..... As the lame man did healed by Peter, Acts 3:1 there were many instances of such persons cured by Christ when here on earth, Matthew 15:30 and in a spiritual sense this was verified in many who were impotent to that which is good; had neither will nor power to go to Christ for life and salvation, nor to walk by faith in him, nor to walk in his ways; who yet, by the mighty power of the Spirit and grace of God, became able and willing to go to him, and venture their souls on him; walked on in him as they had received him; and not only walked in his ways, but ran in the ways of his commandments, and leaped for joy for what they saw and heard of him, and received from him; and innumerable will be the instances of such mighty grace at the spiritual coming and reign of Christ:

and the tongue of the dumb shall sing; this had its accomplishment, in a literal sense, at the first coming of Christ, Matthew 9:32

Matthew 12:22 and, in a spiritual sense, in many who before had nothing to say to God in prayer, nor in praise; nothing to say of Christ, or for him; or of the blessed Spirit, and his divine operations; but now, by divine grace, are made to speak unto God, both in a petitionary way, and in a way of thankfulness; and of Christ, and of the blessed Spirit; and of the great things each have done for them; and even to sing for joy, because of the wondrous blessings of grace they were made partakers of; and many more such there will be in the latter day, when the Spirit is poured down from on high. Kimchi interprets all this of the Israelites, who were in captivity as blind, deaf, lame, and dumb. So the Targum of this and the preceding verse Isaiah 35:5,

"then shall the eyes of the house of Israel be opened, who were as blind men as to the law; and the ears of them that are as deaf men, to attend to the words of the prophets shall hear; then when they shall see the captives of Israel gathered to go up to their own land as the swift harts, and not tarry,'' c.

but it may be better applied to their present state, and to their case when they shall be turned to the Lord in the latter day:

for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert; not literally, but mystically; and may be understood both of the doctrines of the Gospel breaking out in the ministry of them, in such places as were like unto the wilderness and desert, quite barren, and destitute of the knowledge, grace, and fear of God; see Joel 3:18 and of the abundance of grace, and the efficacy of it, making the word effectual to the conversion and fruitfulness of multitudes of souls, bringing along with it a vast variety of spiritual blessings; see John 7:37 to both which, the one as the means, and the other as the cause, all the above wonderful things are owing.

Barnes' Notes on the Bible

Then shall the lame man leap - This was literally fulfilled after the coming of the Messiah Acts 14:10; Acts 3:8. It is an emblem of the general joy which the coming of the Messiah would impart, and is an instance of the blessings which it would convey.

As an hart - The word used here denotes the stag, or male deer. In Arabic it denotes the wild, or mountain-goat. The word sometimes refers to any species of deer or antelope, and this is referred to here from its quick and sprightly nature.

And the tongue of the dumb sing - Shall be able to sing, and to praise God. On the restoration of the dumb to the benefits of language, see Matthew 9:32-33; Matthew 12:22; Matthew 15:30-31; Mark 9:17; Luke 11:14.

For in the wilderness shall waters break out - The joy shall be as great, and the blessings as numerous and refreshing, as if running fountains should suddenly break out in the desert, and the thirsty and weary traveler should be thus unexpectedly and fully supplied. The world, in regard to its real comforts without the gospel, may be not unaptly compared to g vast waste of pathless sands and arid plains. Nothing will more strongly express the blessings of the gospel than the idea of cool, refreshing, abundant fountains and streams bursting forth in such pathless wastes. This is an image which would be very expressive to those who were accustomed to cross such deserts, and it is one which is frequently employed by the sacred writers, and especially by Isaiah (see Isaiah 43:19-20; Isaiah 48:21; Isaiah 49:10-11; Isaiah 55:1; Isaiah 58:11). ‘Lameness and dumbness are the uniform effects of long walking in a desert; the sand and gravel produce the former, fatigue the latter. In such cases some of us have walked hours together without uttering a sentence; and all walked as if crippled, from the sand and gravel getting into the shoes; but the sight of water, especially if unexpected, unloosed every tongue, and gave agility to every limb; men, oxen, goats, sheep, and dogs, ran with speed and expressions of joy to the refreshing element.’ (Campbell’s Travels in Africa.) The Chaldee Paraphrast understands this as referring entirely to the return from the captivity at Babylon. ‘Then shall they see the exiles of Israel assembled, ascend to their own land as the swift stags, so that they shall not be hindered.’


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile