Lectionary Calendar
Sunday, April 20th, 2025
Easter Sunday
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Isaiah 33:11

Ye shall conceive chaff Ye shall bring forth stubble, - Your own breath, like fire, shall devour you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Wicked (People);   Scofield Reference Index - Kingdom;   The Topic Concordance - Hell;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Chaff;   Smith Bible Dictionary - Hay;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Breath;   Chaff;   Conceive;   Stubble;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chaff;   Conception;   Grass;   The Jewish Encyclopedia - Exodus, Book of;   Fire;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You will conceive chaff;you will give birth to stubble.Your breath is fire that will consume you.
Hebrew Names Version
You shall conceive chaff, you shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
King James Version
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.
English Standard Version
You conceive chaff; you give birth to stubble; your breath is a fire that will consume you.
New American Standard Bible
"You have conceived chaff, you will give birth to stubble; My breath will consume you like a fire.
New Century Version
You people do useless things that are like hay and straw. A destructive wind will burn you like fire.
Amplified Bible
"You have conceived dried grass, you will give birth to stubble; My breath is a fire that will consume you.
World English Bible
You shall conceive chaff, you shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
Geneva Bible (1587)
Ye shall conceiue chaffe, and bring forth stubble: the fire of your breath shall deuoure you.
Legacy Standard Bible
You have conceived chaff, you will give birth to stubble;My breath will consume you like a fire.
Berean Standard Bible
You conceive chaff; you give birth to stubble. Your breath is a fire that will consume you.
Contemporary English Version
Your deeds are straw that will be set on fire by your very own breath.
Complete Jewish Bible
You conceive chaff and give birth to stubble, your breath is a fire devouring you.
Darby Translation
Ye shall conceive dry grass, ye shall bring forth stubble: your breath shall devour you [as] fire.
Easy-to-Read Version
You people have done useless things. These things are like hay and straw. They are worth nothing! Your breath will be like a fire and burn you.
George Lamsa Translation
You shall conceive thorns, you shall bring forth stubble; your breath, as fire, shall devour you.
Good News Translation
You make worthless plans and everything you do is useless. My spirit is like a fire that will destroy you.
Lexham English Bible
You conceive dry grass, you bring forth stubble; your breath is a fire; it will consume you.
Literal Translation
You shall conceive chaff; you shall bear stubble; your fiery breath shall devour you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye shal conceaue stubble, and beare strawe, & youre sprete shalbe the fyre, that it maye consume you:
American Standard Version
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
Bible in Basic English
Your designs will be without profit, and their effect will be nothing: you will be burned up by the fire of my breath.
JPS Old Testament (1917)
Ye conceive chaff, ye shall bring forth stubble; your breath is a fire that shall devour you.
King James Version (1611)
Yee shall conceiue chaffe, yee shall bring forth stubble: your breath as fire shall deuoure you.
Bishop's Bible (1568)
Ye shall conceaue stubble, and beare strawe: and your spirite shalbe the fire, that it may consume you.
Brenton's Septuagint (LXX)
Now shall ye see, now shall ye perceive; the strength of your breath, shall be vain; fire shall devour you.
English Revised Version
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
Wycliffe Bible (1395)
Ye schulen conseyue heete, ye schulen brynge forth stobil; youre spirit as fier schal deuoure you.
Update Bible Version
You shall be pregnant with chaff, you shall give birth to stubble: your breath is a fire that shall devour you.
Webster's Bible Translation
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, [as] fire, shall devour you.
New English Translation
You conceive straw, you give birth to chaff; your breath is a fire that destroys you.
New King James Version
You shall conceive chaff, You shall bring forth stubble; Your breath, as fire, shall devour you.
New Living Translation
You Assyrians produce nothing but dry grass and stubble. Your own breath will turn to fire and consume you.
New Life Bible
You bring life to what is of no worth. You give birth to what is of no use. My breath will destroy you like a fire.
New Revised Standard
You conceive chaff, you bring forth stubble; your breath is a fire that will consume you.
Douay-Rheims Bible
You shall conceive heat, you shall bring forth stubble: your breath as fire shall devour you.
Revised Standard Version
You conceive chaff, you bring forth stubble; your breath is a fire that will consume you.
Young's Literal Translation
Ye conceive chaff, ye bear stubble, Your spirit! -- fire devoureth you.
New American Standard Bible (1995)
"You have conceived chaff, you will give birth to stubble; My breath will consume you like a fire.

Contextual Overview

1 Alas! thou plunderer when, thou, hadst not been plundered, And thou traitor when they had not betrayed thee: When thou hast ceased plundering, thou shalt be plundered, When thou hast left off betraying, they shall betray thee. 2 O Yahweh! shew us favour, - For thee, have we waited, - Be thou their arm every morning, Yea our salvation in the time of distress. 3 At the noise of a tumult, the peoples retreated, - When thou didst lift thyself up, nations were scattered. 4 Then shall your spoil be gathered as the gathering of the caterpillar, - As the swift running of locusts, is he about to run upon them. 5 Exalted is Yahweh, for he inhabiteth a height, - He hath filled Zion with justice and righteousness. 6 So shall a wealth of deliverances, wisdom and knowledge, become the stability of thy times, - the reverence of Yahweh, the game is his treasure. 7 Lo! their heroes, have cried out openly, - the messengers of peace, in bitterness, continue weeping they say : 8 The highways are deserted, The passer-by on the path, hath ceased, - He hath broken covenant, He hath despised cities, He hath made no account of men. 9 The land mourneth, languisheth, Lebanon, displayeth shame, is withered, - Sharon, hath become, as the waste plain, And Bashan and Carmel are shaking off their leaves. 10 Now, will I arise, Saith Yahweh, Now, will I lift myself up, Now, will I be exalted!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

conceive: Isaiah 8:9, Isaiah 8:10, Isaiah 10:7-14, Isaiah 17:13, Isaiah 29:5-8, Isaiah 59:4, Job 15:35, Psalms 2:1, Psalms 7:14, Psalms 83:5-18, Acts 5:4, James 1:15

your: Isaiah 5:24, Isaiah 30:30-33, Isaiah 31:8, Isaiah 31:9, Isaiah 37:23-29, Nahum 1:5-10

Reciprocal: Psalms 83:14 - As the fire Isaiah 29:6 - General Habakkuk 2:10 - sinned

Cross-References

Genesis 30:43
Thus did the man break forth, exceedingly, - thus came he to have flocks in abundance, and maid-servants, and men-servants and camels and asses.
Genesis 33:5
Then lifted he up his eyes, and beheld the women and the children, and said What are these to thee? And he said - The children wherewith God hath favoured thy servant,
Genesis 33:6
Then came near the handmaids, they - and their children, - and bowed themselves.
Genesis 33:9
Then said Esau, I have an abundance, - my brother, be thine what thou hast!
Genesis 33:11
Take, I pray thee my blessing which hath been brought in to thee, because God hath shewed me favour and because I have everything. So he was urgent with him and he took it.
Genesis 33:12
Then he said, Let us break up and go, and let me go on before thee.
Genesis 33:13
And he said unto him, My lord, is taking note, that, the children are tender, - and the flocks and the herds are giving suck with me, - and, should I overdrive them a single day, then would all the flocks die.
Genesis 33:15
Then said Esau: Let me leave, I pray thee, along with thee, some of the people who are with me! And he said - Why so? let me find favour in the eyes of my lord!
Genesis 33:16
So Esau returned, that day, to his journey towards Mount Seir.
Genesis 33:20
And he set up there an altar, - and called it, El-elohe-Israel.

Gill's Notes on the Bible

Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble,.... Signifying that all the counsels, designs, and schemes, of the antichristian party, to continue themselves in their present state, and save themselves from ruin, as well as utterly to destroy the interest of Christ, would be weak, vain, and fruitless; their conceptions and actions, their purposes and attempts, would be alike; would be abortive, like chaff and stubble, and only serve as such for their own destruction:

your breath [as] fire shall devour you; or, "your spirit" a; your pride and haughtiness, in self praises, commendations, and glorying; your rage, wrath, and fury, against the saints; your blasphemy against God and Christ shall be the reason why the fire of God's wrath shall consume you. The Targum is,

"you have thought for yourselves, O ye people, thoughts of wickedness; ye have done for yourselves evil works; because of your evil works, my Word shall destroy you, as a whirlwind the stubble;''

Christ, the essential Word of God.

a רוחכם "spiritus vester", V. L. Pagninus, Montanus, &c.

Barnes' Notes on the Bible

Ye shall conceive chaff - An address of God to the Assyrians. The figure is one that denotes that their counsels would be in vain. Chaff and stubble are used in the Scriptures, in contrast with grain, to denote anything which is not solid, nutritious, or substantial; then anything which is frivolous, useless, vain. A similar image occurs in Isaiah 26:18 (see the note on that place; compare Isaiah 59:4).

Your breath as fire shall devour you - The word ‘breath’ here (רוח rûach, spirit) is evidently used in the sense of the Θυμός thumos, and denotes anger, as in Isaiah 30:28. It refers to the haughty and arrogant spirit of Sennacherib; the enraged and excited mind intent on victory and plunder. The sense is, that his mind, so intent on conquest - so proud, excited, and angry, would be the means of his own destruction. Lowth proposes to read ‘my spirit,’ but for this change there is no authority from manuscripts (see the notes at Isaiah 1:31).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 33:11. Your breath - "And my spirit"] "For רוחכם ruchechem, your spirit, read רוחי כמו ruchi kemo." Secker. Which reading is confirmed by the Chaldee, where מימרי meywri, "my word," answers to רוחי ruchi, "my spirit."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile