Lectionary Calendar
Sunday, April 20th, 2025
Easter Sunday
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Isaiah 33:12

So shall peoples, become, as the burnings of lime, - As thorns lopped off, with fire, shall they be burned.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Lime;   Wicked (People);   Scofield Reference Index - Kingdom;   The Topic Concordance - Hell;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Thistles and Thorns;   Easton Bible Dictionary - Furnace;   Lime;   Fausset Bible Dictionary - Thorn;   Holman Bible Dictionary - Lime;   People's Dictionary of the Bible - Furnace;   Smith Bible Dictionary - Lime,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Lime;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lime;   Thorns;   The Jewish Encyclopedia - House;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The peoples will be burned to ashes,like thorns cut down and burned in a fire.
Hebrew Names Version
The peoples shall be as the burning of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.
King James Version
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
English Standard Version
And the peoples will be as if burned to lime, like thorns cut down, that are burned in the fire."
New American Standard Bible
"The peoples will be burned to lime, Like cut thorns which are burned in the fire.
New Century Version
People will be burned until their bones become like lime; they will burn quickly like dry thornbushes."
Amplified Bible
"The peoples will be burned to lime, Like thorns cut down which are burned in the fire.
World English Bible
The peoples shall be as the burning of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.
Geneva Bible (1587)
And the people shall be as the burning of lime: and as the thornes cut vp, shall they be burnt in the fire.
Legacy Standard Bible
The peoples will be burned to lime,Like cut thorns which are burned in the fire.
Berean Standard Bible
The peoples will be burned to ashes, like thorns cut down and set ablaze.
Contemporary English Version
You will be burned to ashes like thorns in a fire.
Complete Jewish Bible
The peoples will be as if burned into lime, like thorns cut off to burn in the fire.
Darby Translation
And the peoples shall be [as] burnings of lime, [as] thorns cut up shall they be burned in the fire.
Easy-to-Read Version
People will be burned until their bones become lime. They will burn quickly like thorns and dry bushes.
George Lamsa Translation
And the peoples shall be as the burning of lime; as thorns that are gathered together shall they be burned in the fire.
Good News Translation
You will crumble like rocks burned to make lime, like thorns burned to ashes.
Lexham English Bible
And the peoples will be burning to lime— they are burned like thorns that have been cut down in the fire.
Literal Translation
And peoples shall be as burnings of lime; as thorns cut away, they shall be burned in fire.
Miles Coverdale Bible (1535)
& the people shalbe burnt like lyme, & as thornes burne that are hewen of, & cast in the fyre.
American Standard Version
And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.
Bible in Basic English
And the peoples will be like the burning of chalk: as thorns cut down, which are burned in the fire.
JPS Old Testament (1917)
And the peoples shall be as the burnings of lime; as thorns cut down, that are burned in the fire.
King James Version (1611)
And the people shalbe as the burnings of lyme: as thornes cut vp shall they be burnt in the fire.
Bishop's Bible (1568)
And the people shalbe burnt like lime, and as thornes burnt that are hewen of and cast in the fire.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the nations shall be burnt up; as a thorn in the field cast out and burnt up.
English Revised Version
And the peoples shall be as the burnings of lime: as thorns cut down, that are burned in the fire.
Wycliffe Bible (1395)
And puplis schulen be as aischis of the brennyng; thornes gaderid togidere schulen be brent in fier.
Update Bible Version
And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.
Webster's Bible Translation
And the people shall be [as] the burnings of lime: [as] thorns cut up shall they be burned in the fire.
New English Translation
The nations will be burned to ashes; like thorn bushes that have been cut down, they will be set on fire.
New King James Version
And the people shall be like the burnings of lime; Like thorns cut up they shall be burned in the fire.
New Living Translation
Your people will be burned up completely, like thornbushes cut down and tossed in a fire.
New Life Bible
The people will be burned to white dust, like thorns cut down and burned in the fire.
New Revised Standard
And the peoples will be as if burned to lime, like thorns cut down, that are burned in the fire."
Douay-Rheims Bible
And the people shall be as ashes after a fire, as a bundle of thorns they shall be burnt with fire.
Revised Standard Version
And the peoples will be as if burned to lime, like thorns cut down, that are burned in the fire."
Young's Literal Translation
And peoples have been [as] burnings of lime, Thorns, as sweepings, with fire they burn.
New American Standard Bible (1995)
"The peoples will be burned to lime, Like cut thorns which are burned in the fire.

Contextual Overview

1 Alas! thou plunderer when, thou, hadst not been plundered, And thou traitor when they had not betrayed thee: When thou hast ceased plundering, thou shalt be plundered, When thou hast left off betraying, they shall betray thee. 2 O Yahweh! shew us favour, - For thee, have we waited, - Be thou their arm every morning, Yea our salvation in the time of distress. 3 At the noise of a tumult, the peoples retreated, - When thou didst lift thyself up, nations were scattered. 4 Then shall your spoil be gathered as the gathering of the caterpillar, - As the swift running of locusts, is he about to run upon them. 5 Exalted is Yahweh, for he inhabiteth a height, - He hath filled Zion with justice and righteousness. 6 So shall a wealth of deliverances, wisdom and knowledge, become the stability of thy times, - the reverence of Yahweh, the game is his treasure. 7 Lo! their heroes, have cried out openly, - the messengers of peace, in bitterness, continue weeping they say : 8 The highways are deserted, The passer-by on the path, hath ceased, - He hath broken covenant, He hath despised cities, He hath made no account of men. 9 The land mourneth, languisheth, Lebanon, displayeth shame, is withered, - Sharon, hath become, as the waste plain, And Bashan and Carmel are shaking off their leaves. 10 Now, will I arise, Saith Yahweh, Now, will I lift myself up, Now, will I be exalted!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the burnings: Amos 2:1

thorns: Isaiah 9:18, Isaiah 27:4, Isaiah 37:36, 2 Samuel 23:6, 2 Samuel 23:7

Reciprocal: Psalms 83:14 - As the fire Isaiah 30:27 - burning 2 Corinthians 7:5 - our

Gill's Notes on the Bible

And the people shall be [as] the burnings of lime,.... Like chalk stones that are burnt to make lime of; which may denote not only their hardness and impenitency, which brought upon them and issued in the wrath of God; but the miserable condition into which they are brought, and the torture they should be put to: perhaps this may refer to the casting of the beast and false prophet alive into the lake burning with fire and brimstone, Revelation 19:20:

[as] thorns cut up shall they be burned in the fire; "thorns" are a fit simile to express the unfruitfulness, uselessness, and harmfulness of wicked men, particularly the sons of Belial, the followers of antichrist; and these "cut up", and so not green and moist, but dry, and fit fuel for the fire, which burn the more easily and quickly, makes the metaphor more agreeable. The burning of Rome seems here to be pointed at,

Revelation 17:16.

Barnes' Notes on the Bible

And the people - In the army of Sennacherib.

As the burnings of lime - As if placed in a burning lime-kiln, where they must certainly be destroyed (see Isaiah 30:33; compare Amos 2:1).

As thorns cut up - As thorns, or small brushwood, that has been long cut up and perfectly dried are speedily consumed, so shall it be with the Assyrian army. This is an image like many that are employed, denoting that the destruction of the army of the Assyrians would be sudden and entire.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile