the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Ezekiel 16:43
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Because you did not remember the days of your youth but enraged me with all these things, I will also bring your conduct down on your own head. This is the declaration of the Lord God. Haven’t you committed depravity in addition to all your detestable practices?
Because you have not remembered the days of your youth, but have raged against me in all these things; therefore, behold, I also will bring your way on your head, says the Lord GOD: and you shall not commit this lewdness with all your abominations.
Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast fretted me in all these things; behold, therefore I also will recompense thy way upon thine head, saith the Lord God : and thou shalt not commit this lewdness above all thine abominations.
Because you have not remembered the days of your youth, but have enraged me with all these things, therefore, behold, I have returned your deeds upon your head, declares the Lord God . Have you not committed lewdness in addition to all your abominations?
"Since you have not remembered the days of your youth but have caused Me unrest by all these things, behold, I in turn will bring your conduct down on your own head," declares the Lord GOD, "so that you will not commit this outrageous sin in addition to all your other abominations.
"‘Because you didn't remember when you were young, but have made me angry in all these ways, I will repay you for what you have done, says the Lord God . Didn't you add sexual sins to all your other acts which I hate?
"Because you have not remembered the days of your youth but have enraged Me with all these things, therefore, I in turn will bring your conduct down on your own head," says the Lord GOD, "so that you will not commit this lewdness on top of all your other repulsive acts.
Because you have not remembered the days of your youth, but have raged against me in all these things; therefore, behold, I also will bring your way on your head, says the Lord Yahweh: and you shall not commit this lewdness with all your abominations.
Because thou hast not remembred the dayes of thy youth, but hast prouoked me with all these things, behold, therefore I also haue brought thy way vpon thine head, sayeth the Lorde God: yet hast not thou had consideration of all thine abominations.
"Because you have not remembered the days of your youth but have enraged Me by all these things, behold, I in turn will bring your conduct down on your own head," declares the Lord GOD, "so that you will not commit this lewdness on top of all your other abominations.
Because you have not remembered the days of your youth but have enraged Me by all these things, behold, I in turn will bring your way down on your own head," declares Lord Yahweh, "so that you will not commit this lewdness on top of all your other abominations.
Because you did not remember the days of your youth, but enraged Me with all these things, I will surely bring your deeds down upon your own head, declares the Lord GOD. Have you not committed this lewdness on top of all your other abominations?
You made me furious by doing all these disgusting things and by forgetting how I took care of you when you were young. Then you made things worse by acting like a prostitute. You must be punished! I, the Lord God, have spoken.
"‘Because you didn't remember the condition you were in when you were young, but enraged me with all these things, therefore I will bring [the consequences of] your ways on your own head' says Adonai Elohim . "‘You committed these obscenities in addition to all your other disgusting practices!
Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast raged against me in all these [things], behold, therefore, I also will recompense thy way upon [thy] head, saith the Lord Jehovah, and thou shalt not commit this lewdness besides all thine abominations.
Why will all these things happen? Because you did not remember what happened when you were young. You did all those bad things and made me angry. So I had to punish you for doing them, but you planned even more terrible things." This is what the Lord God said.
Because you have not remembered the days of your youth, but have provoked me in all these things; behold, therefore I have also recompensed your evil ways upon your head, says the LORD God, because you have committed abomination and fornication.
You have forgotten how I treated you when you were young, and you have made me angry by all the things you did. That is why I have made you pay for them all. Why did you add sexual immorality to all the other disgusting things you did?" The Sovereign Lord has spoken.
Because you did not remember the days of your childhood and you made me angry with all of these. And in turn I, look, I will return your way upon your head,' declares the Lord Yahweh, ‘and did you not do wickedness in addition to all of your detestable things?
Because you have not remembered the days of your youth, but have troubled Me in all these, so, behold, I also will give your way back on your head, declares the Lord Jehovah. And you shallnot do the wickedness above all yourabominations.
seinge thou remembrest not the dayes of thy youth, but hast prouoked me to wrath in all these thinges? Beholde therfore, I wil bringe thine owne wayes vpon thine heade, saieth the LORDE God: how be it, I neuer dyd vnto the, acordinge to thy wickednesse and all thy abhominacions.
Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast raged against me in all these things; therefore, behold, I also will bring thy way upon thy head, saith the Lord Jehovah: and thou shalt not commit this lewdness with all thine abominations.
Because you have not kept in mind the days when you were young, but have been troubling me with all these things; for this reason I will make the punishment of your ways come on your head, says the Lord, because you have done this evil thing in addition to all your disgusting acts.
Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast fretted Me in all these things; lo, therefore I also will bring thy way upon thy head, saith the Lord GOD; or hast thou not committed this lewdness above all thine abominations?
Because thou hast not remembred the dayes of thy youth, but hast fretted mee in all these things; behold therefore, I also will recompence thy way vpon thine head, saith the Lord God: and thou shalt not commit this lewdnesse, aboue all thine abominations.
Seing thou remembrest not the dayes of thy youth, but hast fretted me in all these thinges: beholde therfore, I wyll bryng thyne owne wayes vpon thy head saith the Lord God, so that thou shalt not commit [any more] mischiefe vpon all thyne abhominations.
Because thou didst not remember thine infancy, and thou didst grieve me in all these things; therefore, behold, I have recompensed thy ways upon thine head, saith the Lord: for thus hast thou wrought ungodliness above all thine other iniquities.
Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast fretted me in all these things; therefore behold, I also will bring thy way upon thine head, saith the Lord GOD: and thou shalt not commit this lewdness above all thine abominations.
for thou haddist not mynde on the daies of thi yong wexynge age, and thou terridist me to ire in alle these thingis. Wherfor and Y yaf thi weies in thin heed, seith the Lord God, and Y dide not aftir thi grete trespassis, in alle these thin abhomynaciouns.
Because you haven't remembered the days of your youth, but have raged against me in all these things; therefore, look, I also will bring your way on your head, says the Lord Yahweh: and you shall not commit this lewdness with all your disgusting behaviors.
Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast provoked me in all these [things]; behold therefore, I also will recompense thy way upon [thy] head, saith the Lord GOD: and thou shalt not commit this lewdness above all thy abominations.
"‘Because you did not remember the days of your youth and have enraged me with all these deeds, I hereby repay you for what you have done, declares the sovereign Lord . Have you not engaged in prostitution on top of all your other abominable practices?
Because you did not remember the days of your youth, but agitated Me [fn] with all these things, surely I will also recompense your deeds on your own head," says the Lord God. "And you shall not commit lewdness in addition to all your abominations.
But first, because you have not remembered your youth but have angered me by doing all these evil things, I will fully repay you for all of your sins, says the Sovereign Lord . For you have added lewd acts to all your detestable sins.
You have not remembered the days when you were young, but have made Me angry with all these things. So I will punish you for what you have done," says the Lord God. "Did you not add these sex sins to all your other hated sins?
Because you have not remembered the days of your youth, but have enraged me with all these things; therefore, I have returned your deeds upon your head, says the Lord God . Have you not committed lewdness beyond all your abominations?
Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast provoked me in all these things: wherefore I also have turned all thy ways upon thy head, saith the Lord God, and I have not done according to thy wicked deeds in all thy abominations.
Because you have not remembered the days of your youth, but have enraged me with all these things; therefore, behold, I will requite your deeds upon your head, says the Lord GOD. "Have you not committed lewdness in addition to all your abominations?
Because thou hast not remembered the days of thy youth, And dost give trouble to Me in all these, Lo, even I also thy way at first gave up, An affirmation of the Lord Jehovah, And I did not this thought for all thine abominations.
"‘Because you didn't remember what happened when you were young but made me angry with all this behavior, I'll make you pay for your waywardness. Didn't you just exponentially compound your outrageous obscenities with all your sluttish ways?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thou hast: Ezekiel 16:22, Psalms 78:42, Psalms 106:13, Jeremiah 2:32
but hast: Ezekiel 6:9, Deuteronomy 32:21, Psalms 78:40, Psalms 95:10, Isaiah 63:10, Amos 2:13, Acts 7:51, Ephesians 4:30
I also: Ezekiel 7:3, Ezekiel 7:4, Ezekiel 7:8, Ezekiel 7:9, Ezekiel 9:10, Ezekiel 11:21, Ezekiel 22:31, Romans 2:8, Romans 2:9
Reciprocal: Isaiah 43:24 - filled me Isaiah 54:4 - thou shalt forget Ezekiel 22:9 - they commit Ezekiel 23:49 - they shall Ezekiel 24:14 - according to thy ways Malachi 2:17 - wearied
Gill's Notes on the Bible
Because thou hast not remembered the days of thy youth,.... The low estate they were once in, and the great favours bestowed upon them, which laid them under great obligation to serve the Lord, and him only; but these they forgot, which highly provoked him, and caused him to do the things he did; see Ezekiel 16:22:
and hast fretted me in all these [things]; irritated, provoked him, moved him to wrath and anger, stirred up in his breast a tumult, speaking after the manner of men; this they did by their ingratitude, idolatry, and other sins:
behold, therefore, I also will recompense thy way upon [thine] head,
saith the Lord God; retaliate their evils, punish them according as their sins deserved, and in a way which they led unto:
and thou shall not commit this lewdness above all thine abominations; or add to all thine abominable idolatries this shocking piece of wickedness, the sacrificing of their children to their idols: or rather the words may be rendered, "for thou hast not taken this thought" (or counsel) "upon" or "concerning all thine abominations" u; to repent of them and turn from them So the Targum,
"and thou hast not taken counsel to thyself, to turn from all thine abominations.''
Or, as Jarchi,
"thou hast hot taken counsel to put the, heart upon thine abominations to turn from them;''
and he observes, that the word here used always signifies counsels either good or evil. There is a double reading of this clause; we follow the "Keri", or marginal reading; but the "Cetib", or textual writing or reading, is, "and I have not done according to this lewdness above all thine abominations"; and so expresses the mercy and long suffering of God w.
u ××× ×¢×©×ת ×ת ××× ×¢× ×× ×ª××¢×ת×× "et non fecisti cogitationem super omnibus abominationibus tuis", Pagninus, Montanus, Calvin; "nec tamen fecisti", &c. Vatablus, Grotius. w This is followed by the Septuagint, Vulgate Latin, Luther, Starckius, and others.
Barnes' Notes on the Bible
Judah is now represented as undergoing the punishment adjudged to an adulteress and murderess. Only in her utter destruction shall the wrath of the Lord, the jealous God, cease.
Ezekiel 16:36
Filthiness - Or, brass, i. e., money, is lavished. The Hebrews generally speak of money as gold Isaiah 46:6, but brass coins were not unknown in the time of the Maccabees. Compare Matthew 10:9; Mark 12:41. Ezekiel may here have put brass for gold contemptuously. Compare Isaiah 1:22-25; Isaiah 48:10.
Ezekiel 16:38
I will give thee blood in fury - Rather, âI will make thee a bloody sacrifice to fury and jealousy.â By the Law of Moses, death was the penalty for murder Exodus 21:12, and for adultery (Leviticus 20:10; e. g., by stoning, Ezekiel 16:40). The circumstances of the siege of Jerusalem corresponded with the punishment of the adulteress; the company gathered around her were the surrounding armies, the fury of the jealous husband was the fury of the attacking army, the stripping off her ornaments was the rapine of the siege, the stoning the battering-rams, the bloody death being the slaughter in the battle.
Ezekiel 16:42
So ... rest - Or, âMy fury shall not rest until thou art utterly ruined.â
Ezekiel 16:43
Thou shalt not ... abominations - Others render it: âI will not do wickedly because of all thine etc.â i. e., by allowing jerusalem to remain unpunished
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 16:43. Thou hast not remembered the days of thy youth — Thy former low beginning, when God made thee a people, who wast no people. He who maintains not a proper recollection of past mercies is not likely to abide steadfast in the faith. Ingratitude to God is the commencement, if not the parent, of many crimes.