the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Ezekiel 16:42
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
So I will satisfy my wrath against you, and my jealousy will turn away from you. Then I will be calm and no longer angry.
So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry.
So will I make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
So will I satisfy my wrath on you, and my jealousy shall depart from you. I will be calm and will no more be angry.
"So I will satisfy My fury against you and My jealousy will leave you, and I will be pacified and no longer be angry.
Then I will rest from my anger against you, and I will stop being jealous. I will be quiet and not angry anymore.
"So I will calm My wrath toward you and My jealousy [resulting from being denied what is rightfully and uniquely mine] will turn away from you; I will be pacified and no longer angry.
So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry.
So will I make my wrath towarde thee to rest, and my ielousie shall depart from thee, and I will cease and be no more angrie.
"So I will calm My fury against you and My jealousy will depart from you, and I will be pacified and angry no more.
So I will cause My wrath against you to be at rest, and My jealousy will depart from you, and I will be quiet, and I will not be provoked anymore.
So I will lay to rest My wrath against you, and My jealousy will turn away from you. Then I will be calm and no longer angry.
Only then will I calm down and stop being angry and jealous.
"‘Yes, I will satisfy my fury against you. But after that, my jealousy will leave you; and I will calm down and no longer be angry.
And I will appease my fury against thee, and my jealousy shall depart from thee; and I will be quiet, and will be no more angry.
Then I will stop being angry and jealous. I will calm down. I will not be angry anymore.
So will I make my wrath to rest upon you, and my indignation shall depart from you, and I will be quiet and will be no more angry.
Then my anger will be over, and I will be calm. I will not be angry or jealous any more.
And I will satisfy my rage on you, and my jealousy will turn away from you, and I will be calm, and I will not be angry any longer.
So I will make My fury to rest against you, and My jealousy shall depart from you. And I will be quiet and will not be angry any more.
Shulde I make my wrath to be still, take my gelousy from the, be content, and nomore to be displeased?
So will I cause my wrath toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
And the heat of my wrath against you will have an end, and my bitter feeling will be turned away from you, and I will be quiet and will be angry no longer.
So will I satisfy My fury upon thee, and My jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
So will I make my fury towards thee to rest, and my iealousie shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
So wyll I make my wrath towarde thee to rest, and my ielousie shall depart from thee, and I will ceasse, and be angry no more.
So will I slacken my fury against thee, and my jealousy shall be removed from thee, and I will rest, and be no more careful for thee.
So will I satisfy my fury upon thee, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
And myn indignacioun schal reste in thee, and my feruent loue schal be takun awei fro thee; and Y schal reste, and Y schal no more be wrooth,
So I will cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be angry no more.
So will I make my fury towards thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
I will exhaust my rage on you, and then my fury will turn from you. I will calm down and no longer be angry.
So I will lay to rest My fury toward you, and My jealousy shall depart from you. I will be quiet, and be angry no more.
"Then at last my fury against you will be spent, and my jealous anger will subside. I will be calm and will not be angry with you anymore.
Then I will take away My anger from you, and My jealousy will leave you. I will be at peace, and will not be angry any more.
So I will satisfy my fury on you, and my jealousy shall turn away from you; I will be calm, and will be angry no longer.
And my indignation shall rest in thee: and my jealousy shall depart from thee, and I will cease and be angry no more.
So will I satisfy my fury on you, and my jealousy shall depart from you; I will be calm, and will no more be angry.
And I have caused My fury against thee to rest, And My jealousy hath turned aside from thee, And I have been quiet, and I am not angry any more.
""I'll have put a full stop to your whoring life—no more paying lovers to come to your bed! By then my anger will be played out. My jealousy will subside.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
will I: Ezekiel 5:13, Ezekiel 21:17, 2 Samuel 21:14, Isaiah 1:24, Zechariah 6:8
and will: Ezekiel 39:29, Isaiah 40:1, Isaiah 40:2, Isaiah 54:9, Isaiah 54:10
Reciprocal: Ezekiel 8:18 - will I also Ezekiel 24:13 - till I Hosea 10:10 - in my
Gill's Notes on the Bible
So will I make my fury towards thee to rest,.... When the Jews should cease from their idolatries, and no more worship the gods of the nations, then the fury of the Lord, and the effects of it, should cease: God no longer contends with a people than while they are sinning; when a reformation is brought about, by afflictions or judgments, his end is answered, and he puts a stop to the spread of his wrath and fury; or if is made to rest, because there is nothing left for it to work upon, a total consumption of people and substance being made by it: or it may be rendered, "I will make my fury to rest upon thee" t; and the sense be, that his wrath should abide upon them, and not remove until an utter end was made of them; though the first sense seems best to agree with what goes before, and follows after:
and my jealousy shall depart from thee; as it does from a man when he has utterly rejected his wife because of whoredom, and is divorced from her; and his burning jealousy has satisfied itself, and there is no other way to operate and show itself in; or when a woman returns to her husband and gives him satisfaction, keeps close unto him, and lives chastely with him, having relinquished her former lewd ways and practices:
and I will be quiet, and will be no more angry: the effects of his anger cease, his judgments averted, and he at peace with them, and they with him; for he retains not his anger for ever: though some understand this of his being quiet and at ease in the destruction of the Jews; there being no more to wreak his vengeance upon.
t והנחתי חמתי בך "et requiescere faciam iram meam in te", Pagninus, Montanus, Vatsblus, Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
Judah is now represented as undergoing the punishment adjudged to an adulteress and murderess. Only in her utter destruction shall the wrath of the Lord, the jealous God, cease.
Ezekiel 16:36
Filthiness - Or, brass, i. e., money, is lavished. The Hebrews generally speak of money as gold Isaiah 46:6, but brass coins were not unknown in the time of the Maccabees. Compare Matthew 10:9; Mark 12:41. Ezekiel may here have put brass for gold contemptuously. Compare Isaiah 1:22-25; Isaiah 48:10.
Ezekiel 16:38
I will give thee blood in fury - Rather, “I will make thee a bloody sacrifice to fury and jealousy.” By the Law of Moses, death was the penalty for murder Exodus 21:12, and for adultery (Leviticus 20:10; e. g., by stoning, Ezekiel 16:40). The circumstances of the siege of Jerusalem corresponded with the punishment of the adulteress; the company gathered around her were the surrounding armies, the fury of the jealous husband was the fury of the attacking army, the stripping off her ornaments was the rapine of the siege, the stoning the battering-rams, the bloody death being the slaughter in the battle.
Ezekiel 16:42
So ... rest - Or, “My fury shall not rest until thou art utterly ruined.”
Ezekiel 16:43
Thou shalt not ... abominations - Others render it: “I will not do wickedly because of all thine etc.” i. e., by allowing jerusalem to remain unpunished
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 16:42. I will be quiet and will be no more angry. — I will completely abandon thee; have nothing more to do with thee; think no more of thee. When God in judgment ceases to reprehend, this is the severest judgment.