Lectionary Calendar
Monday, March 10th, 2025
the First Week of Lent
There are 41 days til Easter!
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Deuteronomy 23:24

When thou enterest into the vineyard of thy neighbour, then mayest thou eat grapes at thy pleasure to thy fill,-but into thy vessel, shalt thou put none.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agriculture;   Theft and Thieves;   Thompson Chain Reference - Agriculture-Horticulture;   Fruit, Natural;   Grapes;   Theft Forbidden;   Vineyards;   Torrey's Topical Textbook - Vine, the;   Vineyards;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Grapes;   Vine;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Wealth;   Easton Bible Dictionary - Agriculture;   Wine;   Holman Bible Dictionary - Bag;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Leviticus;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Vine;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Neighbor;   Pleasure;   Poor;   The Jewish Encyclopedia - Betting;   Bible Manuscripts;   Charity and Charitable Institutions;   Commandments, the 613;   Talmud;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“When you enter your neighbor’s vineyard, you may eat as many grapes as you want until you are full, but do not put any in your container.
Hebrew Names Version
When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat of grapes your fill at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.
King James Version
When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
Lexham English Bible
"When you come into the vineyard of your neighbor, then you may eat grapes as you please and until you are full, but you shall not put any into your container.
English Standard Version
"If you go into your neighbor's vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in your bag.
New Century Version
If you go into your neighbor's vineyard, you may eat as many grapes as you wish, but do not put any grapes into your basket.
New English Translation
When you enter the vineyard of your neighbor you may eat as many grapes as you please, but you must not take away any in a container.
Amplified Bible
"When you enter your neighbor's vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you please, but you shall not put any in your basket [to take with you].
New American Standard Bible
"When you enter your neighbor's vineyard, you may eat grapes until you are satisfied; but you are not to put any in your basket.
Geneva Bible (1587)
When thou commest vnto thy neighbours vineyard, then thou mayest eate grapes at thy pleasure, as much as thou wilt: but thou shalt put none in thy vessell.
Legacy Standard Bible
"When you enter your neighbor's vineyard, then you may eat grapes until you are fully satisfied, but you shall not put any in your basket.
Contemporary English Version
If you go into a vineyard that belongs to someone else, you are allowed to eat as many grapes as you want while you are there. But don't take any with you when you leave.
Complete Jewish Bible
but if a vow passes your lips, you must take care to perform it according to what you voluntarily vowed to Adonai your God, what you promised in words spoken aloud.
Darby Translation
When thou comest into thy neighbour's vineyard, thou mayest eat grapes thy fill, according to thy desire, but thou shalt not put any in thy vessel.
Easy-to-Read Version
"When you go through another person's vineyard, you may eat as many grapes as you want. But you cannot put any of the grapes in your basket.
George Lamsa Translation
When you come into your neighbors vineyard, then you may eat grapes, your fill at your own pleasure; but you shall not put any into your vessel.
Good News Translation
"When you walk along a path in someone else's vineyard, you may eat all the grapes you want, but you must not carry any away in a container.
Literal Translation
When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat grapes to your fill, at your pleasure. But you shall not put any in your vessel.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan thou goest in to thy neghtours vyniarde, thou mayest eate of the grapes acordinge to thy desyre, tyll thou haue ynough. But thou shalt put none in to thy vessell.
American Standard Version
When thou comest into thy neighbor's vineyard, then thou mayest eat of grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
Bible in Basic English
When you go into your neighbour's vine-garden, you may take of his grapes at your pleasure, but you may not take them away in your vessel.
Bishop's Bible (1568)
When thou commest into thy neighbours vineyarde, thou mayest eate grapes thy belly ful at thine owne pleasure: but thou shalt put none in thy vessell.
JPS Old Testament (1917)
That which is gone out of thy lips thou shalt observe and do; according as thou hast vowed freely unto the LORD thy God, even that which thou hast promised with thy mouth.
King James Version (1611)
When thou commest into thy neighbors Uineyard, then thou mayest eate grapes thy fill, at thine owne pleasure, but thou shalt not put any in thy vessell.
English Revised Version
When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
Berean Standard Bible
When you enter your neighbor's vineyard, you may eat your fill of grapes, but you must not put any in your basket.
Wycliffe Bible (1395)
If thou entrist in to the vynere of thi neiybore, ete thou grapis, as myche as plesith thee; but bere thou not out with thee.
Young's Literal Translation
`When thou comest in unto the vineyard of thy neighbour, then thou hast eaten grapes, according to thy desire, thy sufficiency; but into thy vessel thou dost not put [any].
Update Bible Version
When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat of grapes your fill at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.
Webster's Bible Translation
When thou comest into thy neighbor's vineyard, then thou mayest satisfy thy appetite with grapes at thy own pleasure; but thou shalt not put [any] in thy vessel.
World English Bible
When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat of grapes your fill at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.
New King James Version
"When you come into your neighbor's vineyard, you may eat your fill of grapes at your pleasure, but you shall not put any in your container.
New Living Translation
"When you enter your neighbor's vineyard, you may eat your fill of grapes, but you must not carry any away in a basket.
New Life Bible
"When you go into your neighbor's grape-field, you may eat grapes until you are full. But do not put any in your basket.
New Revised Standard
If you go into your neighbor's vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in a container.
Douay-Rheims Bible
Going into thy neighbour’s vineyard, thou mayst eat as many grapes as thou pleasest: but must carry none out with thee:
Revised Standard Version
"When you go into your neighbor's vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in your vessel.
THE MESSAGE
When you enter your neighbor's vineyard, you may eat all the grapes you want until you're full, but you may not put any in your bucket or bag. And when you walk through the ripe grain of your neighbor, you may pick the heads of grain, but you may not swing your sickle there.
New American Standard Bible (1995)
"When you enter your neighbor's vineyard, then you may eat grapes until you are fully satisfied, but you shall not put any in your basket.

Contextual Overview

15 Thou shalt not deliver up a slave unto his lord, - one who maketh his escape unto thee, from his lord: 16 with thee, shall he remain in thy midst, in the place which he shall choose in any of thy gates where it seemeth good to him, - thou shalt not oppress him. 17 There shall be no female devotee of the daughters of Israel, - neither shall there be, a male devotee, of the sons of Israel. 18 Thou shalt not bring the wages of an unchaste woman, or the hire of a dog, into the house of Yahweh thy God for any vow, - for, an abomination unto Yahweh thy God, are they both. 19 Thou shalt not lend on interest to thy brother, interest of silver, interest of food, - interest of any thing that can be lent on interest: 20 to a foreigner, thou mayest lend on interest, but to thy brother, shalt thou not lend on interest, - that Yahweh thy God may bless thee, in everything where-unto thou puttest thy hand, upon the land which thou art entering to possess. 21 When thou shalt vow a vow unto Yahweh thy God, thou shalt not delay to make it good, - for Yahweh thy God would, require, it of thee, and it should be in thee sin. 22 But, if thou refrain from vowing, it shall not be in thee sin. 23 That which goeth forth out of thy lips, thou must observe and do, - according as thou didst vow unto Yahweh thy God the free-will, offering of which thou didst speak with thy mouth. 24 When thou enterest into the vineyard of thy neighbour, then mayest thou eat grapes at thy pleasure to thy fill,-but into thy vessel, shalt thou put none.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thou mayest: Romans 12:13, 1 Corinthians 10:26, Hebrews 13:5

Reciprocal: Mark 2:23 - to pluck

Gill's Notes on the Bible

When thou comest into thy neighbour's vineyard,.... To take a walk in it for recreation, and to see how the vines flourish, and what sort of fruit and what quantity of it they bear; being invited thither by the owner, or occasionally passing that way stepped in, and even it may be on purpose to taste the fruits of the vine and quench thirst and satisfy appetite:

then thou mayest eat grapes thy fill, at thine own pleasure; as many as they would, till nature was satisfied:

but thou shall not put [any] in thy vessel; to carry away, to be eaten by them or theirs at another time and place; they were to put none into their pockets or into their baskets, as the Targum of Jonathan, or whatsoever vessel they might have with them in the vineyard. Jarchi says, the Scripture speaks of a workman, and only at the time of gathering the grapes, when he was putting into his master's vessels, and might not put any into his own, and carry away; so the Jewish writers i generally interpret it of a workman only, and of his eating those things in which he works, and not of such as pass by the way; so the Targums: and there are many traditions in the Misnah k concerning this affair; as that by this law a workman might eat while in his work, as the ox may while it is treading out the corn, and when his work is perfect; and that he may eat of what he is employed about; only if he is at work upon figs, he may not eat of grapes, and if on grapes, he may not eat of figs; nor might he eat more than his hire came to; and that he might make a covenant for his son and daughter, servant and handmaid, adult (that they shall take money and not eat), and for his wife, because they are endowed with knowledge; but not for his son and daughter, servant and maidservant, minors, because they are not: but Josephus l, their countryman, better interprets this law, who says, that travellers, of those that passed by the way, were not forbidden tasting ripe fruits, and even were permitted to fill themselves with them as if their own, whether they were of the country or strangers.

i Maimon. & Bartenora in Misn. Maaserot, c. 2. sect. 7. k Misn. Bava Metzia, c. 7. sect. 2, 4, 5, 6. l Antiqu. l. 4. c. 8. sect. 21.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 23:24. Thou shalt not put any in thy vessel. — Thou shalt carry none away with thee. The old English proverb, Eat thy fill but pocket none, seems to have been founded on this law.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile