Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

Exodus 2:19

They answered, "An Egyptian saved us from the shepherds. He even got the water for us and gave water to the flock."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Moses;   Zipporah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cush;   Pharaoh;   Wells and Springs;   Zipporah;   Bridgeway Bible Dictionary - Kenites;   Midian;   Moses;   Easton Bible Dictionary - Midianite;   Fausset Bible Dictionary - Shepherd;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Midian, Midianites ;   People's Dictionary of the Bible - Midian;   Smith Bible Dictionary - Mo'ses;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   On to Sinai;   On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Jethro;   Moses;   Reuel;   The Jewish Encyclopedia - Jethro;   Moses;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
They said, "A Mitzrian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock."
King James Version
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.
Lexham English Bible
And they said, "An Egyptian man delivered us from the hand of the shepherds, and he even drew water for us and watered the flock."
New Century Version
The girls answered, "The shepherds chased us away, but an Egyptian defended us. He got water for us and watered our flock."
New English Translation
They said, "An Egyptian man rescued us from the shepherds, and he actually drew water for us and watered the flock!"
Amplified Bible
They said, "An Egyptian saved us from the shepherds. He even drew water [from the well] for us and watered the flock."
New American Standard Bible
They said, "An Egyptian saved us from the shepherds, and what is more, he even drew water for us and watered the flock."
Geneva Bible (1587)
And they saide, A man of Egypt deliuered vs from the hand of the shepherdes, and also drew vs water ynough, and watered the sheepe.
Legacy Standard Bible
So they said, "An Egyptian delivered us from the hand of the shepherds, and he actually even drew the water for us and gave water to the flock to drink."
Contemporary English Version
They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds, and he even watered our sheep and goats."
Complete Jewish Bible
They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds; more than that, he drew water for us and watered the sheep."
Darby Translation
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew [water] abundantly for us, and watered the flock.
Easy-to-Read Version
The girls answered, "The shepherds chased us away, but an Egyptian rescued us. He got water for us and gave it to our animals."
English Standard Version
They said, "An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds and even drew water for us and watered the flock."
George Lamsa Translation
And they said to him, An Egyptian delivered us out of the hands of the shepherds and also drew water for us and watered our flock.
Good News Translation
"An Egyptian rescued us from the shepherds," they answered, "and he even drew water for us and watered our animals."
Christian Standard Bible®
They answered, “An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock.”
Literal Translation
And they said, An Egyptian man rescued us from the hand of the shepherds, and he also drew for us and watered the flock.
Miles Coverdale Bible (1535)
They sayde: A man of Egipte delyuered vs from ye shepherdes, and drew vnto vs, and gaue the shepe to drynke.
American Standard Version
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock.
Bible in Basic English
And they said, An Egyptian came to our help against the keepers of sheep and got water for us and gave it to the flock.
Bishop's Bible (1568)
And they aunswered: A man of Egypt deliuered vs from the handes of the shepheardes, and so drewe vs water, and watered the sheepe.
JPS Old Testament (1917)
And they said: 'An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock.'
King James Version (1611)
And they said, An Egyptian deliuered vs out of the hand of the shepheards, and also drew water enough for vs, and watered the flocke.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they said, An Egyptian delivered us from the shepherds, and drew water for us and watered our sheep.
English Revised Version
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock.
Berean Standard Bible
"An Egyptian rescued us from the shepherds," they replied. "He even drew water for us and watered the flock."
Wycliffe Bible (1395)
Thei answeriden, A man of Egipt delyuerede vs fro the hond of scheepherdis; ferthermore and he drow watir with vs, and yaf drynk to the scheep.
Young's Literal Translation
and they say, `A man, an Egyptian, hath delivered us out of the hand of the shepherds, and also hath diligently drawn for us, and watereth the flock;'
Update Bible Version
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock.
Webster's Bible Translation
And they said, An Egyptian delivered us from the hand of the shepherds, and also drew [water] enough for us, and watered the flock.
World English Bible
They said, "An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock."
New King James Version
And they said, "An Egyptian delivered us from the hand of the shepherds, and he also drew enough water for us and watered the flock."
New Living Translation
"An Egyptian rescued us from the shepherds," they answered. "And then he drew water for us and watered our flocks."
New Revised Standard
They said, "An Egyptian helped us against the shepherds; he even drew water for us and watered the flock."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they said, An Egyptian, delivered us out of the hand of the shepherds, - Moreover also he drew, for us, and watered the flock.
Douay-Rheims Bible
They answered: A man of Egypt delivered us from the hands of the shepherds: and he drew water also with us, and gave the sheep to drink.
Revised Standard Version
They said, "An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and even drew water for us and watered the flock."
THE MESSAGE
"An Egyptian," they said, "rescued us from a bunch of shepherds. Why, he even drew water for us and watered the sheep."
New American Standard Bible (1995)
So they said, "An Egyptian delivered us from the hand of the shepherds, and what is more, he even drew the water for us and watered the flock."

Contextual Overview

16 Now the religious leader of Midian had seven daughters. They came to get water, and filled the barrels used to water their father's flock. 17 The shepherds came and tried to make them go away. But Moses stood up and helped them. He gave water to their flock. 18 When they came to their father Reuel, he said, "Why have you returned so soon today?" 19 They answered, "An Egyptian saved us from the shepherds. He even got the water for us and gave water to the flock." 20 He said to his daughters, "Where is he? Why have you left the man? Ask him to have something to eat with us." 21 Moses was willing to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses. 22 She gave birth to a son. And he gave him the name Gershom. For he said, "I have been a stranger in a strange land."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

an Egyptian: Genesis 50:11

and also: Genesis 29:10

Reciprocal: Genesis 31:40 - General

Cross-References

Genesis 1:28
And God wanted good to come to them, saying, "Give birth to many. Grow in number. Fill the earth and rule over it. Rule over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth."
Genesis 2:4
This is the story of the heavens and the earth when they were made, in the day the Lord God made the earth and the heavens.
Genesis 2:8
The Lord God planted a garden to the east in Eden. He put the man there whom He had made.
Genesis 2:20
Adam gave names to all the cattle, and to the birds of the sky, and to every animal of the field. But there was no helper found that was right for Adam.
Genesis 2:22
The Lord God made woman from the bone which He had taken from the man. And He brought her to the man.
Genesis 2:23
The man said, "This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called Woman, because she was taken out of Man."
Genesis 6:20
Two of all the kinds of birds, and animals, and every thing that moves on the ground are to be with you to keep them alive.
Genesis 9:2
Every animal of the earth, every bird of the sky, everything that moves on the ground, and all the fish of the sea will be afraid of you. They are given into your hand.

Gill's Notes on the Bible

And they said, an Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds,.... A man, who by his habit and by his speech appeared to them to be an Egyptian, and upon their inquiry he might tell them so, being born in Egypt, though of Hebrew parents:

and also drew water enough for us; or "in drawing drew" t; drew it readily, quickly and in abundance:

and watered the flock; by which means their business was done, and they returned home earlier than usual.

t דלה דלה "hauriendo bausit", Pagninus, Montanus, Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

An Egyptian - They judged from his costume, or language.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile