Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

2 Samuel 24:22

Araunah said to David, "Let my lord the king take whatever is good in his eyes, and make a gift of it. Look, there are the bulls for the burnt gift. The tools for cleaning the grain, and the cross-pieces the bulls wear to pull loads, can be used for the wood.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Araunah;   Jerusalem;   Liberality;   Ornan;   Plague;   Threshing;   Unselfishness;   Torrey's Topical Textbook - Burnt Offering, the;   Liberality;   Ox, the;   Threshing;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joab;   Moriah;   Threshing;   Bridgeway Bible Dictionary - Altar;   Temple;   Zion;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Devote, Devoted;   War, Holy War;   Easton Bible Dictionary - Jebusites;   Jerusalem;   Fausset Bible Dictionary - Agriculture;   Araunah;   Elisha;   Jerusalem;   Naboth;   Samuel, the Books of;   Temple;   Zion;   Holman Bible Dictionary - Araunah;   Economic Life;   Hittites and Hivites;   Jebusites;   King, Kingship;   Sacrifice and Offering;   Samuel, Books of;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Agriculture;   Genealogy;   Gift, Giving;   Jebus, Jebusites;   Samuel, Books of;   Sin;   Morrish Bible Dictionary - Araunah ;   Threshing;   People's Dictionary of the Bible - Araunah;   David;   Jebus;   Smith Bible Dictionary - Agriculture;   Arau'nah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moriah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Buying;   Crafts;   Threshing-Floor;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agriculture;   The Jewish Encyclopedia - Jebusites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Araunah said to David, “My lord the king may take whatever he wants and offer it. Here are the oxen for a burnt offering and the threshing sledges and ox yokes for the wood.
Hebrew Names Version
Aravna said to David, Let my lord the king take and offer up what seems good to him: behold, the oxen for the burnt offering, and the threshing instruments and the yokes of the oxen for the wood:
King James Version
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him: behold, here be oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and other instruments of the oxen for wood.
English Standard Version
Then Araunah said to David, "Let my lord the king take and offer up what seems good to him. Here are the oxen for the burnt offering and the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.
New Century Version
Araunah said to David, "My master and king, you may take anything you want for a sacrifice. Here are some oxen for the whole burnt offering and the threshing boards and the yokes for the wood.
New English Translation
Araunah told David, "My lord the king may take whatever he wishes and offer it. Look! Here are oxen for burnt offerings, and threshing sledges and harnesses for wood.
Amplified Bible
Araunah said to David, "Let my lord the king take and offer up whatever seems good to him. Look, here are oxen for the burnt offering, and threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.
New American Standard Bible
Araunah then said to David, "Let my lord the king take and offer up what is good in his sight. Look, here are the oxen for the burnt offering, the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.
Geneva Bible (1587)
Then Araunah saide vnto Dauid, Let my lord the King take and offer what seemeth him good in his eyes: beholde the oxen for the burnt offring, and charets, and the instruments of the oxen for wood.
Legacy Standard Bible
And Araunah said to David, "Let my lord the king take and offer up what is good in his sight. Look, the oxen for the burnt offering, the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.
Contemporary English Version
Araunah said, "Take whatever you want and offer your sacrifice. Here are some oxen for the sacrifice. You can use the threshing-boards and the wooden yokes for the fire.
Complete Jewish Bible
Aravnah said to David, "Let my lord the king take and offer up anything that seems good to him. Here are the oxen for the burnt offering; you can use the threshing-sledges and the yokes for the oxen as firewood.
Darby Translation
And Araunah said to David, Let my lord the king take and offer up that which is good in his sight: see, [here are] oxen for the burnt-offering, and the threshing-sledges and implements of the oxen for wood.
Easy-to-Read Version
Araunah said to David, "My lord and king, you can take anything you want for a sacrifice. Here are some oxen for the burnt offering, and the threshing boards and the yokes for the wood.
George Lamsa Translation
Then Aran said to David, Let my lord the king take what seems good to him; behold, here are the oxen for the burnt offering, and the ploughshare and the yokes for fuel.
Good News Translation
"Take it, Your Majesty," Araunah said, "and offer to the Lord whatever you wish. Here are these oxen to burn as an offering on the altar; here are their yokes and the threshing boards to use as fuel."
Lexham English Bible
Araunah said to David, "Let my lord the king take and offer what is good in his eyes. Look, here are the cattle for the burnt offering and the threshing sledge and the yokes of the oxen for the firewood.
Literal Translation
And Araunah said to David, Let my lord the king take and offer up that which is good in his eyes. Behold, the oxen for a burnt offering, and the threshing instruments, and the yokes of the oxen for wood.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Arafna sayde vnto Dauid: Let my lorde the kynge take it, and offre what pleaseth him. Beholde, there is an oxe for a burntofferynge, and sleddes, and vessels of oxen to the wodd.
American Standard Version
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him: behold, the oxen for the burnt-offering, and the threshing instruments and the yokes of the oxen for the wood:
Bible in Basic English
And Araunah said to David, Let my lord the king take whatever seems right to him, and make an offering of it: see, here are the oxen for the burned offering, and the grain-cleaning instruments and the ox-yokes for wood:
Bishop's Bible (1568)
And Areuna saide vnto Dauid: Let my lorde the king take and offer what seemeth him good in his eyes: Beholde, here be oxen for burnt sacrifice, and charets, and the other instrumentes of the oxen for wood.
JPS Old Testament (1917)
And Araunah said unto David: 'Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him; behold the oxen for the burnt-offering, and the threshing-instruments and the furniture of the oxen for the wood.'
King James Version (1611)
And Araunah said vnto Dauid, Let my lord the King take and offer vp what seemeth good vnto him: Beholde, here be oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments, and other instruments of the oxen for wood.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Orna said to David, Let my lord the king take and offer to the Lord that which is good in his eyes: behold, here are oxen for a whole-burnt-offering, and the wheels and furniture of the oxen for wood.
English Revised Version
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him: behold, the oxen for the burnt offering, and the threshing instruments and the furniture of the oxen for the wood:
Berean Standard Bible
Araunah said to David, "My lord the king may take whatever seems good and offer it up. Here are the oxen for a burnt offering and the threshing sledges and ox yokes for the wood.
Wycliffe Bible (1395)
And Areuna seide to Dauid, My lord the kyng take, and offre, as it plesith hym; thou hast oxis in to brent sacrifice, and a wayn and yockis of oxis in to vss of wode.
Young's Literal Translation
And Araunah saith unto David, `Let my lord the king take and cause to ascend that which is good in his eyes; see, the oxen for a burnt-offering, and the threshing instruments, and the instruments of the oxen, for wood;'
Update Bible Version
And Araunah said to David, Let my lord the king take and offer up that which is good in his eyes: look, the oxen for the burnt-offering, and the threshing instruments and the yokes of the oxen for the wood:
Webster's Bible Translation
And Araunah said to David, Let my lord the king take and offer up what [seemeth] good to him: behold, [here are] oxen for burnt-sacrifice, and threshing-instruments and [other] instruments of the oxen for wood.
World English Bible
Araunah said to David, Let my lord the king take and offer up what seems good to him: behold, the oxen for the burnt offering, and the threshing instruments and the yokes of the oxen for the wood:
New King James Version
Now Araunah said to David, "Let my lord the king take and offer up whatever seems good to him. Look, here are oxen for burnt sacrifice, and threshing implements and the yokes of the oxen for wood.
New Living Translation
"Take it, my lord the king, and use it as you wish," Araunah said to David. "Here are oxen for the burnt offering, and you can use the threshing boards and ox yokes for wood to build a fire on the altar.
New Revised Standard
Then Araunah said to David, "Let my lord the king take and offer up what seems good to him; here are the oxen for the burnt offering, and the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Araunah unto David, Let my lord the king accept it and cause to ascend what is good in his own eyes, - see! the oxen for the ascending-sacrifice, and the threshing-sledges and ox-yokes for wood.
Douay-Rheims Bible
And Areuna said to David: Let my lord the king take, and offer, as it seemeth good to him: thou hast here oxen for a holocaust, and the wain, and the yokes of the oxen for wood.
Revised Standard Version
Then Arau'nah said to David, "Let my lord the king take and offer up what seems good to him; here are the oxen for the burnt offering, and the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.
THE MESSAGE
"Oh," said Araunah, "let my master the king take and sacrifice whatever he wants. Look, here's an ox for the burnt offering and threshing paddles and ox-yokes for fuel—Araunah gives it all to the king! And may God , your God, act in your favor."
New American Standard Bible (1995)
Araunah said to David, "Let my lord the king take and offer up what is good in his sight. Look, the oxen for the burnt offering, the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.

Contextual Overview

22 Araunah said to David, "Let my lord the king take whatever is good in his eyes, and make a gift of it. Look, there are the bulls for the burnt gift. The tools for cleaning the grain, and the cross-pieces the bulls wear to pull loads, can be used for the wood.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Let my lord: Genesis 23:11, 1 Chronicles 21:22

be oxen: 1 Samuel 6:14, 1 Kings 19:21

Reciprocal: 1 Chronicles 21:23 - Take it

Cross-References

Genesis 24:2
Abraham said to the oldest servant in his house and the one who took care of all that he owned, "Place your hand under my hip,
Genesis 24:3
and I will have you promise by the Lord, the God of heaven and earth. Promise that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, who live around me.
Genesis 24:9
So the servant placed his hand under the hip of Abraham, and he promised to do this.
Genesis 24:10
Then the servant took ten of Abraham's camels and left. He took with him all kinds of gifts from Abraham. Then he went to the city of Nahor in Mesopotamia.
Genesis 24:11
He made the camels get down on their knees outside the city by the well of water in the evening. It was the time when women go out to get water.
Genesis 24:12
He said, "O Lord, the God of my boss Abraham, let all go well for me today. Show loving-kindness to my boss Abraham.
Genesis 24:15
Before he had finished speaking, Rebekah came out, the daughter of Bethuel, the son of Milcah and Nahor, the brother of Abraham. She had a jar on her shoulder.
Genesis 24:16
The girl was very beautiful and had never lain with a man. She went down to the well, filled her jar and came up.
Genesis 24:19
When she had finished giving him a drink, she said, "I will get water for your camels also, until they have finished drinking."
Genesis 24:23
He said, "Whose daughter are you? Tell me, is there a place for us to stay in your father's house?"

Gill's Notes on the Bible

And Araunah said unto David, let my lord the king take and offer up what [seemeth] good unto him,.... Build an altar, offer sacrifices of whatsoever he found upon the premises fit for the same, and make use of whatever came to hand proper to perform such service with, as follows:

behold, [here be] oxen for burnt sacrifice: which were employed in treading the corn, hence the law in Deuteronomy 25:4;

and threshing instruments; not flails, such as are used by us, but wooden sledges, drays or carts drawn on wheels, which were filled with stones, and the bottom of them stuck with iron teeth, and were drawn by oxen to and fro over the sheaves of corn; see Isaiah 28:27;

and [other] instruments of the oxen for wood; as their yokes; these Araunah gave leave to take to burn the sacrifice with; and in

1 Chronicles 21:23, it is added, "and the wheat for the meat offering", which was upon the threshingfloor; and there always went a meat offering with a burnt offering.

Barnes' Notes on the Bible

Here be oxen - Those, namely, which were at that very time threshing out the grain in Araunah’s threshing-floor 1 Chronicles 21:20; Deuteronomy 25:4.

Threshing-instruments - This was a kind of sledge with iron teeth Isaiah 41:15. It was drawn by two or four oxen over the grain on the floor.

Other instruments of the oxen - “i. e., the harness of the oxen,” of which the yoke, and perhaps some other parts, would be made of wood (marginal references; 1 Samuel 6:14).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 24:22. Here be oxen for burnt-sacrifice — He felt for the king; and showed his loyalty to him by this offer. He felt for the people; and was willing to make any sacrifice to get the plague stayed. He felt for his own personal safety; and therefore was willing to give up all to save his life. He felt for the honour of God; and therefore was glad that he had a sacrifice to offer, so that God might magnify both his justice and mercy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile