Lectionary Calendar
Saturday, October 26th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Zephaniah 2:10

They will receive the wages of their pride, for they have scoffed at the people of the Lord of Heaven's Armies.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ammonites;   Pride;   The Topic Concordance - Desolation;   Enemies;   Pride/arrogance;   Torrey's Topical Textbook - Ammonites, the;   Pride;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ammon;   Moab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day of the Lord, God, Christ, the;   Pride;   Easton Bible Dictionary - Moabite;   Nahum, Book of;   Fausset Bible Dictionary - Zephaniah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Zephaniah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moab, Moabites;   Zephaniah (1);   Hastings' Dictionary of the New Testament - Day of Judgment;   People's Dictionary of the Bible - Zion;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Zephaniah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Moab;   Strophic Forms in the Old Testament;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
This will happen to the people of Moab and Ammon because they were so proud and cruel and humiliated the people of the Lord All-Powerful.
New American Standard Bible
This they will have in return for their arrogance, because they have taunted and boasted against the people of the LORD of armies.
New Century Version
This is what Moab and Ammon get for being proud, because they insulted and made fun of the people of the Lord All-Powerful.
Update Bible Version
This they shall have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Yahweh of hosts.
Webster's Bible Translation
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified [themselves] against the people of the LORD of hosts.
Amplified Bible
This they shall have in return for their pride, because they have taunted and become arrogant against the people of the LORD of hosts.
English Standard Version
This shall be their lot in return for their pride, because they taunted and boasted against the people of the Lord of hosts.
World English Bible
This they will have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Yahweh of Hosts.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli this thing schal come to hem for her pride, for thei blasfemeden, and weren magnefied on the puple of the Lord of oostis.
English Revised Version
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.
Berean Standard Bible
This they shall have in return for their pride, for taunting and mocking the people of the LORD of Hosts.
Contemporary English Version
This is how Moab and Ammon will at last be repaid for their pride— and for sneering at the nation that belongs to me, the Lord All-Powerful.
American Standard Version
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Jehovah of hosts.
Bible in Basic English
This will be their fate because of their pride, because they have said evil, lifting themselves up against the people of the Lord of armies.
Complete Jewish Bible
This is what they will earn for their pride, for having reviled and boasted against the people of Adonai -Tzva'ot.
Darby Translation
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Jehovah of hosts.
JPS Old Testament (1917)
This shall they have for their pride, because they have taunted and spoken boastfully against the people of the LORD of hosts.
King James Version (1611)
This shall they haue for their pride, because they haue reproched and magnified themselues against the people of the Lord of hostes.
New Life Bible
This will happen to them because of their pride, because they have made fun of the people of the Lord of All.
New Revised Standard
This shall be their lot in return for their pride, because they scoffed and boasted against the people of the Lord of hosts.
Geneva Bible (1587)
This shall they haue for their pride, because they haue reproched and magnified themselues against the Lord of hostes people.
George Lamsa Translation
This disaster shall they have for their pride because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts, against Israel;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
This, shall they have, instead of their pride, - because they reproached and magnified themselves against the people of Yahweh of hosts.
Douay-Rheims Bible
This shall befall them for their pride: because they have blasphemed, and have been magnified against the people of the Lord of hosts.
Revised Standard Version
This shall be their lot in return for their pride, because they scoffed and boasted against the people of the LORD of hosts.
Bishop's Bible (1568)
This shall happen vnto them for their pryde, because they haue dealt so shamefully with the Lorde of hoastes people, and magnified them selues aboue them.
Brenton's Septuagint (LXX)
This is their punishment in return for their haughtiness, because they have reproached and magnified themselves against the Lord Almighty.
Good News Translation
That is how the people of Moab and Ammon will be punished for their pride and arrogance and for insulting the people of the Lord Almighty.
Christian Standard Bible®
This is what they get for their pride,because they have taunted and acted arrogantlyagainst the people of the Lord of Armies.
Hebrew Names Version
This they will have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of Hosts.
King James Version
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the Lord of hosts.
Lexham English Bible
This shall be for them in place of their pride because they mocked and boasted against the people of Yahweh of hosts.
Literal Translation
They shall have this for their pride, because they have cursed and magnified themselves against the people of Jehovah of Hosts.
Young's Literal Translation
This [is] to them for their arrogancy, Because they have reproached, And they magnify [themselves] against the people of Jehovah of Hosts.
Miles Coverdale Bible (1535)
This shal happen vnto them for their pryde, because they haue dealte so shamefully with the LORDE of hoostes people, and magnified them selues aboue them.
New English Translation
This is how they will be repaid for their arrogance, for they taunted and verbally harassed the people of the Lord who commands armies.
New King James Version
This they shall have for their pride, Because they have reproached and made arrogant threats Against the people of the LORD of hosts.
New American Standard Bible (1995)
This they will have in return for their pride, because they have taunted and become arrogant against the people of the LORD of hosts.
Legacy Standard Bible
This they will have in return for their pride because they have reproached and magnified themselves against the people of Yahweh of hosts.

Contextual Overview

8 "I have heard the taunts of the Moabites and the insults of the Ammonites, mocking my people and invading their borders. 9 Now, as surely as I live," says the Lord of Heaven's Armies, the God of Israel, "Moab and Ammon will be destroyed— destroyed as completely as Sodom and Gomorrah. Their land will become a place of stinging nettles, salt pits, and eternal desolation. The remnant of my people will plunder them and take their land." 10 They will receive the wages of their pride, for they have scoffed at the people of the Lord of Heaven's Armies. 11 The Lord will terrify them as he destroys all the gods in the land. Then nations around the world will worship the Lord , each in their own land.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

for: Zephaniah 2:8, Isaiah 16:6, Jeremiah 48:29, Daniel 4:37, Daniel 5:20-23, Obadiah 1:3, 1 Peter 5:5

and magnified: Exodus 9:17, Exodus 10:3, Isaiah 10:12-15, Isaiah 37:22-29, Ezekiel 38:14-18

Reciprocal: Job 19:5 - magnify Isaiah 17:14 - the portion Jeremiah 48:14 - We Jeremiah 48:27 - was not Lamentations 1:9 - for Ezekiel 25:6 - rejoiced Ezekiel 39:10 - shall spoil Zechariah 9:6 - General

Cross-References

Psalms 46:4
A river brings joy to the city of our God, the sacred home of the Most High.
Revelation 22:1
Then the angel showed me a river with the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.

Gill's Notes on the Bible

This shall they have for their pride,.... This calamity shall come upon their land, the land of the Moabites and Ammonites, for their pride, which often goes before a fall; and has frequently been the cause of the ruin of kingdoms and states, and of particular persons; and indeed seems to have been the first sin of the apostate angels, and of fallen man. Of the pride of Moab see Isaiah 16:6:

because they have reproached and magnified [themselves] against the people of the Lord of hosts; they looked with disdain upon them, as greatly below them; and spoke contemptibly of them, of their nation, and religion; and "made" themselves "great", and set up themselves "above" them, opened their mouths wide, and gave their tongues great liberties in blaspheming and reviling them: what was done to them is taken by the Lord as done to himself; see Jeremiah 48:42.

Barnes' Notes on the Bible

This shall they have for their pride - Literally, “This to them instead of their pride.” Contempt and shame shall be the residue of the proud man; the exaltation shall be gone, and all which they shall gain to themselves shall be shame. Moab and Ammon are the types of heretics . As they were akin to the people of God, but hating it; akin to Abraham through a lawless birth, but ever molesting the children of Abraham, so heretics profess to believe in Christ, to be children of Christ, and yet ever seek to overthrow the faith of Christians. As the Church says, “My mothers children are” “angry with me” Song of Solomon 1:5. They seem to have escaped the overthrow of Sodom and Gomorrah (pagan sins), and to have found a place of refuge (Zoar); and yet they are in darkness and cannot see the light of faith; and in an unlawful manner they mingle, against all right, the falsehood of Satan with the truth of God; so that their doctrines become, in part, “doctrines of devils,” in part have some stamp of the original truth.

To them, as to the Jews, our Lord says, “Ye are of your father the devil.” While they profess to be children of God, they claim by their names to have God for their Father (Moab) and to be of His people (Ammon), while in hatred to His true children they forfeit both. As Moab seduced Israel, so they the children of the Church. They too enlarge themselves against the borders of the Church, rending off its children and making themselves the Church. They too utter reproaches and revilings against it. “Take away their revilings,” says an early father , “against the law of Moses, and the prophets, and God the Creator, and they have not a word to utter.” They too “remove the old landmarks which the fathers” (the prophets and Apostles) “have set.” And so, barrenness is their portion; as, after a time, heretics ever divide, and do not multiply; they are a desert, being out of the Church of God: and at last the remnant of Judah, the Church, possesses them, and absorbs them into herself.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Zephaniah 2:10. Because they have reproached — See on Zephaniah 2:8.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile