Lectionary Calendar
Wednesday, September 25th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 80:6

You have made us the scorn of neighboring nations. Our enemies treat us as a joke.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Backsliders;   Church;   Strife;   Thompson Chain Reference - Contempt;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Allegory;   Vine;   Fausset Bible Dictionary - Shoshannim;   Holman Bible Dictionary - Scorn, Scornful;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asaph;   Priests and Levites;   Psalms;   Vine, Vineyard;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Cry;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Vine;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Esau;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
You set us as an object of strife to our neighbors,And our enemies mock us among themselves.
New American Standard Bible (1995)
You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh among themselves.
Bishop's Bible (1568)
Thou hast made vs a strife vnto our neighbours: and our enemies laugh vs to scorne.
Darby Translation
Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.
New King James Version
You have made us a strife to our neighbors, And our enemies laugh among themselves.
Literal Translation
You make us a strife for our neighbors, and our enemies laugh to themselves.
Easy-to-Read Version
You made us the target of everyone's hatred. Our enemies make fun of us.
World English Bible
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
King James Version (1611)
Thou makest vs a strife vnto our neighbours: and our enemies laugh among themselues.
King James Version
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou hast made vs a very strife vnto or neghbours, & or enemies laugh vs to scorne.
Amplified Bible
You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh [at our suffering] among themselves.
American Standard Version
Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.
Bible in Basic English
You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
Update Bible Version
You make us a strife to our neighbors; And our enemies laugh among themselves.
Webster's Bible Translation
Thou makest us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves.
New English Translation
You have made our neighbors dislike us, and our enemies insult us.
Contemporary English Version
Because of you, our enemies who live nearby laugh and joke about us.
Complete Jewish Bible
You have fed them tears as their bread and made them drink tears in abundance.
Geneva Bible (1587)
Thou hast made vs a strife vnto our neighbours, and our enemies laugh at vs among themselues.
George Lamsa Translation
Thou hast made us a jest to our neighbors; and our enemies laugh among themselves.
Hebrew Names Version
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
JPS Old Testament (1917)
Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
New Life Bible
You have made us an object of arguing to our neighbors. Those who hate us laugh among themselves.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou has made us a strife to our neighbours; and our enemies have mocked at us.
English Revised Version
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
Berean Standard Bible
You make us contend with our neighbors; our enemies mock us.
New Revised Standard
You make us the scorn of our neighbors; our enemies laugh among themselves.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou dost make us an object of contention to our neighbours, And, our foes, find mockery for themselves.
Douay-Rheims Bible
(79-7) Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us.
Lexham English Bible
You have made us an object of strife to our neighbors, and our enemies mock among themselves.
English Standard Version
You make us an object of contention for our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
New American Standard Bible
You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh among themselves.
New Century Version
You made those around us fight over us, and our enemies make fun of us.
Good News Translation
You let the surrounding nations fight over our land; our enemies insult us.
Christian Standard Bible®
You make us quarrel with our neighbors; our enemies make fun of us.
Wycliffe Bible (1395)
Thou hast set vs in to ayenseiyng to oure neiyboris; and oure enemyes han scornyde vs.
Young's Literal Translation
Thou makest us a strife to our neighbors, And our enemies mock at it.
Revised Standard Version
Thou dost make us the scorn of our neighbors; and our enemies laugh among themselves.

Contextual Overview

1

For the choir director: A psalm of Asaph, to be sung to the tune "Lilies of the Covenant."

Please listen, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph's descendants like a flock. O God, enthroned above the cherubim, display your radiant glory 2 to Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Show us your mighty power. Come to rescue us! 3 Turn us again to yourself, O God. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved. 4 O Lord God of Heaven's Armies, how long will you be angry with our prayers? 5 You have fed us with sorrow and made us drink tears by the bucketful. 6 You have made us the scorn of neighboring nations. Our enemies treat us as a joke. 7 Turn us again to yourself, O God of Heaven's Armies. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thou: Jeremiah 15:10

our enemies: Psalms 44:13, Psalms 44:14, Psalms 79:4, Judges 16:25, Isaiah 36:8, Isaiah 36:12-20, Isaiah 37:23, Jeremiah 48:27, Ezekiel 36:4, Revelation 11:10

Reciprocal: Nehemiah 2:19 - they Lamentations 1:5 - adversaries

Gill's Notes on the Bible

Thou makest us a strife unto our neighbours,.... Either obliges us to contend with them for our defence and safety; or having given us into their hands, they strive and contend one with another about dividing the spoil:

and our enemies laugh among themselves; at us, and because there is no help for us in God, as they imagine; or at God himself, as Kimchi, saying he cannot save as.

Barnes' Notes on the Bible

Thou makest us a strife - An occasion of strife or wrangling; that is, of strife among themselves, to see who will get the most of our spoils; or of contention, to see which could do most to aggravate their sufferings, and to bring disgrace and contempt upon them. They were emulous with each other in the work of desolation and ruin.

Unto our neighbors - The surrounding nations. See Psalms 79:4.

And our enemies laugh among themselves - Over our calamities. They exult; they glory; they triumph in our ruin.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 80:6. Thou makest us a strife — The neighbouring districts have a controversy about us; we are a subject of contention to them. A people so wonderfully preserved, and so wonderfully punished, is a mystery to them. They see in us both the goodness and severity of God. Or, all the neighbouring nations join together to malign and execrate us. We are hated by all; derided and cursed by all.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile