Lectionary Calendar
Sunday, September 29th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 78:47

He destroyed their grapevines with hail and shattered their sycamore-figs with sleet.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Egypt;   Egyptians;   God Continued...;   Sycamore;   Wicked (People);   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Frost;   Meteorology;   Sycamore-Trees;   Trees;   Torrey's Topical Textbook - Vine, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Sycamore or Sycamine;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Grief, Grieving;   Time;   Easton Bible Dictionary - Frost;   Sycamore;   Fausset Bible Dictionary - Exodus, the Book of;   Sycamore;   Vine;   Holman Bible Dictionary - Hail (Meterological);   Salvation;   Sycamore;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anger (Wrath) of God;   Asaph;   Plagues of Egypt;   Priests and Levites;   Psalms;   Sycomore;   Vine, Vineyard;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Sycomore;   Morrish Bible Dictionary - Hail;   Sycamore,;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Sycamore tree;   Vine;   Smith Bible Dictionary - Sycamore;   Vine,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Sycamore;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Frost;   Hail (1);   Plagues of Egypt;   Sycomore Tree;   Vine;   The Jewish Encyclopedia - Hail;   Horticulture;   Sycamore;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 20;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
He killed their vines with hailstonesAnd their sycamore trees with frost.
New American Standard Bible (1995)
He destroyed their vines with hailstones And their sycamore trees with frost.
Bishop's Bible (1568)
He destroyed their vines with hayle stones: and their wilde figge trees with the harde frost.
Darby Translation
He killed their vines with hail, and their sycamore trees with hail-stones;
New King James Version
He destroyed their vines with hail, And their sycamore trees with frost.
Literal Translation
He killed their vines with hail, and their sycamore trees with sleet.
Easy-to-Read Version
He destroyed their vines with hail and their trees with sleet.
World English Bible
He destroyed their vines with hail, Their sycamore-fig trees with frost.
King James Version (1611)
He destroyed their vines with haile: and their Sycomore trees with frost.
King James Version
He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
Miles Coverdale Bible (1535)
How he gaue their frutes vnto the catirpiller, and their laboure vnto the greshopper.
Amplified Bible
He destroyed their vines with [great] hailstones And their sycamore trees with frost.
American Standard Version
He destroyed their vines with hail, And their sycomore-trees with frost.
Bible in Basic English
He sent ice for the destruction of their vines; their trees were damaged by the bitter cold.
Update Bible Version
He destroyed their vines with hail, And their sycamore-trees with frost.
Webster's Bible Translation
He destroyed their vines with hail, and their sycamore trees with frost.
New English Translation
He destroyed their vines with hail, and their sycamore-fig trees with driving rain.
Contemporary English Version
He destroyed their grapevines and their fig trees with hail and floods.
Complete Jewish Bible
He destroyed their vineyards with hail and their sycamore-figs with frost.
Geneva Bible (1587)
He destroied their vines with haile, & their wilde figge trees with the hailestone.
George Lamsa Translation
He destroyed their vines with hail and their fig trees with frost.
Hebrew Names Version
He destroyed their vines with hail, Their sycamore-fig trees with frost.
JPS Old Testament (1917)
He destroyed their vines with hail, and their sycamore-trees with frost.
New Life Bible
He destroyed their vines with hail, and their sycamore trees with cold.
Brenton's Septuagint (LXX)
He killed their vines with hail, and their sycamores with frost.
English Revised Version
He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
Berean Standard Bible
He killed their vines with hailstones and their sycamore-figs with sleet.
New Revised Standard
He destroyed their vines with hail, and their sycamores with frost.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He killed, with hail, their vine, And their sycomores, with frost:
Douay-Rheims Bible
(77-47) And he destroyed their vineyards with hail, and their mulberry trees with hoarfrost.
Lexham English Bible
He destroyed their vines with hail and their sycamore trees with sleet.
English Standard Version
He destroyed their vines with hail and their sycamores with frost.
New American Standard Bible
He destroyed their vines with hailstones And their sycamore trees with frost.
New Century Version
He destroyed their vines with hail and their sycamore trees with sleet.
Good News Translation
He killed their grapevines with hail and their fig trees with frost.
Christian Standard Bible®
He killed their vines with hail and their sycamore fig trees with a flood.
Wycliffe Bible (1395)
And he killide the vynes of hem bi hail; and the moore trees of hem bi a frost.
Young's Literal Translation
He destroyeth with hail their vine, And their sycamores with frost,
Revised Standard Version
He destroyed their vines with hail, and their sycamores with frost.

Contextual Overview

40 Oh, how often they rebelled against him in the wilderness and grieved his heart in that dry wasteland. 41 Again and again they tested God's patience and provoked the Holy One of Israel. 42 They did not remember his power and how he rescued them from their enemies. 43 They did not remember his miraculous signs in Egypt, his wonders on the plain of Zoan. 44 For he turned their rivers into blood, so no one could drink from the streams. 45 He sent vast swarms of flies to consume them and hordes of frogs to ruin them. 46 He gave their crops to caterpillars; their harvest was consumed by locusts. 47 He destroyed their grapevines with hail and shattered their sycamore-figs with sleet. 48 He abandoned their cattle to the hail, their livestock to bolts of lightning. 49 He loosed on them his fierce anger— all his fury, rage, and hostility. He dispatched against them a band of destroying angels.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

destroyed: or, killed

with hail: Psalms 105:32, Psalms 105:33, Exodus 9:18-34

sycamore: From the value of the sycamore in furnishing wood for various uses, from the grateful shade which its wide spreading branches afforded, and on account of the fruit, which Mr. Maillet says the Egyptians hold in the highest estimation, we may conceive somewhat of the loss they sustained when "their vines were destroyed with hail; and their sycamore trees with frost." See note on 1 Chronicles 27:28.

frost: or, great hailstones

Reciprocal: Exodus 9:23 - and hail 2 Chronicles 9:27 - the sycamore Job 37:10 - General Psalms 147:17 - casteth Revelation 8:7 - hail

Gill's Notes on the Bible

He destroyed their vines with hail,.... Or "killed" k them; for there is a vegetative life in plants: this was the seventh plague of Egypt, attended with thunder and lightning, and was very terrible to Pharaoh, Exodus 9:23, with this compare Revelation 16:21,

and their sycamore trees with frost: sycamore trees, according to Kimchi, were a sort of wild figs, and these with the vines are only mentioned; though the plague of hail destroyed all sorts of trees; because there were many of these in Egypt, and are put for all others; and who also observes, that the word חנמל, rendered "frost", which is only used in this place, signifies a kind of hail; and so Aben Ezra interprets it of great hailstones which beat off the fruit of the sycamore trees: but R. Saadiah Gaon explains it by the Arabic word "Al-sakia", which signifies a strong frost which breaks the buds of trees, and dries up their moisture. Jarchi will have it to be, according to the Midrash, a kind of locust, which comes and sits and cuts off the green of the trees and grass, and eats it. Aben Ezra makes mention of this sense, but rejects it.

k יהרג "occidit", Pagninus, Montanus, Musculus, Junius Tremellius, Piscator "interfecit", Gejerus.

Barnes' Notes on the Bible

He destroyed their vines with hail - Margin, killed. See Exodus 9:22-26. In the account in Exodus the hail is said to have smitten man and beast, the herb, and the tree of the field. In the psalm only one thing is mentioned, perhaps denoting the ruin by what would be particularly felt in Palestine, where the culture of the grape was so common and so important.

And their sycamore trees with frost - The sycamore is mentioned particularly as giving poetic beauty to the passage. Of the sycamore tree, Dr. Thomson remarks (“land and the Book,” vol. i. p. 25), “It is a tender tree, flourishes immensely in sandy plains and warm vales, but cannot bear the hard, cold mountain. A sharp frost will kill them; and this agrees with the fact that they were killed by it in Egypt. Among the wonders performed in the field of Zoan, David says, ‘He destroyed their vines with hail, and their sycamores with frost.’ Certainly, a frost keen enough to kill the sycamore would be one of the greatest ‘wonders’ that could happen at the present day in this same field of Zoan.” The word rendered “frost” - חנמל chănâmâl - occurs nowhere else. It is parallel with the word hail in the other member of the sentence, and denotes something that would be destructive to trees. The Septuagint, the Vulgate, and the Arabic render it frost. Gesenius renders it ants.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 78:47. He destroyed their vines with hail — Though the vine was never plentiful in Egypt, yet they have some; and the wine made in that country is among the most delicious. The leaf of the vine is often used by the Egyptians of the present day for wrapping up their mince-meat, which they lay leaf upon leaf, season it after their fashion, and so cook it, making it a most exquisite sort of food, according to Mr. Maillet.

And their sycamore-trees — This tree was very useful to the ancient Egyptians, as all their coffins are made of this wood; and to the modern, as their barques are made of it. Besides, it produces a kind of fig, on which the common people in general live; and Mr. Norden observes that "they think themselves well regaled when they have a piece of bread, a couple of sycamore figs, and a pitcher of water from the Nile." The loss therefore of their vines and sycamore-trees must have been very distressing to the Egyptians.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile