Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 74:13

You split the sea by your strength and smashed the heads of the sea monsters.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dragon;   The Topic Concordance - Leviathan;   Torrey's Topical Textbook - Dragon, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Whale;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Easton Bible Dictionary - Dragon;   Whale;   Fausset Bible Dictionary - Dragon;   Egypt;   Leviathan;   Rahab (2);   Holman Bible Dictionary - Chaos;   Dragon;   Rahab;   Salvation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asaph;   Dragon;   Dualism;   Leviathan;   Priests and Levites;   Psalms;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Rahab;   People's Dictionary of the Bible - Dragon;   Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Dragon;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Whale;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dragon;   Jackal;   Sea-Monster;   The Jewish Encyclopedia - Cosmogony;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
You divided the sea by Your strength;You broke the heads of the sea monsters in the waters.
New American Standard Bible (1995)
You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.
Bishop's Bible (1568)
Thou didst deuide the sea through thy power: thou brakest the heades of the dragons in the waters.
Darby Translation
*Thou* didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:
New King James Version
You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea serpents in the waters.
Literal Translation
You broke the sea by Your strength; You burst the heads of sea-monsters in the waters.
Easy-to-Read Version
With your great power you split open the sea and broke the heads of the sea monster.
World English Bible
You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
King James Version (1611)
Thou didst diuide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
King James Version
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
Miles Coverdale Bible (1535)
But God is my kynge of olde, the helpe that is done vpon earth he doth it himself.
Amplified Bible
You divided the [Red] Sea by Your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.
American Standard Version
Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the sea-monsters in the waters.
Bible in Basic English
The sea was parted in two by your strength; the heads of the great sea-beasts were broken.
Update Bible Version
You divided the sea by your strength: You broke the heads of the sea-monsters in the waters.
Webster's Bible Translation
Thou didst divide the sea by thy strength: thou didst break the heads of the dragons in the waters.
New English Translation
You destroyed the sea by your strength; you shattered the heads of the sea monster in the water.
Contemporary English Version
By your power you made a path through the sea, and you smashed the heads of sea monsters.
Complete Jewish Bible
By your strength you split the sea in two, in the water you smashed sea monsters' heads,
Geneva Bible (1587)
Thou didest deuide the sea by thy power: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
George Lamsa Translation
Thou didst divide the sea by thy strength: thou didst break the heads of the dragons in the waters.
Hebrew Names Version
You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
JPS Old Testament (1917)
Thou didst break the sea in pieces by Thy strength; Thou didst shatter the heads of the sea-monsters in the waters.
New Life Bible
You divided the sea by Your power. You broke the heads of the large dragons in the waters.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou didst establish the sea, in thy might, thou didst break to pieces the heads of the dragons in the water.
English Revised Version
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
Berean Standard Bible
You divided the sea by Your strength; You smashed the heads of the dragons of the sea;
New Revised Standard
You divided the sea by your might; you broke the heads of the dragons in the waters.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou, didst cleave asunder, in thy might, the sea, Thou didst break in pieces the heads of the Crocodiles, till they floated on the waters;
Douay-Rheims Bible
(73-13) Thou by thy strength didst make the sea firm: thou didst crush the heads of the dragons in the waters.
Lexham English Bible
You split open the sea by your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.
English Standard Version
You divided the sea by your might; you broke the heads of the sea monsters on the waters.
New American Standard Bible
You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.
New Century Version
You split open the sea by your power and broke the heads of the sea monster.
Good News Translation
With your mighty strength you divided the sea and smashed the heads of the sea monsters;
Christian Standard Bible®
You divided the sea with Your strength; You smashed the heads of the sea monsters in the waters;
Wycliffe Bible (1395)
Thou madist sad the see bi thi vertu; thou hast troblid the heedis of dragouns in watris.
Young's Literal Translation
Thou hast broken by Thy strength a sea-[monster], Thou hast shivered Heads of dragons by the waters,
Revised Standard Version
Thou didst divide the sea by thy might; thou didst break the heads of the dragons on the waters.

Contextual Overview

12 You, O God, are my king from ages past, bringing salvation to the earth. 13 You split the sea by your strength and smashed the heads of the sea monsters. 14 You crushed the heads of Leviathan and let the desert animals eat him. 15 You caused the springs and streams to gush forth, and you dried up rivers that never run dry. 16 Both day and night belong to you; you made the starlight and the sun. 17 You set the boundaries of the earth, and you made both summer and winter.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

divide: Heb. break, Psalms 66:6, Psalms 78:13, Psalms 106:8, Psalms 106:9, Psalms 136:13-18, Exodus 14:21, Nehemiah 9:11, Isaiah 11:15, Isaiah 11:16

brakest: Exodus 14:28, Isaiah 51:9, Isaiah 51:10, Ezekiel 29:3

dragons: or, whales, Ezekiel 32:2

Reciprocal: Exodus 7:9 - a serpent Exodus 15:10 - blow Job 26:12 - divideth Job 26:13 - the crooked serpent Psalms 44:19 - in the Psalms 106:21 - which Psalms 148:7 - ye dragons Isaiah 27:1 - the dragon Isaiah 43:16 - maketh Isaiah 51:15 - that divided Jeremiah 31:35 - which divideth Habakkuk 3:10 - the overflowing Habakkuk 3:13 - thou woundedst

Gill's Notes on the Bible

Thou didst divide the sea by thy strength,.... This and the following instances from hence to Psalms 74:18 are proofs of God's working salvation in the midst of the earth; some of them seem peculiar to the people of Israel, and others are benefits common to mankind in general; which the church makes use of to encourage her faith and hope, in expectation of salvation, and deliverance out of her present distressed and melancholy circumstances. This seems to refer to the Lord's dividing of the Red sea into parts by a strong east wind, while Moses lifted up his rod and stretched out his hand as he was ordered, as a token of the divine power, and so the children of Israel passed through it as on dry land, Exodus 14:21, and he that did this can make way for his redeemed ones to return to Zion with everlasting joy, Isaiah 51:10. Some render the words, "thou hast broken the sea by thy strength" g; subdued and conquered it, and so hast the dominion over it, rulest the raging of it, settest bounds to it, and hast ordered its proud waves to go so far and no farther; and thus the Arabic version, "thou hast made it to stand"; and the Septuagint and Vulgate Latin versions, "thou hast confirmed it": but our version is best, which refers it to the work of God at the Red sea, and with which the Targum agrees; and Aben Ezra observes, that some refer it to the dividing of the Red sea:

thou breakest the heads of the dragons in the waters: or great whales, as the word is rendered in Genesis 1:21, by which are meant Pharaoh and his generals, his captains and chief men, who were destroyed in the waters of the Red sea; comparable to dragons for their strength, for their cruelty to the children of Israel, and for their wrath and malice against them; and so, for the same reason, another Pharaoh, king of Egypt, in later times, is called the great dragon, that lies in the midst of his rivers, Ezekiel 29:3 and the king of Babylon or of Egypt, Isaiah 27:1. So the Targum paraphrases it:

"thou hast broken the heads of dragons, and hast suffocated the Egyptians in the sea.''

Rome Pagan is compared to a great red dragon with seven heads and ten horns, which have been broken and destroyed, Revelation 12:3, and Rome Papal has the power, seat, and great authority of the dragon; and though the Romish antichrist has two horns like a lamb, he speaks as a dragon, who also has seven heads and ten horns, and which ere long will be broke in pieces, see Revelation 13:1, in the faith of which the church might be strengthened, by considering what God had done to the heads of the dragon in the Red sea; to which may be added that Satan is called a dragon, Psalms 91:13, whose head was bruised, and his principalities and powers spoiled, by Christ at his death, and will be utterly destroyed at his second coming.

g פוררת "contrivisti", Pagninus, Montanus; "disrupisti", Junius Tremellius, Piscator, Gejerus, Michaelis "rupisti", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

Thou didst divide the sea by thy strength - Margin, as in Hebrew, “break.” That is, he had by his power “broken up” the strength of the sea so that it offered no resistance to their passing through it. The allusion is evidently to the passage through the Red Sea, Exodus 14:21.

Thou brakest the heads of the dragons - Margin, “whales.” On the meaning of the word used here - תנין tannı̂yn - see the notes at Isaiah 13:22; notes at Job 30:29. It refers here, undoubtedly, to crocodiles or sea monsters. The language here is used to denote the absolute power of God as manifested over the sea when the people of Israel passed through it. It was as if by slaying all the mighty monsters of the deep that would have resisted their passage, he had made their transit entirely safe.

In the waters - That reside in the waters of the sea.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 74:13. Thou didst divide the sea — When our fathers came from Egypt.

Thou brakest the heads of the dragons in the waters. — Pharaoh, his captains, and all his hosts were drowned in the Red Sea, when attempting to pursue them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile