Lectionary Calendar
Wednesday, October 2nd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 72:16

May there be abundant grain throughout the land, flourishing even on the hilltops. May the fruit trees flourish like the trees of Lebanon, and may the people thrive like grass in a field.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cedar;   Church;   Corn;   Gentiles;   Jesus, the Christ;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Agriculture;   Agriculture-Horticulture;   Church;   Corn;   Grain;   Growth of the Kingdom;   Kingdom;   Missions, World-Wide;   The Topic Concordance - Government;   Torrey's Topical Textbook - Fruits;   Lebanon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Lebanon;   Psalms, the Book of;   Bridgeway Bible Dictionary - Lebanon;   Charles Buck Theological Dictionary - Heathen;   Easton Bible Dictionary - Lebanon;   Fausset Bible Dictionary - Palestine;   Holman Bible Dictionary - Grass;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hope;   Lebanon;   Messiah;   Prophecy, Prophets;   Psalms;   Sin;   Solomon;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Naphtali;   Sabeans;   Solomon;   People's Dictionary of the Bible - God;   Jesus christ;   Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Corn;   Rass;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Flourish;   Games;   Handful;   Jerusalem;   The Jewish Encyclopedia - Earthquake;   Eschatology;   Lebanon;   Moses of Paris;   Resurrection;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
May there be abundance of grain in the earth on top of the mountains;May its fruit wave like the cedars of Lebanon;And may those from the city blossom like vegetation of the earth.
New American Standard Bible (1995)
May there be abundance of grain in the earth on top of the mountains; Its fruit will wave like the cedars of Lebanon; And may those from the city flourish like vegetation of the earth.
Bishop's Bible (1568)
A handfull of corne shall [be sowed] in the earth vpon the toppe of hylles: and the fruite therof shall make a noyse lyke Libanus, and shall florishe in the citie lyke grasse vpon the earth.
Darby Translation
There shall be abundance of corn in the earth, upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon; and they of the city shall bloom like the herb of the earth.
New King James Version
There will be an abundance of grain in the earth, On the top of the mountains; Its fruit shall wave like Lebanon; And those of the city shall flourish like grass of the earth.
Literal Translation
A fullness of grain shall be in the earth on top of the mountains; its fruit shall shake like Lebanon; and they of the city shall flourish like the grass of the earth.
Easy-to-Read Version
May the fields grow plenty of grain and the hills be covered with crops. May the fields be as fertile as Lebanon, and may people fill the cities as grass covers a field.
World English Bible
There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
King James Version (1611)
I will goe in the strength of the Lord God: I will make mention of thy righteousnesse, euen of thine onely.
King James Version
There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Miles Coverdale Bible (1535)
There shalbe an heape of corne in the earth hye vpon the hilles, his frute shal shake like Libanus,
Amplified Bible
There will be an abundance of grain in the soil on the top of the mountains; Its fruit will wave like [the cedars of] Lebanon, And those of the city will flourish like grass of the earth.
American Standard Version
There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains; The fruit thereof shall shake like Lebanon: And they of the city shall flourish like grass of the earth.
Bible in Basic English
May there be wide-stretching fields of grain in the land, shaking on the top of the mountains, full of fruit like Lebanon: may its stems be unnumbered like the grass of the earth.
Update Bible Version
There shall be abundance of grain in the earth on the top of the mountains; The fruit thereof shall shake like Lebanon: And they of the city shall flourish like grass of the earth.
Webster's Bible Translation
There shall be a handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit of it shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like grass of the earth.
New English Translation
May there be an abundance of grain in the earth; on the tops of the mountains may it sway! May its fruit trees flourish like the forests of Lebanon! May its crops be as abundant as the grass of the earth!
Contemporary English Version
Let cities overflow with food and hills be covered with grain, just like Mount Lebanon. Let the people in the cities prosper like wild flowers.
Complete Jewish Bible
May there be an abundance of grain in the land, all the way to the tops of the mountains. May its crops rustle like the L'vanon. May people blossom in the city like the grasses in the fields.
Geneva Bible (1587)
An handfull of corne shall be sowen in the earth, euen in the toppe of the mountaines, and the fruite thereof shall shake like the trees of Lebanon: and the children shall florish out of the citie like the grasse of the earth.
George Lamsa Translation
He shall multiply like wheat upon the earth; his seed shall spring up on the mountain tops, as on Lebanon; and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Hebrew Names Version
There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Levanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
JPS Old Testament (1917)
May he be as a rich cornfield in the land upon the top of the mountains;
New Life Bible
May there be much grain in the land on top of the mountains. May its fruit grow like the trees of Lebanon. And may those of the city grow like the grass of the earth.
Brenton's Septuagint (LXX)
There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: the fruit thereof shall be exalted above Libanus, and they of the city shall flourish as grass of the earth.
English Revised Version
There shall be abundance of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Berean Standard Bible
May there be an abundance of grain in the land; may it sway atop the hills. May its fruit trees flourish like the forests of Lebanon, and its people like the grass of the field.
New Revised Standard
May there be abundance of grain in the land; may it wave on the tops of the mountains; may its fruit be like Lebanon; and may people blossom in the cities like the grass of the field.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
May there be an abundance of corn in the earth, in the top of the mountains, - Let the fruit thereof, wave like Lebanon, And they of the city bloom like the fresh shoots of the earth.
Douay-Rheims Bible
(71-16) And there shall be a firmament on the earth on the tops of mountains, above Libanus shall the fruit thereof be exalted: and they of the city shall flourish like the grass of the earth.
Lexham English Bible
May there be an abundance of grain in the land even on the top of the mountains. May his crop sway like the trees of Lebanon, and may those from the city blossom like the grass of the earth.
English Standard Version
May there be abundance of grain in the land; on the tops of the mountains may it wave; may its fruit be like Lebanon; and may people blossom in the cities like the grass of the field!
New American Standard Bible
May there be abundance of grain on the earth on top of the mountains; Its fruit will wave like the cedars of Lebanon; And may those from the city flourish like the vegetation of the earth.
New Century Version
Let the fields grow plenty of grain and the hills be covered with crops. Let the land be as fertile as Lebanon, and let the cities grow like the grass in a field.
Good News Translation
May there be plenty of grain in the land; may the hills be covered with crops, as fruitful as those of Lebanon. May the cities be filled with people, like fields full of grass.
Christian Standard Bible®
May there be plenty of grain in the land; may it wave on the tops of the mountains. May its crops be like Lebanon. May people flourish in the cities like the grass of the field.
Wycliffe Bible (1395)
Stidefastnesse schal be in the erthe, in the hiyeste places of mounteyns; the fruyt therof schal be enhaunsid aboue the Liban; and thei schulen blosme fro the citee, as the hey of erthe doith.
Young's Literal Translation
There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
Revised Standard Version
May there be abundance of grain in the land; on the tops of the mountains may it wave; may its fruit be like Lebanon; and may men blossom forth from the cities like the grass of the field!

Contextual Overview

2 Help him judge your people in the right way; let the poor always be treated fairly. 3 May the mountains yield prosperity for all, and may the hills be fruitful. 4 Help him to defend the poor, to rescue the children of the needy, and to crush their oppressors. 5 May they fear you as long as the sun shines, as long as the moon remains in the sky. Yes, forever! 6 May the king's rule be refreshing like spring rain on freshly cut grass, like the showers that water the earth. 7 May all the godly flourish during his reign. May there be abundant prosperity until the moon is no more. 8 May he reign from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the earth. 9 Desert nomads will bow before him; his enemies will fall before him in the dust. 10 The western kings of Tarshish and other distant lands will bring him tribute. The eastern kings of Sheba and Seba will bring him gifts. 11 All kings will bow before him, and all nations will serve him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

There: Job 8:7, Isaiah 30:23, Isaiah 32:15, Isaiah 32:20, Matthew 13:31-33, Mark 16:15, Mark 16:16, Acts 1:15, Acts 2:41, Acts 4:4, 1 Corinthians 3:6-9, Revelation 7:9

upon: Isaiah 2:2, Isaiah 2:3

the fruit: Psalms 92:12-14, Isaiah 29:17, Isaiah 35:2, Hosea 14:5-7

of the city: Psalms 72:6, 1 Kings 4:20, Isaiah 44:3-5, Jeremiah 33:22, Revelation 7:14

Reciprocal: Genesis 26:12 - an hundredfold Genesis 41:47 - General Job 5:25 - as the grass Psalms 72:3 - mountains Psalms 85:12 - our land Isaiah 61:11 - so Ezekiel 17:22 - upon Daniel 2:35 - and filled Hosea 2:23 - I will sow Micah 4:1 - and people Matthew 13:32 - the least Mark 4:31 - is less than Luke 13:19 - and it John 6:51 - and the bread John 12:24 - Except Acts 6:1 - when 1 Corinthians 3:9 - ye are God's

Gill's Notes on the Bible

There shall be an handful of corn,.... By which are not meant the people of Christ, compared to corn, or wheat, in distinction from hypocrites, said to be as chaff, Matthew 2:12; who are but few, yet fruitful and flourishing; nor the Gospel, so called in opposition to the chaff of false doctrine, Jeremiah 23:28; nor the blessings of grace, signified by corn, wine, and oil, Jeremiah 31:12; but Christ, who compares himself to a corn of wheat, John 12:24; for its choiceness and purity, and for its usefulness for food; and he may be compared to an handful of it, because of the little account he was made of here on earth, and the little that was expected from him; and on account of the small beginnings of his kingdom, which came not with observation, was like a little stone cut out of the mountain without hands, and like a grain of mustard seed: so R. Obadiah Gaon m interprets these words,

"an handful of corn; that is, the Messiah shall be at first as an handful of corn; but afterwards a multitude of disciples shall grow as the grass;''

in the earth; that is, sown in the earth: this denotes not Christ's being on the earth in the days of his flesh; but his death and burial, his descending into the lower parts of the earth, where he continued a while to answer the type of Jonah; and which is represented by a corn of wheat falling into the earth and dying, John 12:24; by which is signified, that Christ's death was not accidental, but designed, as is the sowing of corn in the earth; and that it was voluntary, and not forced, and was but for a time: for as the corn dies, and lives again, and does not lie always under the clods; so Christ rose again; nor could he be held with the cords of death. It is added,

upon the top of the mountains; where corn being sown, it is very unlikely it should come to anything; and as little was expected by the Jews from the crucifixion and death of Christ: or else this may denote the publicness of Christ's death, it being a fact known to all the inhabitants of Jerusalem, and many others;

the fruit thereof shall shake like Lebanon; meaning either a large number of souls converted, the fruit of Christ's death, and of the Gospel ministry; of whom there was a large harvests, both in Judea and in the Gentile world, in the first times of the Gospel, immediately after Christ's death and resurrection; and there will be still a greater in the latter day: or else the blessings of grace are meant, which come by the death and resurrection of Christ; as righteousness, peace, pardon, and eternal life. The allusion is to a field of wheat when ripe, and its ears heavy, which, when the wind blows upon it, is shaken, rustles, and makes a noise n, like the shaking of trees, and even of the cedars in Lebanon; it denotes the goodness and excellency or the fruit;

and [they] of the city shall flourish like grass of the earth; or "they shall flourish out of the city" o; which the Targum interprets of the city of Jerusalem; and so the Talmud p, and also Jarchi; and was literally true; for the Gospel, after Christ's death, was first preached in the city of Jerusalem, and was blessed for the conversion of many there, who were fruitful in grace and good works: it may very well be understood of all the citizens of Sion; such who are fellow citizens with the saints, and of the household of God, who being planted in the house of the Lord, flourish in the court of our God, and become very fruitful in every good word and work; and flourish like grass of the earth for numbers, for quickness of growth, and for verdure and beauty; all which is owing to their being rooted in Christ, to his coming down upon them as rain, Psalms 72:6; to the dews of his grace, and to his arising upon them as the sun of righteousness. The ancient Jews interpreted this passage of the Messiah:

"as the first Redeemer, they say q, caused manna to descend, as it is said, Exodus 16:4; so the latter Redeemer shall cause manna to descend, as it is said, "there shall be an handful of corn in the earth".''

Jarchi says our Rabbins interpret this of the dainties in the days of the Messiah, and the whole psalm concerning the King Messiah.

m In Viccars. in loc. n "Corpus ut impulsae segetes aquilonibus horret", Ovid. Epist. 10. v. 139. o מעיר "de civilate", V. L. Musculus, Gejerus; so Montanus, Tigurine version, Cocceius, Michaelis. p T. Bab. Cetubot, fol. 111. 2. q Midrash Kohelet, fol. 63. 2.

Barnes' Notes on the Bible

There shall be an handful of corn - “Of grain,” for so the word means in the Scriptures. The “general” idea in this verse is plain. It is, that, in the time of the Messiah, there would be an ample supply of the fruits of the earth; or that his reign would tend to the promotion of prosperity, industry, abundance. It would be as if fields of grain waved everywhere, even on the tops of mountains, or as if the hills were cultivated to the very summit, so that the whole land would be covered over with waving, smiling harvests. There is a difference of opinion, however, and consequently of interpretation, as to the meaning of the word rendered “handful.” This word - פסה pissâh - occurs nowhere else, and it is impossible, therefore, to determine its exact meaning. By some it is rendered “handful;” by others, “abundance.” The former interpretation is adopted by Prof. Alexander, and is found in the older interpreters generally; the latter is the opinion of Gesenius, DeWette, and most modern expositors.

It is also the interpretation in the Syriac. The Vulgate and the Septuagint render it “strength” - meaning something “firm” or “secure,” “firmamentum,” στήριγμα stērigma. According to the explanation which regards the word as meaning “handful,” the idea is, that there would be a great contrast between the small beginnings of the Messiah’s reign and its ultimate triumph - as if a mere handful of grain were sown on the top of a mountain - on a place little likely to produce anything - a place usually barren and unproductive - which would grow into an abundant harvest, so that it would wave everywhere like the cedar trees of Lebanon. According to the other interpretation, the idea is simply that there would be an “abundance” in the land. The whole land would be cultivated, even to the tops of the hills, and the evidences of plenty would be seen everywhere. It is impossible to determine which of these is the correct idea; but both agree in that which is essential - that the reign of the Messiah would be one of peace and plenty. The former interpretation is the most poetic, and the most beautiful. It accords, also, with other representations - as in the parable of the grain of mustard-seed, and the parable of the leaven; and it accords, also, with the fact that the beginning of the Gospel was small in comparison with what would be the ultimate result. This would seem to render that interpretation the most probable.

In the earth - In the land; the land of Canaan; the place where the kingdom of the Messiah would be set up.

Upon the top of the mountains - In places “like” the tops of mountains. The mountains and hills were seldom cultivated to the tops. Yet here the idea is, that the state of things under the Messiah would be as if a handful of grain were sown in the place most unlikely to produce a harvest, or which no one thought of cultivating. No one needs to be told how well this would represent the cold and barren human heart in general; or the state of the Jewish world in respect to true religion, at the time when the Saviour appeared.

The fruit thereof - That which would spring up from the mere handful of grain thus sown.

Shall shake like Lebanon - Like the cedar trees of Lebanon. The harvest will wave as those tall and stately trees do. This is an image designed to show that the growth would be strong and abundant, far beyond what could have been anticipated from the small quantity of the seed sown, and the barrenness of the soil. The word rendered “shake” means more than is implied in our word “shake” or “wave.” It conveys also the idea of a rushing sound, such as that which whistles among cedar or pine trees. “The origin of the Hebrew verb,” says Gesenius, “and its primary idea lies in the “noise” and “crashing” which is made by concussion.” Hence, it is used to denote the “rustling” motion of grain waving in the wind, and the sound of the wind whistling through trees when they are agitated by it.

And they of the city - Most interpreters suppose that this refers to Jerusalem, as the center of the Messiah’s kingdom. It seems more probable, however, that it is not designed to refer to Jerusalem, or to any particular city, but to stand in contrast with the top of the mountain. Cities and hills would alike flourish; there would be prosperity everywhere - in barren and unpopulated wastes, and in places where people had been congregated together. The “figure” is changed, as is not uncommon, but the “idea” is retained. The indications of prosperity would be apparent everywhere.

Shall flourish like grass of the earth - As grass springs out of the ground, producing the idea of beauty and plenty. See the notes at Isaiah 44:3-4.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 72:16. There shall be a handful of corn — The earth shall be exceedingly fruitful. Even a handful of corn sown on the top of a mountain shall grow up strong and vigorous; and it shall be, in reference to crops in other times, as the cedars of Lebanon are to common trees or shrubs: and as the earth will bring forth in handfuls, so the people shall be multiplied who are to consume this great produce.

And they of the city shall flourish like grass of the earth. — There have been many puzzling criticisms concerning this verse. What I have given I believe to be the sense.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile