the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Proverbs 30:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Don’t slander a servant to his masteror he will curse you, and you will become guilty.
"Don't slander a servant to his master, Lest he curse you, and you be held guilty.
Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.
Do not slander a slave to his master, Or he will curse you and you will be found guilty.
"Do not say bad things about servants to their masters, or they will curse you, and you will suffer for it.
Do not slander or malign a servant before his master [stay out of another's personal life], Or he will curse you [for your interference], and you will be found guilty.
"Don't slander a servant to his master, Lest he curse you, and you be held guilty.
Accuse not a seruant vnto his master, lest he curse thee, when thou hast offended.
Do not slander a slave to his master,Lest he curse you and you be found guilty.
Do not slander a servant to his master, or he will curse you, and you will bear the guilt.
Don't tell a slave owner something bad about one of the slaves. That slave will curse you, and you will be in trouble.
Never disparage a slave to his master, or he will curse you, and you will deserve it.
Speak not too much about a servant to his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.
Never say bad things about a slave to his master. If you do, he will curse you, and you will suffer for it.
Do not deliver a slave to his master, lest he curse you, and you be found guilty.
Never criticize servants to their master. You will be cursed and suffer for it.
Do not slander a servant to his master, or else he will curse you and you will be guilty.
Do not slander a servant to his master, that he not curse you, and you be found guilty.
Accuse not a seruaunt vnto his master, lest he speake euell of the also, and thou be hurte.
Slander not a servant unto his master, Lest he curse thee, and thou be held guilty.
Do not say evil of a servant to his master, or he will put a curse on you, and you will get into trouble.
Slander not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
Accuse not a seruant vnto his master; lest he curse thee, and thou be found guilty.
Accuse not a seruaunt vnto his maister, lest he speake euyll of thee, and thou be hurt.
He that causes upright men to err in an evil way, himself shall fall into destruction: transgressor also shall pass by prosperity, but shall not enter into it.
Slander not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.
Accuse thou not a seruaunt to his lord, lest perauenture he curse thee, and thou falle doun.
Don't slander a slave to his master, Or else he will curse you, and you will be held guilty.
Accuse not a servant to his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you are found guilty.
Do not malign a servant to his master, Lest he curse you, and you be found guilty.
Do not speak against a slave while talking with his owner, or he may curse you and you will be found guilty.
Do not slander a servant to a master, or the servant will curse you, and you will be held guilty.
Do not slander a servant to his master, lest he revile thee, and thou be found guilty.
Accuse not a servant to his master, lest he curse thee, and thou fall.
Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.
Accuse not a servant unto his lord, Lest he disesteem thee, and thou be found guilty.
Don't blow the whistle on your fellow workers behind their backs; They'll accuse you of being underhanded, and then you'll be the guilty one!
Do not slander a slave to his master, Or he will curse you and you will be found guilty.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Accuse not: Heb. Hurt not with thy tongue, Proverbs 24:23, Deuteronomy 23:15, 1 Samuel 22:9, 1 Samuel 22:10, 1 Samuel 24:9, 1 Samuel 26:19, 1 Samuel 30:15, 2 Samuel 16:1-4, 2 Samuel 19:26, 2 Samuel 19:27, Daniel 3:8-18, Daniel 6:13, Daniel 6:24, Romans 14:4
lest: Proverbs 11:26, Proverbs 24:24, Proverbs 28:27, Deuteronomy 15:9, 2 Chronicles 24:22-24
Gill's Notes on the Bible
Accuse not a servant unto his master,.... Wrongly, rashly, and without any foundation, nor for any trifling thing; unless it be in a case of moment and importance, when his master's business is sadly neglected, or he is injured in his property by him: especially care should be taken not to calumniate a servant, to abuse him with the tongue, as the word g signifies; the circumstance he is in should be considered, as a servant; and how severe masters are apt to be towards them, and therefore little matters should be hid from them; and much less should they be aggravated, and least of all should falsehoods be told of them. So Doeg the Edomite accused David to Saul, and the Pharisees accused the disciples of Christ to their Master, 1 Samuel 22:9; the apostle's advice is good, and agrees with Agur's,
Romans 14:4;
lest he curse thee, and thou be found guilty; or, "and thou shouldest sin" h; that is, afterwards; and so the curse come upon thee he has wished for: or the sense is, lest he should curse thee before men, and hurt thy character and reputation; or imprecate a curse from the Lord, which he may suffer to come upon thee for sin. Aben Ezra interprets this of a servant, that flies from Heathen countries to the land of Israel, to be made a proselyte of; who should not be discovered, and returned to his old master.
g ×× ×ª××©× "ne crimineris lingua", Montanus. h ××ש×ת "et delinquas", Pagninus, Montanus, Mercerus, Gejerus; "q. d. peccabis", Vatablus.
Barnes' Notes on the Bible
Accuse not a servant - The prayer in Proverbs 30:8 does not shut out, sympathy with those who are less favored. Even the slave has a right to protection against frivolous or needless accusation. Others, however, render the words Make not a slave to accuse his master, i. e., Do not make him discontented with his lot, lest he afterward curse thee for having made it worse than it was.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 30:10. Accuse not a servant — Do not bring a false accusation against a servant, lest thou be found guilty of the falsehood, and he curse thee for having traduced his character, and in his turn traduce thine. In general, do not meddle with other people's servants.