the First Sunday of Lent
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Proverbs 17:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Whoever conceals an offense promotes love,but whoever gossips about it separates friends.
He who covers an offense promotes love; But he who repeats a matter separates best friends.
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends.
One who conceals an offense seeks love, But one who repeats a matter separates close friends.
Whoever forgives someone's sin makes a friend, but gossiping about the sin breaks up friendships.
He who covers and forgives an offense seeks love, But he who repeats or gossips about a matter separates intimate friends.
He who covers an offense promotes love; But he who repeats a matter separates best friends.
Hee that couereth a transgression, seeketh loue: but hee that repeateth a matter, separateth the prince.
He who covers a transgression seeks love,But he who repeats a matter separates close companions.
Whoever conceals an offense promotes love, but he who brings it up separates friends.
You will keep your friends if you forgive them, but you will lose your friends if you keep talking about what they did wrong.
He who conceals an offense promotes love, but he who harps on it can separate even close friends.
He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends.
Forgive someone, and you will strengthen your friendship. Keep reminding them, and you will destroy it.
He who forgets an offense seeks friendship; but he who hates to forget an offense estranges himself from a friend and neighbor.
If you want people to like you, forgive them when they wrong you. Remembering wrongs can break up a friendship.
He who forgives an affront fosters love, but he who waits on a matter will alienate a friend.
He who covers a transgression seeks love, but he who repeats a matter separates friends.
Who so couereth another mans offence, seketh loue: but he yt discloseth the faute, setteth frendes at variaunce.
He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.
He who keeps a sin covered is looking for love; but he who keeps on talking of a thing makes division between friends.
He that covereth a transgression seeketh love; but he that harpeth on a matter estrangeth a familiar friend.
He that couereth a transgression, seeketh loue; but he that repeateth a matter, separateth very friends.
Who so couereth a fault, procureth loue: but he that discloseth it, deuideth very frendes.
He that conceals injuries seeks love; but he that hates to hide them separates friends and kindred.
He that covereth a transgression seeketh love: but he that harpeth on a matter separateth chief friends.
He that helith trespas, sekith frenschipis; he that rehersith bi an hiy word, departith hem, that ben knyt togidere in pees.
He that covers a transgression seeks love; But he that harps on a matter separates chief friends.
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth [very] friends.
The one who forgives an offense seeks love, but whoever repeats a matter separates close friends.
He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates friends.
He who covers a sin looks for love. He who tells of trouble separates good friends.
One who forgives an affront fosters friendship, but one who dwells on disputes will alienate a friend.
He that hideth a transgression, seeketh love, but, he that repeateth a matter, separateth intimate friends.
He that concealeth a transgression, seeketh friendships: he that repeateth it again, separateth friends.
He who forgives an offense seeks love, but he who repeats a matter alienates a friend.
Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.
Overlook an offense and bond a friendship; fasten on to a slight and—good-bye, friend!
He who conceals a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates intimate friends.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that covereth: Proverbs 10:12, Psalms 32:1, 1 Peter 4:8
seeketh: or, procureth
but: Proverbs 16:28
Reciprocal: Proverbs 12:16 - but Proverbs 28:13 - that
Cross-References
"This is my covenant with you: I will make you the father of a multitude of nations!
What's more, I am changing your name. It will no longer be Abram. Instead, you will be called Abraham, for you will be the father of many nations.
The Lord leads with unfailing love and faithfulness all who keep his covenant and obey his demands.
of those who are faithful to his covenant, of those who obey his commandments!
Gill's Notes on the Bible
He that covereth a transgression seeketh love,.... He that hides the transgression of another, or of his friend, committed against himself or against another, which he is privy to; but the matter being made up, and the offence forgiven, he forgets it, and no more speaks of it to his friend, or upbraids him with it, nor spreads it among others: such a man shows that he loves his friend, and is desirous that love and friendship should be continued; and this is the way to continue it; and a man that thus seeks it finds it. Or it may be rendered, "he covereth a transgression who seeketh love" i; for "love covereth all things", Proverbs 10:12;
but he that repeateth a matter; the matter of the transgression, the thing that has given the offence; that rakes it up again, when it has been covered; upbraids his friend with it, when it has been passed over and forgiven; will frequently hit him on the teeth with it, and talk of it wherever he comes, and spread the knowledge of it in all places: he
separateth [very] friends; he sets the best of friends at variance one with another by such a practice; for this pursued, friendship cannot subsist long among men: he separates his best friend from himself, and himself from him. The word signifies a prince, leader, or governor;
Proverbs 10:12- :; and Jarchi interprets it thus;
"he separates from himself the Governor of the world, the holy blessed God.''
i So Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
Seeketh love - i. e., Takes the course which leads to his gaining it.
He that repeateth a matter - The warning is directed against that which leads a man to dwell with irritating iteration on a past offence instead of burying it in oblivion.
Separateth very friends - Better, alienateth his chief friend. The tale-bearer works injury to himself.