the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Judges 5:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
The torrent Kishon swept them away, the ancient torrent, the torrent Kishon. March on, my soul, with might!
The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.
The river Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.
The Kishon River swept Sisera's men away, that old river, the Kishon River. March on, my soul, with strength!
The Kishon River carried them off; the river confronted them—the Kishon River. Step on the necks of the strong!
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. My soul, march on with strength.
"The torrent Kishon swept the enemy away, The ancient torrent, the torrent Kishon. O my soul, march on with strength.
The stronde of Cyson drow `the deed bodies of hem, the stronde of Cadymyn, the stronde of Cyson. My soule, to-trede thou stronge men.
The brook Kishon swept them away, The brook most ancient -- the brook Kishon. Thou dost tread down strength, O my soul!
The River Kishon swept them away, the ancient river, the River Kishon. March on, O my soul, in strength!
and his soldiers were swept away by the ancient Kishon River. I will march on and be brave.
The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.
The river Kishon took them violently away, stopping their flight, the river Kishon. Give praise, O my soul, to the strength of the Lord!
The ryuer of Kison swept them away, that auncient ryuer the ryuer Kison: O my soule, thou hast marched valiauntly.
The Kishon River swept them away, that ancient river, the Kishon River. O my soul, march on with strength!
The torrent of Kishon swept them away, That ancient torrent, the torrent Kishon. My soul, thou hast trodden down strength!
The Kishon River, that ancient river, swept Sisera's men away. My soul, march on with strength!
The brook Kishon swept them away, that ancient brook, the brook Kishon. O my soul, tread them down with strength.
The riuer of Kishon swept them away, that ancient riuer, the riuer Kishon: O my soule, thou hast troden downe strength.
The fast river of Kishon took them away, the rushing river, the river Kishon. O my soul, walk on with strength.
The torrent Kishon swept them away, the onrushing torrent, the torrent Kishon. March on, my soul, with might!
The torrent of Kishon, swept them away, the torrent of olden times, the torrent of Kishon! Let my soul march along, with victorious strength!
The Riuer Kishon swepe them away, that ancient riuer the riuer Kishon. O my soule, thou hast marched valiantly.
The river Kishon and the river Karmin swept them away. O my soul, you have defeated an army!
A flood in the Kishon swept them away— the onrushing Kishon River. I shall march, march on, with strength!
The torrent of Cison dragged their carcasses, the torrent of Cadumim, the torrent of Cison: tread thou, my soul, upon the strong ones.
The torrent Kishon swept them away, the onrushing torrent, the torrent Kishon. March on, my soul, with might!
The brook of Kison swept them away, the ancient brook, the brook Kison: my mighty soul will trample him down.
The river Kishon swept them away,the ancient river, the river Kishon.March on, my soul, in strength!
The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. My soul, march on with strength.
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
The wadi torrent of Kishon swept them away, the raging wadi torrent, the wadi torrent of Kishon. March on, my soul, with strength!
The Kishon torrent swept them away, the ancient river, the Kishon torrent. You trod, my soul, in strength.
The broke Cyson ouerwhelmed them, the broke Kedumim, yee the broke Cyson. My soule treade thou vpon the mightie.
"The torrent of Kishon swept them away, The ancient torrent, the torrent Kishon. My soul, march on with strength!
The torrent of Kishon swept them away, That ancient torrent, the torrent of Kishon. O my soul, march on in strength!
"The torrent of Kishon swept them away, The ancient torrent, the torrent Kishon. O my soul, march on with strength.
keep yourselves in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Kishon: Judges 4:7, Judges 4:13, 1 Kings 18:40, Psalms 83:9, Psalms 83:10
O my soul: Genesis 49:18, Psalms 44:5, Isaiah 25:10, Micah 7:10
Reciprocal: Genesis 49:6 - O my soul Exodus 14:27 - Lord Judges 4:15 - General 2 Samuel 18:8 - General Jeremiah 4:19 - O my Jeremiah 46:15 - thy
Cross-References
Lamech was the son of Methuselah. Methuselah was the son of Enoch. Enoch was the son of Jared. Jared was the son of Mahalalel. Mahalalel was the son of Kenan.
Gill's Notes on the Bible
The river of Kishon swept them away,.... To which Sisera's army was drawn, and where it was discomfited; and very probably many of them, in their confusion, endeavoured to make their escape by fording or swimming over the river, by which they were swept away and drowned, the waters of it at this time swelling in a miraculous manner, as Ben Gersom thinks; or were increased by the large showers of rain that fell, as some note from Josephus, though I find it not in him; however it is not improbable it might be the case; for our countryman Mr. Maundrell l thus observed when he was at it;
"in the condition we saw it, its waters were low and inconsiderable; but passing along the side of the plain, we discovered the track of many lesser torrents falling down into it from the mountains, which must needs make it swell exceedingly upon sudden rains, as doubtless it actually did at the destruction of Sisera's host, Judges 5:21''
that ancient river, the river Kishon; called ancient, either because it was from the beginning of the creation, and not cut by the art of men, as some rivers are; or because it was spoken of by poets and historians in ancient times; or because of famous exploits done here of old; so the Targum,
"the river where signs and mighty works were done for Israel of old.''
Some take the word Kedumim to be another name of the river, so called from its windings and turnings, and, as it were, meeting itself. So some travellers tell us m the river Kedumim, the same with Kishon, is so called, because it meets itself, being by its meanders formed like a sling or noose, as Kishon signifies; it rises at Mount Tabor, and discharges itself into the Mediterranean sea, at the foot of Mount Carmel; so Hillerus n says, Kishon signifies bending in manner of a snare, or net, or meander, and takes it to be the same with the Pagida of Pliny o, which in the Greek tongue signifies the same:
O my soul, thou hast trodden down strength; a strong and mighty army, through her prayers and supplication, advice and direction; or thou hast trodden with strength, that is, the river Kishon, as some Jewish interpreters understand it, who suppose that another miracle was wrought; that as the waters of the river swelled when the Canaanites attempted to escape over it, so it sunk and became fordable for Deborah and the Israelites; a miracle, as they suppose, somewhat similar to that at the Red sea.
l Journey from Aleppo, &c. p. 57. m Egmont and Heyman's Travels, par. 2. p. 2. n Onomastic. Sacr. p. 186, 405, 865. o Nat. Hist. l. 5. c. 19.
Barnes' Notes on the Bible
The word translated ancient occurs only here. The phrase probably means that Kishon was celebrated from ancient times on account of the battles fought on its banks.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 5:21. The river of Kishon swept them away — This gives plausibility to the above conjecture, that there was a storm at this time which produced an inundation in the river Kishon, which the routed Canaanites attempting to ford were swept away.