the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Judges 5:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
From heaven the stars fought, from their courses they fought against Sisera.
From heaven fought the stars, From their courses they fought against Sisera.
They fought from heaven, the stars in their courses fought against Sisera.
The stars fought from heaven; from their paths, they fought Sisera.
From the sky the stars fought, from their paths in the heavens they fought against Sisera.
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
From the sky the stars fought, From their courses they fought against Sisera.
"From the heavens the stars fought, From their courses they fought against Sisera.
Fro heuene `me fauyt ayens hem; sterris dwelliden in her ordre and cours, and fouyten ayens Sisara.
From the heavens they fought: The stars from their highways fought with Sisera.
From the heavens the stars fought; from their courses they fought against Sisera.
From their pathways in the sky the stars fought Sisera,
From heaven fought the stars, From their courses they fought against Sisera.
The stars from heaven were fighting; from their highways they were fighting against Sisera.
They fought from heauen, euen the starres in their courses fought agaynst Sisara.
They fought from heaven, the stars in their courses; yes, they fought against Sisra.
From heaven was the fight; The stars from their courses fought with Sisera.
The stars fought them from heaven. From their paths across the sky, they fought against Sisera.
They fought from heaven, the stars in their courses fought against Sisera.
They fought from heauen, the starres in their courses fought against Sisera.
The stars fought from heaven. From their paths they fought against Sisera.
The stars fought from heaven, from their courses they fought against Sisera.
From heaven, was the battle fought, - The stars in their courses, fought against Sisera.
They fought from heauen, euen the starres in their courses fought against Sisera.
The stars fought from their courses; they fought from heaven against Sisera by the river Kishon.
The stars fought from the sky; as they moved across the sky, they fought against Sisera.
There was war made against them from heaven: the stars, remaining in their order and courses, fought against Sisara.
From heaven fought the stars, from their courses they fought against Sis'era.
The stars from heaven set themselves in array, they set themselves to fight with Sisara out of their paths.
The stars fought from the heavens;the stars fought with Sisera from their paths.
From the sky the stars fought, From their courses they fought against Sisera.
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
The stars fought from heaven; from their courses they fought against Sisera.
The stars fought from the heavens; from their courses they fought with Sisera.
From heaue were they foughte agaynst, the starres in their courses foughte with Sissera.
"The stars fought from heaven, From their paths they fought against Sisera.
They fought from the heavens; The stars from their courses fought against Sisera.
"The stars fought from heaven, From their courses they fought against Sisera.
But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
fought: Joshua 10:11, 1 Samuel 7:10, Psalms 77:17, Psalms 77:18
the stars: Judges 4:15
courses: Heb. paths
Reciprocal: Exodus 14:14 - the Lord Exodus 14:27 - Lord 2 Samuel 18:8 - General 2 Samuel 22:14 - thundered Psalms 66:3 - How terrible Psalms 76:8 - didst Psalms 119:91 - all are Jeremiah 46:15 - thy
Gill's Notes on the Bible
They fought from heaven,.... Either the angels of heaven, afterwards called stars; or the heavens, the elements, fought for Israel, and against Sisera; a violent storm of rain and hail falling at this time, which discomfited Sisera's army; :-, or this victory was obtained in such a manner as plainly showed it was not of man, but of God from heaven; so the Targum,
"from heaven war was made with them;''
with the kings before mentioned; God fought against them, and no wonder they were conquered:
the stars in their courses fought against Sisera it seems as if it was in the night that this battle was fought, at least that the pursuit lasted till night, when the stars by their brightness and clear shining favoured the Israelites, and were greatly to the disadvantage of the Canaanites; unless it can be thought, as is by some, that the stars had an influence to cause a tempest of rain, hail, thunder, and lightnings, by which the army of Sisera was discomfited in the daytime, as before observed.
Barnes' Notes on the Bible
God fought on the side of Israel, and gave them the victory. Josephus relates that, just as the battle began, a violent tempest came on with a great downfall of rain; and a hailstorm, which, driving full in the faces of the Canaanites, so blinded and benumbed them with cold, that they could neither use their bows with effect nor even hold their swords.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 5:20. They fought from heaven — The angels of God came to the assistance of Israel: and the stars in their orbits fought against Sisera; probably some thunder storm, or great inundation from the river Kishon, took place at that time, which in poetic language was attributed to the stars. So our poet sung relative to the storms which dispersed the Spanish armada in 1588: -
"Both winds and waves at once conspire
To aid old England-frustrate Spain's desire."
Perhaps it means no more than this: the time which was measured and ruled by the heavenly bodies seemed only to exist for the destruction of the Canaanites. There may be also a reference to the sun and moon standing still in the days of Joshua.