the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Judges 2:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
And the people of Israel did what was evil in the sight of the Lord and served the Baals.
And the sons of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and served the Baalim;
And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD, and served the Baalim:
So they did what the Lord said was wrong, and they worshiped the Baal idols.
The Israelites did evil before the Lord by worshiping the Baals.
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim:
The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and served the Baals;
Then the Israelites did evil in the sight of the LORD and worshiped and served the Baals,
And the sones of Israel diden yuel in the siyt of the Lord, and thei serueden Baalym and Astaroth;
And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and serve the Baalim,
And the Israelites did evil in the sight of the LORD and served the Baals.
The Lord had brought their ancestors out of Egypt, and they had worshiped him. But now the Israelites stopped worshiping the Lord and worshiped the idols of Baal and Astarte, as well as the idols of other gods from nearby nations. The Lord was so angry
And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and served the Baalim;
And the children of Israel did evil in the eyes of the Lord and became servants to the Baals;
And then the children of Israel dyd wickedly in the sight of the Lorde, and serued Baalim,
Then the people of Isra'el did what was evil from Adonai 's perspective and served the ba‘alim.
And the children of Israel did evil in the sight of Jehovah, and served the Baals.
So the Israelites did something very evil before the Lord . They began serving the false god Baal.
And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD, and served the Baalim.
And the children of Israel did euil in the sight of the Lord, and serued Baalim:
Then the people of Israel sinned in the eyes of the Lord. They served the Baals, the gods of the Canaanites.
Then the Israelites did what was evil in the sight of the Lord and worshiped the Baals;
So the sons of Israel did the thing that was wicked in the sight of Yahweh, - and served the Baals;
Then the children of Israel did wickedly in the sight of the Lord, and serued Baalim,
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baal;
Then the people of Israel sinned against the Lord and began to serve the Baals.
And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and they served Baalim
And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Ba'als;
And the children of Israel wrought evil before the Lord, and served Baalim.
The Israelites did what was evil in the Lord’s sight. They worshiped the Baals
The children of Yisra'el did that which was evil in the sight of the LORD, and served the Ba`alim;
And the children of Israel did evil in the sight of the Lord , and served Baalim:
The Israelites did evil in the eyes of Yahweh, and they served the Baals.
And the sons of Israel did evil in the sight of Jehovah, and served the Baals.
Then wroughte the children of Israel euell before the LORDE, and serued Baalim,
The People of Israel did evil in God 's sight: they served Baal-gods; they deserted God , the God of their parents who had led them out of Egypt; they took up with other gods, gods of the peoples around them. They actually worshiped them! And oh, how they angered God as they worshiped god Baal and goddess Astarte! God 's anger was hot against Israel: He handed them off to plunderers who stripped them; he sold them cheap to enemies on all sides. They were helpless before their enemies. Every time they walked out the door God was with them—but for evil, just as God had said, just as he had sworn he would do. They were in a bad way.
Then the sons of Israel did evil in the sight of the LORD and served the Baals,
Then the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served the Baals;
Then the sons of Israel did evil in the sight of the LORD and served the Baals,
Woe to them! For they have gone the way of Cain, and for pay they have poured themselves into the error of Balaam, and perished in the rebellion of Korah.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
did evil: Judges 4:1, Judges 6:1, Judges 13:1, Genesis 13:13, Genesis 38:7, 2 Chronicles 33:2, 2 Chronicles 33:6, Ezra 8:12
and served Baalim: Baalim, or lords, seems to have been the common appellation of the Syrian gods; whence we have Baal-peor, Baal-zebub, etc. Judges 3:7, Judges 10:6, Judges 10:10, 1 Samuel 7:4, 1 Kings 18:18, 2 Chronicles 28:2, 2 Chronicles 33:3, Jeremiah 2:23, Jeremiah 9:14, Hosea 2:13-17
Reciprocal: Deuteronomy 7:4 - so will Deuteronomy 28:43 - General Judges 2:13 - served 1 Kings 16:31 - served Baal 2 Kings 21:15 - since the day 2 Chronicles 6:24 - because 2 Chronicles 17:3 - sought Nehemiah 9:26 - they were Psalms 78:56 - General Psalms 78:58 - with Jeremiah 22:21 - This Jeremiah 32:23 - but Amos 2:4 - after
Cross-References
The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were Sheba and Dedan.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were descendants of Joktan.
Ishmael's descendants occupied the region from Havilah to Shur, which is east of Egypt in the direction of Asshur. There they lived in open hostility toward all their relatives.
Then Saul slaughtered the Amalekites from Havilah all the way to Shur, east of Egypt.
Gill's Notes on the Bible
And the children of Israel did evil in the sight of the Lord,.... Openly and publicly, boldly and impudently, in the very face of God, and amidst all the good things they received from him, which were aggravating circumstances of their sins; what the evil was they did is next observed:
and served Baalim; the idol Baal, as the Arabic version, of which there were many, and therefore a plural word is used; to which the apostle refers 1 Corinthians 8:5; for the word signifies "lords", and there were Baalpeor, Baalzebub, Baalberith, c. and who seem to have their name from Bal, Bel, or Belus, a king of Babylon after Nimrod, and who was the first monarch that was deified, the Jupiter of the Heathens. Theophilus of Antioch p says, that, according to the history of Thallus, Belus the king of the Assyrians, whom they worshipped, was older than the Trojan war three hundred twenty two years and that some call Cronus or Saturn Bel and Bal; by the Assyrians called Bel, and in the Punic or Phoenician language Bal q.
p Ad Autolyc. l. 3. p. 138, 139. Vid. Lactant. de fals. Relig. l. 1. c. 23. q Servius in Virgil. Aeneid. 1. prope finem.
Barnes' Notes on the Bible
And the children of Israel - Here begins the narrative of what really did happen âafter the death of Joshua,â but of which Judges 1:0 conveys no hint. Israel served the Lord all the days of Joshua Judges 2:7. But when Joshua was dead ... âthe children of Israel did evil in the sight of the Lord, and served Baalim, and forsook the God of their fathers.â And then follows from Judges 2:14 to the end of the chapter, a summary of the whole contents of the book.
Did evil in the sight of the Lord - Through this book and all the historical books, this is the regular phrase for falling into idolatry. It occurs seven times in Judges, as descriptive of the seven apostasies of Israel, which drew down upon them the seven servitudes under
(1) Chushan-Rishathaim,
(2) Eglon,
(3) Jabin,
(4) Midian,
(5) the tyranny of Abimelech,
(6) the Ammonites,
(7) the Philistines.
The recurrence of the phrase marks the hand of one author and of one book. For the opposite phrase, see 1 Kings 15:5, 1 Kings 15:11, etc.
The plural of Baal, âBaalim,â refers to the numerous images of Baal which they set up and worshipped, as does the plural form, âAshtarothâ Judges 2:13, to those of the female divinity, Astarte.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 2:11. Served Baalim — The word ××¢××× baalim signifies lords. Their false gods they considered supernatural rulers or governors, each having his peculiar district and office; but when they wished to express a particular ××¢× baal, they generally added some particular epithet, as Baal-zephon, Baal-peor, Baal-zehub, Baal-shamayim, c., as Calmet has well observed. The two former were adored by the Moabites Baal-zebub by the Ekronites. Baal-berith was honoured at Shechem; and Baal-shamayim, the lord or ruler of the heavens, was adored among the Phoenicians, Syrians, Chaldeans, c. And whenever the word baal is used without an epithet, this is the god that is intended and probably, among all these people, it meant the sun.