the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Isaiah 60:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
"All your people will be good. They will get the land forever. They are the young plant in my garden that will grow to be a wonderful tree. I made them with my own hands.
Your people also shall all be righteous; they shall inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
All of your people will do what is right. They will receive the earth forever. They are the plant I have planted, the work of my own hands to show my greatness.
All of your people will be godly; they will possess the land permanently. I will plant them like a shoot; they will be the product of my labor, through whom I reveal my splendor.
Thy people also [shall be] all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Your people also shall be all righteous; they shall inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
"Then all your people will be [uncompromisingly and consistently] righteous; They will possess the land forever, The branch of My planting, The work of My hands, That I may be glorified.
Your people shall all be righteous; they shall possess the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I might be glorified.
Forsothe thi puple alle iust men, withouten ende schulen enherite the lond, the seed of my plauntyng, the werk of myn hond for to be glorified.
Thy people also shall be all righteous, they shall inherit the land for ever; the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Then all your people will be righteous; they will possess the land forever; they are the branch of My planting, the work of My hands, so that I may be glorified.
Your people will live right and always own the land; they are the trees I planted to bring praise to me.
Thy people also shall be all righteous; they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Your people will all be upright, the land will be their heritage for ever; the branch of my planting, the work of my hands, to be for my glory.
All your people will be tzaddikim; they will inherit the land forever; they will be the branch I planted, my handiwork, in which I take pride.
Thy people also shall be all righteous: they shall possess the land for ever—the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Thy people also shall be all righteous, they shall inherit the land for ever; the branch of My planting, the work of My hands, wherein I glory.
Thy people also shall be all righteous: they shal inherit the land for euer, the branch of my planting, the worke of my hands, that I may be glorified.
Then all your people will be right with God. They will have the land forever. They are the branch I planted, the work of My hands, that I may be honored.
Your people shall all be righteous; they shall possess the land forever. They are the shoot that I planted, the work of my hands, so that I might be glorified.
Thy people also shalbe all righteous: they shall possesse the land for euer, the grasse of my planting shalbe the worke of mine handes, that I may be glorified.
All of your righteous people shall inherit the land for ever; the branch of my planting, the work of my hands shall be glorified.
And, thy people, shall all of them, be righteous, To times age-abiding, shall they possess, the land, - The sprout of mine own planting, The work of mine own hands, - That I may get myself glory.
And thy people shall be all just, they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hand to glorify me.
Your people shall all be righteous; they shall possess the land for ever, the shoot of my planting, the work of my hands, that I might be glorified.
Thy people shalbe all righteous and possesse the lande euer, the floure of my planting, the worke of my hands wherof I wyll reioyce.
Thy people also shall be all righteous; they shall inherit the land for ever, preserving that which they have planted, even the works of their hands, for glory.
Your people will all do what is right, And will possess the land forever. I planted them, I made them, To reveal my greatness to all.
All your people will be righteous;they will possess the land forever;they are the branch I planted,the work of my hands,so that I may be glorified.
Your people also shall be all righteous; they shall inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
And all your people shall be righteous; they shall take possession of the land forever, the shoot of his planting, the work of my hands, to show my glory.
And your people shall all be righteous; they shall possess the earth forever, a branch of My planting, a work of My hands, to beautify Myself.
And thy people [are] all of them righteous, To the age they possess the earth, A branch of My planting, A work of My hands, to be beautified.
Thy people shalbe all godly, & possesse the londe for euer: the floure of my plantinge, the worke of my hondes, wherof I wil reioyce.
"Then all your people will be righteous; They will possess the land forever, The branch of My planting, The work of My hands, That I may be glorified.
Also your people shall all be righteous; They shall inherit the land forever, The branch of My planting, The work of My hands, That I may be glorified.
"Then all your people will be righteous; They will possess the land forever, The branch of My planting, The work of My hands, That I may be glorified.
Then all your people will be righteous;They will possess the land forever,The branch of My planting,The work of My hands,That I may show forth My beautiful glory.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
people: Isaiah 4:3, Isaiah 4:4, Isaiah 51:2, Isaiah 62:4, Zechariah 14:20, Zechariah 14:21, 2 Peter 3:13, Revelation 21:27
inherit: Psalms 37:11, Psalms 37:22, Matthew 5:5, Revelation 5:10, Revelation 21:7
the branch: Isaiah 29:23, Isaiah 43:7, Isaiah 45:11, Isaiah 61:3, Psalms 92:13, Matthew 15:13, John 15:2, Ephesians 2:10
that I: Isaiah 43:21, Isaiah 44:23, Isaiah 49:3, Ephesians 1:6, Ephesians 1:12, Ephesians 2:7, 2 Thessalonians 1:10
Reciprocal: Psalms 37:9 - inherit Psalms 37:18 - their Proverbs 11:28 - but Song of Solomon 4:13 - are Isaiah 1:26 - thou shalt Isaiah 4:2 - the branch Isaiah 26:2 - righteous Isaiah 26:15 - thou art Isaiah 32:16 - General Isaiah 33:5 - he hath Isaiah 35:2 - the glory Isaiah 35:8 - the unclean Isaiah 41:19 - plant Isaiah 46:13 - Israel Isaiah 51:16 - plant Isaiah 54:14 - righteousness Isaiah 55:13 - of the thorn Isaiah 62:12 - The holy Jeremiah 2:21 - Yet I Jeremiah 31:23 - As Ezekiel 36:14 - no more Ezekiel 37:25 - even they Ezekiel 47:12 - by the river Amos 9:15 - they shall Obadiah 1:17 - there shall be holiness Zephaniah 3:13 - not John 15:1 - husbandman John 15:8 - is Acts 11:18 - and glorified Romans 16:15 - and all 2 Corinthians 5:5 - wrought Philippians 1:11 - are
Gill's Notes on the Bible
Thy people also shall be all righteous,.... That is, the church's people, or the members of the church; otherwise the Lord's people, who are truly so, always were, and ever will be, all righteous; but so have not always been the members of the churches; when Israel was the church of God, they were not all righteous; there was only a remnant among them, according to the election of grace, that were so; nor in the first Christian churches were they all such, there was a Judas among Christ's disciples; Ananias and Sapphira in the church at Jerusalem; and many in the church of Corinth, very disorderly and irregular; and so in all others; and in all ages since there are foolish virgins among the wise, tares among the wheat, and chaff among the corn on the floor; yea, even in the spiritual reign of Christ they will not be all truly gracious; some that will have only a form of godliness, and who, at the close of it, will be the greater number, and will form the lukewarm Laodicean state; but in the personal reign of Christ all the members of the church will be righteous, through the righteousness of Christ imputed to them: it will be a congregation of righteous persons, and not one sinner shall stand in it; yea, they shall be inherently righteous, perfectly holy, and free from sin; none shall enter into this state that defiles; every pot and vessel in Jerusalem shall be holiness to the Lord, Psalms 1:5. The Jews o have a saying, that the son of David comes not but in an age in which men will be all righteous, or all wicked; in an age in which they will be all righteous, according to Isaiah 60:21, but this designs not his first, but his second coming:
they shall inherit the land for ever; not the land of Canaan only; though perhaps that may be the spot on which Christ will descend, and where he will reside; where he was treated with contempt and crucified, here he will reign, and reign gloriously; and the rather, since, when he comes with all his saints, his feet will stand upon the mount of Olives, Zechariah 14:4 but the new earth is meant, which John saw, and Peter says the saints expect, according to promise, in which righteousness men perfectly righteous shall dwell, and none but they, Revelation 21:1 as also it may include a better country, the land afar off, the heavenly glory, which will be the inheritance of the saints to all eternity:
the branch of my planting; in Christ by election grace; in the likeness of his death and resurrection by redemption grace; and as branches in him, the Vine, by effectual calling grace; and in his church, through the ministry of the word; all which will appear true and real; and that they are plants of the Lord's planting, by their being in this church state, even in the paradise of God, near to the tree of life, the fruit of which they will always partake of:
the work of my hands; the workmanship of God, curiously wrought by him; the effect of his mighty power; wholly his own work and not another's; and entirely owing to his great love, abundant mercy, and rich grace; as will be evident in this state; this being the day of the Lord unto which it is performed, and become perfect; and there will be no more doubts of that matter:
that I may be glorified; as he will be then in all them that believe; and by these characters which they bear, and are to be ascribed to his power, grace, and righteousness; Christ, and he alone, will be exalted; he will reign before his ancients gloriously, until he delivers up the kingdom; and then God, Father, Son, and Spirit, will be all in all.
o T. Bab. Sanhedrin, fol. 98. 1.
Barnes' Notes on the Bible
Thy people also shall be all righteous - (See the notes at Isaiah 4:2).
They shall inherit the land for ever - (See the notes at Isaiah 49:8; Isaiah 54:3; compare Isaiah 65:9; Matthew 5:5).
The branch of my planting - On the meaning of the word branch, see the notes at Isaiah 11:1; Isaiah 14:19. Here it means a scion or shoot which Yahweh had planted, and which had sprung up under his culture. Grotius supposes it means posterity. The idea seems to be, that they would inherit the land and all which would grow up under the culture of the hand of Yahweh.
The work of my hands - The language here is taken from the cultivation of the land of Canaan; but the sense is, that the church would inherit all that God had done for its welfare. Applied to the work of redemption, it means that the result of all the labors, self-denials, and sacrifices of the Redeemer, become the inheritance of the church. The comforts, joys, hopes, consolations of his people are the fruit of his self-denial, ‘the work of his hands,’ and they are permitted to enjoy it all - as if God should cultivate a fruitful field and give the avails entirely to them.
That I may be glorified - (See Isaiah 49:3; Isaiah 61:3; the notes at Isaiah 42:8; Isaiah 43:7). God would be glorified in having made so ample provision for their welfare, and in their being made happy by him. He is always glorified when others enjoy the fruits of his benevolence, and when they are made pure and happy as the result of his purposes and plans.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 60:21. Of my planting — מטעי mattai; so, with the Keri, read forty-four MSS. (seven ancient) and six editions; with which agree the Syriac, Chaldee, and Vulgate.