the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Isaiah 60:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
Your sun will never go down again. Your moon will never again be dark. That's because the Lord will be your light forever, and the dark days of mourning will end.
Your sun shall no more go down, neither shall your moon withdraw itself; for Yahweh will be your everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.
Your sun will never set again, and your moon will never be dark, because the Lord will be your light forever, and your time of sadness will end.
Your sun will no longer set; your moon will not disappear; the Lord will be your permanent source of light; your time of sorrow will be over.
Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD will be thy everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
Your sun shall no more go down, neither shall your moon withdraw itself; for Yahweh will be your everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.
"Your sun will no longer set, Nor will your moon wane; For the LORD will be your everlasting light, And the days of your mourning will be over.
Your sun shall no more go down, nor your moon withdraw itself; for the Lord will be your everlasting light, and your days of mourning shall be ended.
Thi sunne schal no more go doun, and thi moone schal not be decreessid; for the Lord schal be in to euerlastynge liyt to thee, and the daies of thi mourenyng schulen be fillid.
Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
Your sun will no longer set, and your moon will not wane; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your sorrow will be over.
Your sun will never set or your moon go down. I, the Lord , will be your everlasting light, and your days of sorrow will come to an end.
Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself; for Jehovah will be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
Your sun will never again go down, or your moon keep back her light: for the Lord will be your eternal light, and the days of your sorrow will be ended.
No longer will your sun go down; your moon will no longer wane; for Adonai will be your light forever; your days of mourning will end.
Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself; for Jehovah shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
Thy sun shall no more go down, Neither shall thy moon withdraw itself; for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
Thy Sunne shall no more goe downe, neither shall thy moone withdraw it selfe: for the Lord shall bee thine euerlasting light, and the dayes of thy mourning shall be ended.
Your sun will set no more, and your moon will not become less. For the Lord will be your light forever and ever, and the days of your sorrow will end.
Your sun shall no more go down, or your moon withdraw itself; for the Lord will be your everlasting light, and your days of mourning shall be ended.
Thy sunne shall neuer goe downe, neither shall thy moone be hid: for the Lord shalbe thine euerlasting light, and the dayes of thy sorowe shalbe ended.
No more shall go in, thy sun, Nor thy moon, withdraw itself, - For, Yahweh, will become to thee an age-abiding light, So shall be ended the days of thy mourning.
Thy sun shall go down no more, and thy moon shall not decrease: for the Lord shall be unto thee for an everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
Your sun shall no more go down, nor your moon withdraw itself; for the LORD will be your everlasting light, and your days of mourning shall be ended.
Thy sunne shall neuer go downe, and thy moone shall not be hid: for the Lorde hym selfe shalbe thyne euerlasting light, and thy sorowfull dayes shalbe ended.
For the sun shall no more set, nor shall the moon be eclipsed; for the Lord shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be completed.
Your days of grief will come to an end. I, the Lord , will be your eternal light, More lasting than the sun and moon.
Your sun will no longer set,and your moon will not fade;for the Lord will be your everlasting light,and the days of your sorrow will be over.
Your sun shall no more go down, neither shall your moon withdraw itself; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.
Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the Lord shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
Your sun shall no longer go down, and your moon shall not wane, for Yahweh himself will be your everlasting light, and your days of mourning shall come to an end.
Your sun shall not go in any more, and your moon shall not be removed; for Jehovah will become your everlasting light; and the days of your mourning shall end.
Thy sun goeth no more in, And thy moon is not removed, For Jehovah becometh to thee a light age-during. And the days of thy mourning have been completed.
The Sonne shal neuer go downe, & thy Moone shal not be taken awaye, for the LORDE himself shalbe thy euerlastinge light, ad thy sorouful dayes shal be rewarded ye.
"Your sun will no longer set, Nor will your moon wane; For you will have the LORD as an everlasting light, And the days of your mourning will be over.
Your sun shall no longer go down, Nor shall your moon withdraw itself; For the LORD will be your everlasting light, And the days of your mourning shall be ended.
"Your sun will no longer set, Nor will your moon wane; For you will have the LORD for an everlasting light, And the days of your mourning will be over.
Your sun will no longer set,Nor will your moon wane;For you will have Yahweh for an everlasting light,And the days of your mourning will be finished.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sun: Psalms 27:1, Psalms 84:11, Amos 8:9, Malachi 4:2
the days: Isaiah 25:8, Isaiah 30:19, Isaiah 35:10, Revelation 7:15-17, Revelation 21:4
Reciprocal: Joshua 10:12 - Sun 2 Samuel 22:29 - lighten Job 25:5 - General Psalms 45:15 - With Isaiah 30:26 - the light of the moon Isaiah 42:16 - I will bring Isaiah 51:11 - and sorrow Isaiah 60:1 - General Isaiah 61:7 - everlasting Isaiah 65:19 - the voice of weeping Jeremiah 31:12 - and they Jeremiah 31:13 - for Micah 7:8 - the Lord Habakkuk 3:4 - brightness Zechariah 14:7 - at 1 Corinthians 13:10 - General Ephesians 5:8 - but Colossians 1:12 - in 1 Thessalonians 4:17 - and so 2 Thessalonians 2:16 - everlasting Hebrews 4:9 - remaineth Revelation 1:16 - and his Revelation 6:12 - the sun Revelation 7:17 - God Revelation 12:1 - clothed Revelation 21:11 - the glory Revelation 21:23 - the city Revelation 21:25 - for Revelation 22:5 - no night
Gill's Notes on the Bible
Thy sun shall no more go down,.... This is a different sun from the former; this is the church's sun, and no other than the sun of righteousness, Christ Jesus; who has his risings and settings now, at least, in the apprehensions of his people; he sometimes withdraws himself, and is gone; and then returns again: but so it will not be in this state: the saints shall be for ever with him, and he shall be for ever with them; who will always behold his glory, and be enlightened by him; see 1 Thessalonians 4:16:
neither shall thy moon withdraw itself; or, "shall not be gathered" i, under a cloud; or "fail" k, as the Septuagint version; or, "suffer a defect", as the Arabic version; as the moon does when in the wane, or is eclipsed. This may refer to this then present state of the church, which shall not fail; and to the blessings and comforts of it from Christ the sun, which will not cease, the enjoyment of them be ever interrupted. The Targum is,
"thy kingdom shall cease no more, and thy glory shall not be removed;''
and so Maimonides l interprets it of the kingdom of the Messiah, that shall endure for ever:
for the Lord shall be thine everlasting light; this is repeated for the confirmation of it:
and the days of thy mourning shall be ended m; or, "completed"; shall be fully up, and so at an end: or, "shall be recompensed" n; with an everlasting day of joy and pleasure; there will now be no more sin to distress the saints; no more temptations of Satan to annoy them; no more afflictions either of body or mind to trouble them; no more pain, or crying, or death; and so no more mourning; sorrow and sighing will flee away; all tears will be wiped from their eyes; and everlasting joy be upon their heads; see Revelation 21:4.
i יאסף "non colligetur", Montanus, Vitringa; "vel recolligetur", Vatablus; "occultabitur", Munster, Tigurine version. k ουκ εκλειψειν, Sept. "deficiet", Pagninus. l Moreh Nevochim, par. 2. c. 29. p. 263. m שלמו "completi erunt", Junius Tremellius, Piscator "completisunt", Vitringa. n "Compensabuntur", Tigurine version.
Barnes' Notes on the Bible
Thy sun shall no more go down - There shall be no total and long night of calamity, error, and sin. This is designed to describe the flourishing and glorious state of the church. It, of course, does not mean that there should be no times of calamity, no period of ignorance, no scenes of persecution; but it means that there should not be total night. Truth should reign on the earth, and there never would be a time when the light of salvation would be extinct. There never would be a time like that when Jerusalem was wholly destroyed, and a long total night came over the land. There never would be a time when the Sun of righteousness would not shine, or when the world would be wholly deprived of the illumination of his beams. The church would be perpetual. It would live through all changes, and survive all revolutions, and to the end of time the light of salvation would shine upon a darkened world. Since the Messiah came the light of revelation has never been wholly withdrawn from the world, nor has there been a period in which total and absolute night has come over all the church of God. But the prophet, probably, referred to far more glorious times than have yet occurred. The period is coming when the light of salvation will shine upon the earth with unclouded and universal splendor, as if the sun having ascended to the meridian should stand there in a blaze of glory age after age; when there shall be no alternation of day and night when the light shall not be obscured by clouds; and when there shall be no eclipse of his glory.
Neither shall thy moon - This language is poetic, and means that there would be no such obscurity in the church as there would be in the world should the sun and moon be withdrawn. Light and beauty unobscured would fill the whole heavens, and the darkness of night would be henceforward unknown.
Withdraw itself - Hebrew, יאסף yē'âsēp - ‘Be collected,’ that is, shall not be withdrawn, or shall not wane. The Septuagint, Οὐκ ἐκλείψει Ouk ekleipsei - ‘Shall not be eclipsed,’ or shall not fail.
The days of thy mourning - (See the notes at Isaiah 25:8). The description here, therefore, is one of great glory and happiness in the church. That period will yet arrive; and no friend of God and of the happiness of man can think of that time without praying most sincerely that it may soon come, when the Sun of righteousness, in the fullness of his glory, shall ascend to the meridian, and stand there without one obscuring cloud, and pour the splendor of the noontide beams all over a darkened world. Some of the ideas in this chapter, descriptive of the glorious times of the gospel, have been beautifully versified by Pope in his Messiah:
Rise, crown’d with light, imperial Salem, rise!
Exalt thy tow’ry head, and lift thy eyes!
See a long race thy spacious courts adorn;
See future sons and daughters yet unborn,
In crowding ranks on every side arise,
Demanding life, impatient for the skies!
See barbarous nations at thy gates attend,
Walk in thy light, and in thy temple bend:
See thy bright altars throng’d with prostrate kings,
And heap’d with products of Sabcan springs!
For thee Idumea’s spicy forests blow,
And seeds of gold in Ophir’s mountains glow;
See heaven its sparkling portals wide display,
And break upon them in a flood of day!
No more the rising sun shall gild the morn,
Nor evening Cynthia fill her silver horn;
But lost, dissolved in thy superior rays,
One tide of glory, one unclouded blaze,
O’erflow thy courts; the light himself shall shine
Reveal’d, and God’s eternal day be thine!
The seas shall waste, the skies in smoke decay,
Rocks fall to dust, and mountains melt away;
But fix’d his word, his saving power remains;
Thy realm forever lasts, thine own Messiah reigns!