Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Isaiah 60:19

"No longer will you need the sun to shine by day, nor the moon to give its light by night, for the Lord your God will be your everlasting light, and your God will be your glory.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Eclipse;   God;   Gospel;   Light;   Moon;   Thompson Chain Reference - Enlightenment;   Light-Darkness;   Missions, World-Wide;   Spiritual;   Sun, the;   The Topic Concordance - Glory;   God;   Light;   Torrey's Topical Textbook - God;   Jews, the;   Privileges of Saints;   Reward of Saints, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Glory;   Time;   Charles Buck Theological Dictionary - Heathen;   Fausset Bible Dictionary - Moon;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Jehovah-Shamma;   Jerusalem;   Moon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehovah-Shammah;   Messiah;   Micah, Book of;   Moon;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dayspring;   Isaiah ;   Metaphor;   New Jerusalem;   Quotations;   Walk (2);   Morrish Bible Dictionary - Glory;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Lattice;   Star;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Light;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dayspring;   Light;   Salvation;   The Jewish Encyclopedia - Light;   Revelation (Book of);  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for May 30;   Today's Word from Skip Moen - Devotion for February 6;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
"The sun will no longer be your light during the day. The light from the moon will no longer be your light at night. The Lord will be your light forever. Your God will be your glory.
Update Bible Version
The sun shall no more be your light by day; neither shall the moon give light to you for brightness: but Yahweh will be to you an everlasting light, and your God your glory.
New Century Version
The sun will no longer be your light during the day nor will the brightness from the moon be your light, because the Lord will be your light forever, and your God will be your glory.
New English Translation
The sun will no longer supply light for you by day, nor will the moon's brightness shine on you; the Lord will be your permanent source of light— the splendor of your God will shine upon you.
Webster's Bible Translation
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light to thee: but the LORD will be to thee an everlasting light, and thy God thy glory.
World English Bible
The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but Yahweh will be to you an everlasting light, and your God your glory.
Amplified Bible
"The sun will no longer be your light by day, Nor shall the bright glow of the moon give light to you, But the LORD will be an everlasting light for you; And your God will be your glory and splendor.
English Standard Version
The sun shall be no more your light by day, nor for brightness shall the moon give you light; but the Lord will be your everlasting light, and your God will be your glory.
Wycliffe Bible (1395)
The sunne schal no more be to thee for to schyne bi dai, nether the briytnesse of the moone schal liytne thee; but the Lord schal be in to euerlastynge liyt to thee, and thi God schal be in to thi glorie.
English Revised Version
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.
Berean Standard Bible
No longer will the sun be your light by day, and the brightness of the moon will not shine on you; for the LORD will be your everlasting light, and your God will be your splendor.
Contemporary English Version
You won't need the light of the sun or the moon. I, the Lord your God, will be your eternal light and bring you honor.
American Standard Version
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but Jehovah will be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.
Bible in Basic English
The sun will not be your light by day, and the moon will no longer be bright for you by night: but the Lord will be to you an eternal light, and your God your glory.
Complete Jewish Bible
"No more will the sun be your light by day, nor will moonlight shine on you; instead Adonai will be your light forever and your God your glory.
Darby Translation
The sun shall be no more thy light by day, neither for brightness shall the moon give light unto thee; but Jehovah shall be thine everlasting light, and thy God thy glory.
JPS Old Testament (1917)
The sun shall be no more thy light by day, neither for brightness shall the moon give light unto thee; but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.
King James Version (1611)
The Sunne shall be no more thy light by day, neither for brightnesse shall the moone giue light vnto thee: but the Lord shall be vnto thee an euerlasting light, & thy God thy glory.
New Life Bible
No more will the sun be your light during the day, and the moon during the night. But the Lord will be your light forever and your God will be your shining-greatness.
New Revised Standard
The sun shall no longer be your light by day, nor for brightness shall the moon give light to you by night; but the Lord will be your everlasting light, and your God will be your glory.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt haue no more sunne to shine by day, neither shall the brightnesse of the moone shine vnto thee: for the Lord shall be thine euerlasting light, and thy God, thy glorie.
George Lamsa Translation
The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you; for the LORD shall be to you an everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou shalt no more have the sun, for light by day, neither for brightness, shall the moon, give light unto thee, - But Yahweh shall become thine age-abiding light, And thy God thine adorning:
Douay-Rheims Bible
Thou shalt no more have the sun for thy light by day, neither shall the brightness of the moon enlighten thee: but the Lord shall be unto thee for an everlasting light, and thy God for thy glory.
Revised Standard Version
The sun shall be no more your light by day, nor for brightness shall the moon give light to you by night; but the LORD will be your everlasting light, and your God will be your glory.
Bishop's Bible (1568)
The sunne shall neuer be thy day light, and the light of the moone shall neuer shine vnto thee: but the Lorde him selfe shalbe thyne euerlasting light, and thy God shalbe thy glory.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt no more have the sun for a light by day, nor shall the rising of the moon lighten thy night; but the Lord shall be thine everlasting light, and God thy glory.
Good News Translation
"No longer will the sun be your light by day Or the moon be your light by night; I, the Lord , will be your eternal light; The light of my glory will shine on you.
Christian Standard Bible®
The sun will no longer be your light by day,and the brightness of the moon will not shine on you.The Lord will be your everlasting light,and your God will be your splendor.
Hebrew Names Version
The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but the LORD will be to you an everlasting light, and your God your glory.
King James Version
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the Lord shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.
Lexham English Bible
The sun shall no longer be your light by day, and for bright light the moon shall not give you light, but Yahweh will be your everlasting light, and your God your glory.
Literal Translation
The sun shall not still be your light by day, or the brightness of the moon give you light; but Jehovah shall be for everlasting light to you, and your God for your beauty.
Young's Literal Translation
To thee no more is the sun for a light by day, And for brightness the moon giveth not light to thee, And Jehovah hath become to thee A light age-during, and thy God thy beauty.
Miles Coverdale Bible (1535)
The Sonne shal neuer by thy daye light, ad the light of the Moone shal neuer shyne vnto the: but ye LORDE himself shalbe thy euerlastinge light, & thy God shalbe thy glory.
New American Standard Bible
"No longer will you have the sun for light by day, Nor will the moon give you light for brightness; But you will have the LORD as an everlasting light, And your God as your glory.
New King James Version
"The sun shall no longer be your light by day, Nor for brightness shall the moon give light to you; But the LORD will be to you an everlasting light, And your God your glory.
New American Standard Bible (1995)
"No longer will you have the sun for light by day, Nor for brightness will the moon give you light; But you will have the LORD for an everlasting light, And your God for your glory.
Legacy Standard Bible
No longer will you have the sun for light by day,Nor for brightness will the moon give you light;But you will have Yahweh for an everlasting light,And your God for your glory.

Contextual Overview

15 "Though you were once despised and hated, with no one traveling through you, I will make you beautiful forever, a joy to all generations. 16 Powerful kings and mighty nations will satisfy your every need, as though you were a child nursing at the breast of a queen. You will know at last that I, the Lord , am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Israel. 17 I will exchange your bronze for gold, your iron for silver, your wood for bronze, and your stones for iron. I will make peace your leader and righteousness your ruler. 18 Violence will disappear from your land; the desolation and destruction of war will end. Salvation will surround you like city walls, and praise will be on the lips of all who enter there. 19 "No longer will you need the sun to shine by day, nor the moon to give its light by night, for the Lord your God will be your everlasting light, and your God will be your glory. 20 Your sun will never set; your moon will not go down. For the Lord will be your everlasting light. Your days of mourning will come to an end. 21 All your people will be righteous. They will possess their land forever, for I will plant them there with my own hands in order to bring myself glory. 22 The smallest family will become a thousand people, and the tiniest group will become a mighty nation. At the right time, I, the Lord , will make it happen."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sun: Psalms 36:9, Revelation 21:23, Revelation 22:5

thy God: Psalms 3:3, Psalms 4:2, Psalms 62:7, Zechariah 2:5, Luke 2:32

Reciprocal: Genesis 1:3 - Let Deuteronomy 10:21 - thy praise 2 Samuel 22:29 - lighten Job 25:5 - General Psalms 27:1 - light Psalms 45:15 - With Psalms 84:11 - a sun Isaiah 2:5 - come ye Isaiah 9:2 - walked Isaiah 10:17 - the light Isaiah 12:1 - O Lord Isaiah 24:23 - the moon Isaiah 28:5 - shall the Isaiah 30:26 - the light of the moon Isaiah 35:2 - they shall Isaiah 41:10 - for I am thy God Isaiah 42:16 - I will bring Isaiah 45:17 - an everlasting Isaiah 51:11 - everlasting Isaiah 60:1 - General Isaiah 61:7 - everlasting Jeremiah 30:19 - I will Jeremiah 31:34 - for they Micah 7:8 - the Lord Habakkuk 3:4 - brightness Zechariah 14:7 - at Malachi 4:2 - the Sun Luke 9:32 - they saw Romans 9:4 - and the glory 1 Corinthians 13:10 - General Ephesians 5:8 - but Colossians 1:12 - in 1 Thessalonians 4:17 - and so 2 Thessalonians 2:16 - everlasting Hebrews 4:9 - remaineth James 1:17 - from the 1 John 1:5 - that God Revelation 1:16 - and his Revelation 6:12 - the sun Revelation 12:1 - clothed Revelation 21:11 - the glory

Gill's Notes on the Bible

The sun shall be no more thy light by day,.... Here begins the account of the sinless, pure, and perfect state of the church in the personal reign of Christ, even the New Jerusalem church state, as appears from the use of these very words, in the description of that state, Revelation 21:23 where it is read, "and the city had no need of the sun, neither of the moon to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof"; and in like manner the Targum renders these words,

"and ye shall have no need any more of the light of the sun by day, nor even of the light of the moon by night;''

and so both Aben Ezra and Jarchi interpret it,

"ye shall have no need of the light of the sun;''

and the former adds, because of the light of the Shechinah; and which seems to be the meaning of the next clause:

neither for brightness shall the moon give light unto thee; that is, because of the exceeding brightness, splendour, and lustre of the divine majesty of Christ, who will appear personally among his people, neither sun nor moon will be able to give any light: as the light of a candle is made useless and unnecessary by the light of the sun, so the light of the sun and moon will be made useless and unnecessary by the vastly superior light and glory of Christ; see Isaiah 24:23, though the sun and moon may be understood here mystically, not of civil magistrates, who are sometimes signified by these luminaries; and who also will be no more used when this dispensation or personal reign of Christ shall take place; see Isaiah 13:10, but rather of the Gospel and Gospel ordinances, which the church will no more stand in need of to enlighten, teach, and instruct them, refresh and comfort them, having the immediate presence of Christ with them, as follows:

but the Lord shall be unto thee an everlasting light; that is, the Lord Jesus Christ, the Lamb of God, as it is interpreted in the above cited place in the Revelation; who, as he is the author of the light of nature, and of the light of grace, so of the light of glory in this state, and to all eternity; then will the saints in this light behold the face of God, which is not to be seen now; they shall see Christ in all his glory, in the glory of his Father, and of his holy angels; all the glorious forms, the angels of heaven, and all the saints, those spirits of just then made perfect, that shall come with Christ, and be clothed with glorious bodies; even the New Jerusalem descending from heaven, having the glory of God upon her; likewise all the doctrines of grace, now not so clearly understood; and all the mysteries of Providence, which will be laid open, and made manifest; and this clear light will continue for ever; there will be no more night, but one everlasting day:

and thy God thy glory; it is the saints' glory that God is their God; and it will be their glory in this state to have the God-man Jesus Christ personally with them; the tabernacle of God will be among them; God himself shall be with them, and be their God; and his glory shall lighten them, Revelation 21:3.

Barnes' Notes on the Bible

The sun shall be no more - A similar expression denoting the great prosperity and happiness of the church, occurs in Isaiah 30:26 (see the note at that place). The language here is exceedingly beautiful, and the idea is plain. It is designed to foretell the great glory which would exist in the church under the Messiah; a glory compared with which all that is furnished by the sun, moon, and stars would be as nothing. Expressions singular to this, and probably derived from this, are used by John in describing the lot of heaven. ‘And the city had no need of the sun, neither of the moon to shine in it, for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof’ Revelation 21:23. ‘And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun, for the Lord God giveth them light’ Revelation 22:5. The idea is, the light and beauty of truth would be so great; the divine perfections shine forth so illustriously under the gospel, that the eye would be attracted to that light as superior to all the natural splendor of the sun and moon. All the wonders and beauties of the natural world would be lost in the superior brightness that would shine in the moral world.

Neither for brightness - In order to give light; or, with her brightness she shall not shine on the night.

Shall the moon give light unto thee - The beauty of the moon shall be lost in the superior effulgence of the rays of truth.

But the Lord shall be unto thee - He will furnish a revelation that will disclose far more of his perfections and his glory, and that will be far more valuable to thee as a light and guide, than all the splendor of the heavenly bodies.

And thy God thy glory - The honor of the church shall be that it has the true God for its protector. Its joys shall be found, not in the objects of nature - the beauty of created things - but in the glory of the divine perfections, and in the laws and plans of the Redeemer. His name, his attributes, his laws, his protecting care, constitute her main glory. It is an honor to the church to have such a God and Redeemer; an honor to share his favor, and to be under his everwatchful eye. The glory of the church is not her wealth, her numbers, her influence, nor the rank and talent of her ministers and members; it is the character of her sovereign Lord, and in his perfections it is right that she should exult and rejoice.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 60:19. Neither for brightness shall the moon give light unto thee - "Nor by night shall the brightness of the moon enlighten thee"] This line, as it stands in the present text, seems to be defective. The Septuagint and Chaldee both express the night, which is almost necessary to answer to day in the preceding line, as well as to perfect the sense here. I therefore think that we ought, upon the authority of the Septuagint and Chaldee, to read either ולילה velailah, and by night, instead of ולנגה ulenogah, and for brightness; or ולנגה בלילה ulenogah ballailah, adding the word בלילה ballailah, by night. - L.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile