Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Isaiah 58:1

"Shout with the voice of a trumpet blast. Shout aloud! Don't be timid. Tell my people Israel of their sins!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Affections;   Minister, Christian;   Thompson Chain Reference - Duty;   Invitations-Warnings;   Ministers;   Warn the Wicked;   Warnings;   Torrey's Topical Textbook - Affections, the;   Boldness, Holy;   Ministers;   Reproof;   Sins, National;   Trumpet;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - John the Apostle;   Trumpets, Feast of;   Holman Bible Dictionary - Ethics;   Fasting;   Isaiah;   Justice;   Hastings' Dictionary of the Bible - Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Commentaries;   Guilt;   The Jewish Encyclopedia - Atonement;   Esther, Apocryphal Book of;   Judah ben Ilai;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Shout as loud as you can and don't stop. Shout like a trumpet! Tell the people what they did wrong. Tell the family of Jacob about their sins.
Update Bible Version
Cry aloud, do not spare, lift up your voice like a trumpet, and declare to my people their transgression, and to the house of Jacob their sins.
New Century Version
The Lord says, "Shout out loud. Don't hold back. Shout out loud like a trumpet. Tell my people what they have done against their God; tell the family of Jacob about their sins.
New English Translation
"Shout loudly! Don't be quiet! Yell as loud as a trumpet! Confront my people with their rebellious deeds; confront Jacob's family with their sin!
Webster's Bible Translation
Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their transgression, and the house of Jacob their sins.
World English Bible
Cry aloud, don't spare, lift up your voice like a trumpet, and declare to my people their disobedience, and to the house of Jacob their sins.
Amplified Bible
"Cry aloud, do not hold back; Lift up your voice like a trumpet, And declare to My people their transgression And to the house of Jacob their sins.
English Standard Version
"Cry aloud; do not hold back; lift up your voice like a trumpet; declare to my people their transgression, to the house of Jacob their sins.
Wycliffe Bible (1395)
Crye thou, ceesse thou not; as a trumpe enhaunse thi vois, and schewe thou to my puple her grete trespassis, and to the hous of Jacob her synnes.
English Revised Version
Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and declare unto my people their transgression, and to the house of Jacob their sins.
Berean Standard Bible
"Cry aloud, do not hold back! Raise your voice like a trumpet. Declare to My people their transgression and to the house of Jacob their sins.
Contemporary English Version
Shout the message! Don't hold back. Say to my people Israel: You've sinned! You've turned against the Lord .
American Standard Version
Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and declare unto my people their transgression, and to the house of Jacob their sins.
Bible in Basic English
Make a loud cry, do not be quiet, let your voice be sounding like a horn, and make clear to my people their evil doings, and to the family of Jacob their sins.
Complete Jewish Bible
Shout out loud! Don't hold back! Raise your voice like a shofar! Proclaim to my people what rebels they are, to the house of Ya‘akov their sins.
Darby Translation
Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and declare unto my people their transgression, and to the house of Jacob their sins.
JPS Old Testament (1917)
Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a horn, and declare unto My people their transgression, and to the house of Jacob their sins.
King James Version (1611)
Crie aloude, spare not, lift vp thy voice like a trumpet, and shewe my people their transgression, & the house of Iacob their sins.
New Life Bible
"Cry with a loud voice. Do not hold back. Raise your voice like a horn, and show My people their wrong-doing and the family of Jacob their sins.
New Revised Standard
Shout out, do not hold back! Lift up your voice like a trumpet! Announce to my people their rebellion, to the house of Jacob their sins.
Geneva Bible (1587)
Crye aloude, spare not: lift vp thy voyce like a trumpet, and shewe my people their transgression, and to the house of Iaakob, their sinnes.
George Lamsa Translation
CRY aloud, spare not, lift up your voice like a trumpet and show my people their transgressions, and the house of Jacob their sins.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Cry aloud, do not spare, Like a horn, lift high thy voice, - And declare To my people, heir transgression, and To the house of Jacob their sins.
Douay-Rheims Bible
Cry, cease not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their wicked doings, and the house of Jacob their sins.
Revised Standard Version
"Cry aloud, spare not, lift up your voice like a trumpet; declare to my people their transgression, to the house of Jacob their sins.
Bishop's Bible (1568)
Crye nowe as loude as thou canst, leaue not of, lift vp thy voyce like a trumpet, & shew my people their offences, and the house of Iacob their sinnes.
Brenton's Septuagint (LXX)
Cry aloud, and spare not; lift up thy voice as with a trumpet, and declare to my people their sins, and to the house of Jacob their iniquities.
Good News Translation
The Lord says, "Shout as loud as you can! Tell my people Israel about their sins!
Christian Standard Bible®
“Cry out loudly, don’t hold back!
Hebrew Names Version
Cry aloud, don't spare, lift up your voice like a shofar, and declare to my people their disobedience, and to the house of Ya`akov their sins.
King James Version
Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.
Lexham English Bible
"Call with the throat; you must not keep back! lift up your voice like a trumpet, and declare to my people their rebellion, and to the house of Jacob their sins.
Literal Translation
Call out with the throat! Do not spare. Lift up your voice like the ram's horn! And declare to My people their rebellion, and their sins to the house of Jacob.
Young's Literal Translation
Call with the throat, restrain not, As a trumpet lift up thy voice, And declare to My people their transgression, And to the house of Jacob their sins;
Miles Coverdale Bible (1535)
And therfore crie now, as loude as thou canst. Leaue not of, lift vp thy voyce like a tropet, and shewe my people their offences, and ye house of Iacob their synnes.
THE MESSAGE
"Shout! A full-throated shout! Hold nothing back—a trumpet-blast shout! Tell my people what's wrong with their lives, face my family Jacob with their sins! They're busy, busy, busy at worship, and love studying all about me. To all appearances they're a nation of right-living people— law-abiding, God-honoring. They ask me, ‘What's the right thing to do?' and love having me on their side. But they also complain, ‘Why do we fast and you don't look our way? Why do we humble ourselves and you don't even notice?'
New American Standard Bible
"Cry loudly, do not hold back; Raise your voice like a trumpet, And declare to My people their wrongdoing, And to the house of Jacob their sins.
New King James Version
"Cry aloud, spare not; Lift up your voice like a trumpet; Tell My people their transgression, And the house of Jacob their sins.
New American Standard Bible (1995)
"Cry loudly, do not hold back; Raise your voice like a trumpet, And declare to My people their transgression And to the house of Jacob their sins.
Legacy Standard Bible
"Call out from your throat, do not hold back;Raise your voice like a trumpet,And declare to My people their transgressionAnd to the house of Jacob their sins.

Contextual Overview

1 "Shout with the voice of a trumpet blast. Shout aloud! Don't be timid. Tell my people Israel of their sins! 2 Yet they act so pious! They come to the Temple every day and seem delighted to learn all about me. They act like a righteous nation that would never abandon the laws of its God. They ask me to take action on their behalf, pretending they want to be near me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

aloud: Heb. with the throat

spare: Isaiah 56:10, Psalms 40:9, Psalms 40:10, Jeremiah 1:7-10, Jeremiah 1:17-19, Jeremiah 7:8-11, Jeremiah 15:19, Jeremiah 15:20, Ezekiel 2:3-8, Ezekiel 3:5-9, Ezekiel 3:17-21, Ezekiel 20:4, Ezekiel 22:2, Micah 3:8-12, Matthew 3:7-9, Acts 7:51, Acts 7:52, Acts 20:26, Acts 20:27, Titus 2:15, Revelation 14:9, Revelation 14:10

lift up: Isaiah 40:9, Isaiah 40:10

like: Isaiah 27:13, Hosea 8:1, Revelation 1:10, Revelation 4:1

Reciprocal: Numbers 10:5 - blow Numbers 10:9 - then ye shall 1 Kings 13:2 - O altar Psalms 50:16 - What Isaiah 1:12 - When Isaiah 40:6 - Cry Isaiah 45:19 - Seek Isaiah 52:8 - lift Jeremiah 2:2 - cry Jeremiah 5:26 - For Jeremiah 6:17 - Hearken Jeremiah 11:6 - Proclaim Jeremiah 26:2 - all the words Jeremiah 36:9 - they Jeremiah 42:1 - came Lamentations 2:14 - they have Ezekiel 6:11 - Smite Ezekiel 11:4 - General Ezekiel 11:5 - Speak Ezekiel 14:7 - and cometh Ezekiel 16:2 - cause Ezekiel 23:36 - declare Ezekiel 33:3 - he blow Daniel 3:4 - aloud Hosea 2:2 - Plead with Hosea 6:5 - have I Jonah 1:2 - cry Micah 2:7 - named Matthew 15:9 - in Matthew 23:27 - like Mark 3:17 - he surnamed Mark 4:8 - fell John 7:37 - and cried Acts 2:14 - lifted Acts 4:11 - you Acts 4:29 - that Acts 5:20 - stand Acts 18:9 - Be Acts 18:26 - to speak Romans 10:20 - very bold 1 Corinthians 11:17 - that ye Ephesians 6:20 - boldly 2 Timothy 3:5 - a form Revelation 14:7 - with

Gill's Notes on the Bible

Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet,.... These words are directed to the prophet; and so the Targum expresses it,

"O prophet, cry with thy throat;''

and so it is in the original, "cry with the throat" d, which is an instrument of speech; and it denotes a loud, strong, vehement cry, when a man exerts his voice, and as it were rends his throat, that he may be heard; as well as it shows the intenseness of his spirit, and the vehemence of his affections, and the importance of what he delivers; and this the prophet is encouraged to do, and "spare not", the voice, throat, or his lungs, nor the people neither he was sent unto; or, "cease not", as the Targum, refrain not from speaking, "cease not crying"; so Ben Melech: "lift up thy voice like a trumpet"; like the voice or sound of a trumpet, which is heard afar, and gives an alarm; and to which the Gospel ministry is sometimes compared, Isaiah 27:13 all which shows the manner in which the ministers of the word should deliver it, publicly, boldly, with ardour and affection; and also the deafness and stupidity of the people which require it:

and show my people their transgression, and the house of Jacob their sins; by whom are meant the professing people of God, the present reformed churches, as distinguished from the antichristian ones, spoken of in the preceding chapter; who yet are guilty of many sins and transgressions, which must be showed them, and they must be sharply reproved for; and particularly their coldness and deadness, formality and hypocrisy in religious worship; their "works not being perfect" before God, or sincere and upright, as is said of the Sardian church, which designs the same persons, Revelation 3:1. In the Talmud e the words are thus paraphrased, "shew my people their transgression"; these are the disciples of the wise men, whose sins of error or ignorance become to them presumptuous ones; "and the house of Jacob their sins"; these are the people of the earth, or the common people, whose presumptuous sins become to them as sins of ignorance.

d קרא בגרון "clama in gutture", Pagninus, Montanus; "exclama gutture", Junius Tremellius "exclama pleno gutture", Piscator; "clama pleno gut ture", Cocceius. e T. Bab. Metzia, fol. 33. 2.

Barnes' Notes on the Bible

Cry aloud - Margin, ‘With the throat;’ that is, says Gesenius, with open throat, with full voice coming from the throat and breast; while one who speaks low uses only the lips and tongue 1 Samuel 1:13. The Chaldee here introduces the word prophet, ‘O prophet, cry aloud.’ The Septuagint renders it, ‘Cry with strength.’ (ἐν ἰσχύΐ en ischui).

Spare not - That is, do not spare, or restrain the voice. Let it be full, loud, and strong.

Lift up thy voice like a trumpet - Speak loud and distinct, so that the language of reproof may be heard. The sense is, the people are insensible and stupid. They need something to rouse them to a sense of their guilt. Go and proclaim it so that all may hear. Speak not in whispers; speak not to a part, but speak so earnestly that their attention will be arrested, and so that all shall hear (compare the notes at Isaiah 40:9). “And show my people.” This either refers to the Jewish people in the time of the prophet; or to the same people in their exile in Babylon; or to the people of God after the coming of the Messiah. Vitringa supposes that it refers to the nominally Christian Church when it should have sunk into the sins and formalities of the papacy, and that the direction here is to the true ministers of God to proclaim the sins of a corrupt and degenerate church. The main reason assigned by him for this is, that there is no reference here to the temple, to the sacrifices, or to the idolatry which was the prevailing sin in the time of Manasseh. Rosenmuller, for a similar reason, supposes that it refers to the Jews in Babylon. But it has already been remarked (see the analysis to the chapter), that this reason does not appear to be satisfactory.

It is true that there is no reference here to the temple or to sacrifices, and it may be true that the main sin of the nation in the time of Manasseh was idolatry; but it is also true that formality and hypocrisy were prominent sins, and that these deserved reproof. It is true that while they adhered to the public forms of religion, the heart was not in them; and that while they relied on those forms, and were surprised that the divine favor was not manifested to them on account of their observance, there was a good reason why that favor was witcheld, and it was important that that reason should be stated clearly and fully. It is probable, therefore, that the reference here is to the times of the prophet himself, and that the subject of rebuke is the formality, hypocrisy, and prevalent sins of the reign of Manasseh.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER LVIII

This elegant chapter contains a severe reproof of the Jews on

account of their vices, particularly their hypocrisy in

practising and relying on outward ceremonies, such as fasting

and bodily humiliation, without true repentance, 1-5.

It then lays down a clear and comprehensive summary of the

duties they owed to their fellow creatures, 6, 7.

Large promises of happiness and prosperity are likewise annexed

to the performance of these duties in a variety of the most

beautiful and striking images, 8-12.

Great temporal and spiritual blessedness of those who keep holy

the Sabbath day, 13, 14.

NOTES ON CHAP. LVIII

Verse Isaiah 58:1. Cry aloud, spare not — Never was a louder cry against the hypocrisy, nor a more cutting reproof of the wickedness, of a people professing a national established religion, having all the forms of godliness without a particle of its power. This chapter has been often appointed to be read on political fast days for the success of wars carried on for - God knows what purposes, and originating in - God knows what motives. Politically speaking, was ever any thing more injudicious?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile