the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Isaiah 57:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesParallel Translations
You did not remember me. You did not even notice me! So who were you worrying about? Who were you afraid of? Why did you lie? Look, I have been quiet for a long time. Is that why you didn't honor me?
And of whom have you been afraid and in fear, that you lie, and haven't remembered me, nor laid it to your heart? haven't I held my peace even of long time, and you don't fear me?
"Whom were you so afraid of that you lied to me? You have not remembered me or even thought about me. I have been quiet for a long time. Is that why you are not afraid of me?
Whom are you worried about? Whom do you fear, that you would act so deceitfully and not remember me or think about me? Because I have been silent for so long, you are not afraid of me.
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid [it] to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?
Of whom have you been afraid and in fear, that you lie, and have not remembered me, nor laid it to your heart? Haven't I held my peace even of long time, and you don't fear me?
"About whom were you worried and fearful That you lied and did not remember Me, Nor give Me a thought? Was I not silent even for a long time And [as a result] you do not fear Me?
Whom did you dread and fear, so that you lied, and did not remember me, did not lay it to heart? Have I not held my peace, even for a long time, and you do not fear me?
therfor thou preiedist not. For what thing dreddist thou bisy, for thou liedist, and thouytist not on me? And thou thouytist not in thin herte, that Y am stille, and as not seynge; and thou hast foryete me.
And of whom hast thou been afraid and in fear, that thou liest, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of long time, and fearest me not?
Whom have you dreaded and feared, so that you lied and failed to remember Me or take this to heart? Have I not held My peace such a long time, and still you do not fear Me?
Did you forget about me and become unfaithful because you were more afraid of someone else? Have I been silent so long that you no longer fear me?
And of whom hast thou been afraid and in fear, that thou liest, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of long time, and thou fearest me not?
And of whom were you in fear, so that you were false, and did not keep me in mind, or give thought to it? Have I not been quiet, keeping myself secret, and so you were not in fear of me?
Of whom have you been so afraid, so fearful that you lied? But me you don't remember, you don't give me a thought! I have held my peace so long that you no longer fear me.
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor taken it to heart? Have not I even of long time held my peace, and thou fearest me not?
And of whom hast thou been afraid and in fear, that thou wouldest fail? And as for Me, thou hast not remembered Me, nor laid it to thy heart. Have not I held My peace even of long time? Therefore thou fearest Me not.
And of whom hast thou bene afraid or feared, that thou hast lyed, and hast not remembred me, nor layed it to thy heart? haue not I held my peace euen of old, and thou fearest me not?
"Of whom were you afraid, when you lied, and did not remember Me or think about Me? Have I not been quiet for a long time, so you are not afraid of Me?
Whom did you dread and fear so that you lied, and did not remember me or give me a thought? Have I not kept silent and closed my eyes, and so you do not fear me?
And whome diddest thou reuerence or feare, seeing thou hast lyed vnto me, and hast not remembred me, neither set thy minde thereon? is it not because I holde my peace, & that of long time? therefore thou fearest not me.
And of whom have you been in dread and fear, that you have lied against me and have not remembered me nor laid it to your heart? Behold, I am the Holy One of old, and you did not revere me.
Whom then hadst thou been anxious about and feared that thou shouldest speak falsely, When me, thou rememberedst not, caredst not for me? Did not, I, keep silence even from age-past times, Although me, thou wouldest not fear?
For whom hast thou been solicitous and afraid, that thou hast lied, and hast not been mindful of me, nor thought on me in thy heart? for I am silent, and as one that seeth not, and thou hast forgotten me.
Whom did you dread and fear, so that you lied, and did not remember me, did not give me a thought? Have I not held my peace, even for a long time, and so you do not fear me?
For whom wylt thou be abashed or feare, seing thou hast broken thy promise, and remembrest not me, neither hast me in thyne heart? Thinkest thou that I also wyll holde my peace as aforetime, that thou fearest me not?
Through dread of whom hast thou feared, and lied against me, and has not remembered, nor considered me, nor regarded me, yea, though when I see thee I pass they by, yet thou hast not feared me.
The Lord says, "Who are these gods that make you afraid, so that you tell me lies and forget me completely? Have you stopped honoring me because I have kept silent for so long?
Who was it you dreaded and feared,so that you lied and didn’t remember meor take it to heart?I have kept silent for a long time, haven’t I?So you do not fear me.
Of whom have you been afraid and in fear, that you lie, and have not remembered me, nor laid it to your heart? Haven't I held my shalom even of long time, and you don't fear me?
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?
And of whom were you afraid and feared, that you deceived and did not remember me? Did you not place it on your heart? Have I not been silent, even from long ago, and so you do not fear me?
And whom have you dreaded and feared? You have lied and have not remembered Me, not laying it on your heart. Have I not been silent, even from forever, and you have not feared Me?
And of whom hast thou been afraid, and fearest, That thou liest, and Me hast not remembered? Thou hast not laid [it] to thy heart, Am not I silent, even from of old? And Me thou fearest not?
For when wilt thou be aba?shed or feare, seinge thou hast broken thy promyse, & remembrest not me, nether hast me in thine hert? Thinkest thou, that I also will holde my peace (as afore tyme) yt thou fearest me not?
"Who talked you into the pursuit of this nonsense, leaving me high and dry, forgetting you ever knew me? Because I don't yell and make a scene do you think I don't exist? I'll go over, detail by detail, all your ‘righteous' attempts at religion, and expose the absurdity of it all. Go ahead, cry for help to your collection of no-gods: A good wind will blow them away. They're smoke, nothing but smoke. "But anyone who runs to me for help will inherit the land, will end up owning my holy mountain!"
"Of whom were you worried and fearful When you lied, and did not remember Me Nor give Me a thought? Was I not silent, even for a long time, So you do not fear Me?
"And of whom have you been afraid, or feared, That you have lied And not remembered Me, Nor taken it to your heart? Is it not because I have held My peace from of old That you do not fear Me?
"Of whom were you worried and fearful When you lied, and did not remember Me Nor give Me a thought? Was I not silent even for a long time So you do not fear Me?
"Of whom were you anxious and fearfulWhen you lied and did not remember Me,Nor even put Me upon your heart?Was I not silent even for a long timeSo you do not fear Me?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
of whom: Isaiah 51:12, Isaiah 51:13, Proverbs 29:25, Matthew 26:69-75, Galatians 2:12, Galatians 2:13
that thou: Isaiah 30:9, Isaiah 59:3, Isaiah 59:4, Jeremiah 9:3-5, Jeremiah 42:20, Ezekiel 13:22, Hosea 11:12, Acts 5:3, 2 Thessalonians 2:9, 1 Timothy 4:2, Revelation 21:8, Revelation 22:15
and hast: Jeremiah 2:32, Jeremiah 3:21
nor: Isaiah 57:1
have not: Isaiah 26:10, Psalms 50:21, Ecclesiastes 8:11
Reciprocal: Genesis 3:10 - and I was Genesis 12:13 - thou 1 Samuel 17:11 - dismayed Nehemiah 6:13 - that I should Isaiah 42:25 - yet he laid Isaiah 59:13 - lying Isaiah 63:8 - children Jeremiah 38:19 - I Jeremiah 41:18 - for they Malachi 2:2 - if ye will not lay Matthew 21:26 - we fear Matthew 25:25 - General Matthew 26:70 - General John 9:22 - because John 12:42 - lest John 19:13 - heard 1 Peter 3:6 - and
Gill's Notes on the Bible
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied,.... By assuming the name of Christian, when it did not belong to her; as it does not to the church of Rome which is antichristian: this lie is told, not out of any fear of God, or reverence of Christ; for she has no fear or reverence of either; but to serve a purpose, to blind the eyes of men under the Christian name, and, with a pretence to serve the cause of Christianity, to get all Christendom under her power:
and hast not remembered me; or, "for thou hast not remembered me, nor laid it to thy heart?" or, "put me upon thy heart" x; had no regard to Christ, nor had true faith in him, nor love to him; but all the reverse; degraded him in his offices, corrupted his doctrines, ordinances, and worship. The Targum is,
"and hast not remembered my worship, nor put my fear upon thy heart:''
and have not held my peace even of old, and thou fearest me not or, "therefore thou fearest me not" y; because as yet the vials of God's wrath are not poured out, or his judgment inflicted on antichrist; but, ever since he began to reign, he has enjoyed great prosperity; therefore he fears not God, nor regards man; but says, "I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow", Revelation 18:7.
x ×× ××רת ×× ×©×ת ×¢× ××× "nam mei non es recordata, neque posuisti me super cor tuum", Grotius. y ××××ª× ×× ×ª×ר×× "idcirco me non times", Calvin, Piscator, Gataker.
Barnes' Notes on the Bible
And of whom hast thou been afraid - The sense of this verse is exceedingly obscure. The design is evidently to reprove the Jews for the course which they had been pursuing in practicing idolatry, and in seeking the alliance of foreign powers. The main scope of the passage seems to be, to state that all this was proof that they did not fear God. Their conduct did not originate from any reverence for him, or any respect to his commands. And the question, âof whom hast thou been afraid?â seems to mean that they had not been afraid of God. If they had had any reverence for any being or object that had led to the course which they had pursued, it was not for God.
That thou hast lied - That thou hast been false and unfaithful to God. The image is here kept up of unfaithfulness to the marriage vow Isaiah 57:6-8.
And hast not remembered me - The proof of this was, that they had fallen into idolatry, and had sought the alliance and friendship of foreign powers.
Have not I held my peace - The idea here seems to be, that God had been silent a long time, and they had, therefore, been emboldened to sin. He had, as it were, connived at their apostasy and infidelity; and they had thus cast off the fear of him, and given themselves wholly to idolatry. Compare Ecclesiastes 8:11.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 57:11. Nor laid it to thy heart - "Nor revolved it in thy hand"] Eight MSS., (four ancient,) and the two oldest editions, with another, add the conjunction × vau, ××× velo: which is confirmed by all the ancient Versions.
Even of old - "And winked"] For ×××¢××× umeolam, which makes no good sense or construction in this place, twenty-three MSS. (seven ancient) and three editions have ××¢××, (to be thus pointed ××¢×× malim;) ÏαÏοÏÏ, Septuagint; quasi non videns, "as if not seeing," Vulgate. See Psalms 10:1. The truth of this reading, so confirmed, admits of no doubt. In one of my own MSS. the × vau has been written, but afterwards struck out. Is it not because I was silent, and winked?