Lectionary Calendar
Sunday, April 27th, 2025
Second Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Ezekiel 1:4

As I looked, I saw a great storm coming from the north, driving before it a huge cloud that flashed with lightning and shone with brilliant light. There was fire inside the cloud, and in the middle of the fire glowed something like gleaming amber.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amber;   Angel (a Spirit);   Whirlwind;   Thompson Chain Reference - Meteorology;   Whirlwind;   Torrey's Topical Textbook - Clouds;   Visions;   Whirlwind;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amber;   Beasts;   Cherub;   Ezekiel;   Vision;   Bridgeway Bible Dictionary - Angels;   Cherubim;   Ezekiel;   Vision;   Easton Bible Dictionary - Amber;   Cherub;   Fire;   Fausset Bible Dictionary - Amber;   Sardine;   Tongues, Gift of;   Holman Bible Dictionary - Amber;   Angel;   Cherub, Cherubim;   Ezekiel;   Wind;   Hastings' Dictionary of the Bible - Amber;   Isaiah, Book of;   Jewels and Precious Stones;   Seraphim;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fire;   Morrish Bible Dictionary - Amber;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Fire;   People's Dictionary of the Bible - Amber;   Cherub;   Smith Bible Dictionary - Amber;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fire;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Amber;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Bush, the Burning;   Cloud;   Electrum;   Jehoahaz;   Revelation;   Stones, Precious:;   Whirlwind;   The Jewish Encyclopedia - Amber;   Cabala;   Color;   Eye;   Gnosticism;   Ma'aseh Bereshit;   Metals;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I looked, and there was a whirlwind coming from the north, a huge cloud with fire flashing back and forth and brilliant light all around it. In the center of the fire, there was a gleam like amber.
Hebrew Names Version
I looked, and, behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with flashing lightning, and a brightness round about it, and out of the midst of it as it were glowing metal, out of the midst of the fire.
King James Version
And I looked, and, behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.
English Standard Version
As I looked, behold, a stormy wind came out of the north, and a great cloud, with brightness around it, and fire flashing forth continually, and in the midst of the fire, as it were gleaming metal.
New American Standard Bible
As I looked, behold, a high wind was coming from the north, a great cloud with fire flashing intermittently and a bright light around it, and in its midst something like gleaming metal in the midst of the fire.
New Century Version
When I looked, I saw a stormy wind coming from the north. There was a great cloud with a bright light around it and fire flashing out of it. Something that looked like glowing metal was in the center of the fire.
Amplified Bible
As I looked, I saw a stormy wind coming out of the north, a great cloud with fire flashing continually from it; and a brightness was around it, and in its core [there was] something like glowing [amber-colored] metal in the midst of the fire.
World English Bible
I looked, and, behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with flashing lightning, and a brightness round about it, and out of the midst of it as it were glowing metal, out of the midst of the fire.
Geneva Bible (1587)
And I looked, and beholde, a whirlewinde came out of the North, a great cloude and a fire wrapped about it, and a brightnesse was about it, and in the middes thereof, to wit, in the middes of the fire came out as the likenesse of amber.
New American Standard Bible (1995)
As I looked, behold, a storm wind was coming from the north, a great cloud with fire flashing forth continually and a bright light around it, and in its midst something like glowing metal in the midst of the fire.
Legacy Standard Bible
Then I looked, and behold, a storm wind was coming from the north, a great cloud with fire flashing forth continually and a bright light all around it, and in its midst something like the gleam of glowing metal in the midst of the fire.
Berean Standard Bible
I looked and saw a whirlwind coming from the north, a great cloud with fire flashing back and forth and brilliant light all around it. In the center of the fire was a glow like amber,
Contemporary English Version
I saw a windstorm blowing in from the north. Lightning flashed from a huge cloud and lit up the whole sky with a dazzling brightness. The fiery center of the cloud was as shiny as polished metal,
Complete Jewish Bible
I looked and saw a windy storm approaching from the north and a huge cloud with flashing fire, glowing brightly all around with the color of gleaming amber from within the fire.
Darby Translation
And I looked, and behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the look of glowing brass, out of the midst of the fire.
Easy-to-Read Version
I was watching a big storm come in from the north. It was a big cloud with a strong wind, and there was fire flashing from it. Light was shining out all around it. It looked like hot metal glowing in a fire.
George Lamsa Translation
And I looked, and behold, a whirlwind was coming out of the north, a great cloud, and a flaming fire and a brightness was round about it, and out of the midst of it there came as it were a figure out of the midst of the fire.
Good News Translation
I looked up and saw a windstorm coming from the north. Lightning was flashing from a huge cloud, and the sky around it was glowing. Where the lightning was flashing, something shone like bronze.
Lexham English Bible
And I looked, and look! A storm wind was coming from the north, a great cloud, and fire flashing back and forth, and brightness around and within it, and from its midst it was like the outward appearance of amber stone from the midst of the fire.
Literal Translation
And I looked, and behold, a windstorm came out of the north, a great cloud, and a fire flashing itself, and a brightness to it all around. And out of its midst, like the color of polished bronze it came, out of the midst of the fire.
Miles Coverdale Bible (1535)
And I loked: & beholde, a stormy wynde came out off the north with a greate cloude full of fyre, which wt his glistre lightened all rounde aboute. And in ye myddest off the fyre it was all cleare,
American Standard Version
And I looked, and, behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with a fire infolding itself, and a brightness round about it, and out of the midst thereof as it were glowing metal, out of the midst of the fire.
Bible in Basic English
And, looking, I saw a storm-wind coming out of the north, a great cloud with flames of fire coming after one another, and a bright light shining round about it and in the heart of it was something coloured like electrum.
JPS Old Testament (1917)
And I looked, and, behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with a fire flashing up, so that a brightness was round about it; and out of the midst thereof as the colour of electrum, out of the midst of the fire.
King James Version (1611)
And I looked, and behold, a whirlewinde came out of the North, a great cloude, and a fire infoulding it selfe, and a brightnesse was about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.
Bishop's Bible (1568)
And I looked, and beholde a stormie wind came out of the north, a great cloude, and a fire folding it selfe [in the cloude] and a brightnes rounde about it, and foorth of the middes therof as the colour of amber out of the middes of the fire.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I looked, and, behold, a sweeping wind came from the north, and a great cloud on it, and there was brightness round about it, and gleaming fire, and in the midst of it as it were the appearance of amber in the midst of the fire, and brightness in it.
English Revised Version
And I looked, and, behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with a fire infolding itself, and a brightness round about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.
Wycliffe Bible (1395)
And Y siy, and lo! a whirlewynd cam fro the north, and a greet cloude, and fier wlappynge in, and briytnesse in the cumpas therof; and as the licnesse of electre fro the myddis therof, that is, fro the myddis of the fier.
Update Bible Version
And I looked and saw that a stormy wind came out of the north, a great cloud, with a fire infolding itself, and a brightness round about it, and out of the midst thereof as it were glowing metal, out of the midst of the fire.
Webster's Bible Translation
And I looked, and behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness [was] about it, and from the midst of it as the color of amber, from the midst of the fire.
New English Translation
As I watched, I noticed a windstorm coming from the north—an enormous cloud, with lightning flashing, such that bright light rimmed it and came from it like glowing amber from the middle of a fire.
New King James Version
Then I looked, and behold, a whirlwind was coming out of the north, a great cloud with raging fire engulfing itself; and brightness was all around it and radiating out of its midst like the color of amber, out of the midst of the fire.
New Life Bible
I looked and saw a wind storm coming from the north. There was a big cloud with lightning coming from it and with a bright light around it. Inside the fire was something like shining brass,
New Revised Standard
As I looked, a stormy wind came out of the north: a great cloud with brightness around it and fire flashing forth continually, and in the middle of the fire, something like gleaming amber.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then I beheld and lo! a tempestuous wind coming out of the North, a great cloud and a fire catching hold of itself, and it had a brightness round about, -
Douay-Rheims Bible
And I saw, and behold a whirlwind came out of the north: and a great cloud, and a fire infolding it, and brightness was about it: and out of the midst thereof, that is, out of the midst of the fire, as it were the resemblance of amber:
Revised Standard Version
As I looked, behold, a stormy wind came out of the north, and a great cloud, with brightness round about it, and fire flashing forth continually, and in the midst of the fire, as it were gleaming bronze.
Young's Literal Translation
And I look, and lo, a tempestuous wind is coming from the north, a great cloud, and fire catching itself, and brightness to it round about, and out of its midst as the colour of copper, out of the midst of the fire.
THE MESSAGE
I looked: I saw an immense dust storm come from the north, an immense cloud with lightning flashing from it, a huge ball of fire glowing like bronze. Within the fire were what looked like four creatures vibrant with life. Each had the form of a human being, but each also had four faces and four wings. Their legs were as sturdy and straight as columns, but their feet were hoofed like those of a calf and sparkled from the fire like burnished bronze. On all four sides under their wings they had human hands. All four had both faces and wings, with the wings touching one another. They turned neither one way nor the other; they went straight forward.

Contextual Overview

4 As I looked, I saw a great storm coming from the north, driving before it a huge cloud that flashed with lightning and shone with brilliant light. There was fire inside the cloud, and in the middle of the fire glowed something like gleaming amber. 5 From the center of the cloud came four living beings that looked human, 6 except that each had four faces and four wings. 7 Their legs were straight, and their feet had hooves like those of a calf and shone like burnished bronze. 8 Under each of their four wings I could see human hands. So each of the four beings had four faces and four wings. 9 The wings of each living being touched the wings of the beings beside it. Each one moved straight forward in any direction without turning around. 10 Each had a human face in the front, the face of a lion on the right side, the face of an ox on the left side, and the face of an eagle at the back. 11 Each had two pairs of outstretched wings—one pair stretched out to touch the wings of the living beings on either side of it, and the other pair covered its body. 12 They went in whatever direction the spirit chose, and they moved straight forward in any direction without turning around. 13 The living beings looked like bright coals of fire or brilliant torches, and lightning seemed to flash back and forth among them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a whirlwind: Isaiah 21:1, Jeremiah 1:13, Jeremiah 1:14, Jeremiah 4:6, Jeremiah 6:1, Jeremiah 23:19, Jeremiah 25:9, Jeremiah 25:32, Habakkuk 1:8, Habakkuk 1:9

a great: Ezekiel 10:2-4, Exodus 19:16-18, Exodus 24:16, Exodus 24:17, Deuteronomy 4:11, Deuteronomy 4:12, 2 Chronicles 5:13, 2 Chronicles 5:14, 2 Chronicles 6:1, 2 Chronicles 7:1-3, Psalms 18:11-13, Psalms 50:3, Psalms 97:2, Psalms 97:3, Psalms 104:3, Psalms 104:4, Isaiah 19:1, Nahum 1:3-6, Habakkuk 3:3-5, Hebrews 12:29

infolding itself: Heb. catching itself

colour: Ezekiel 1:27, Ezekiel 8:2, Ezekiel 10:8, Ezekiel 10:9, Revelation 1:15

Reciprocal: 1 Kings 19:11 - and a great 1 Kings 22:17 - I saw 2 Kings 2:11 - General Job 38:1 - General Isaiah 6:2 - seraphims Ezekiel 3:23 - the glory Ezekiel 43:3 - according to the appearance Zechariah 6:6 - the north Matthew 28:3 - countenance Revelation 4:6 - the midst Revelation 14:1 - I looked

Cross-References

Genesis 1:10
God called the dry ground "land" and the waters "seas." And God saw that it was good.
Genesis 1:12
The land produced vegetation—all sorts of seed-bearing plants, and trees with seed-bearing fruit. Their seeds produced plants and trees of the same kind. And God saw that it was good.
Genesis 1:18
to govern the day and night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good.
Genesis 1:25
God made all sorts of wild animals, livestock, and small animals, each able to produce offspring of the same kind. And God saw that it was good.
Genesis 1:31
Then God looked over all he had made, and he saw that it was very good! And evening passed and morning came, marking the sixth day.
Ecclesiastes 2:13
I thought, "Wisdom is better than foolishness, just as light is better than darkness.
Ecclesiastes 11:7
Light is sweet; how pleasant to see a new day dawning.

Gill's Notes on the Bible

And I looked,.... Being under the influence of the Spirit and power of God:

and, behold, a whirlwind came out of the north; which some understand of Nebuchadnezzar and his army coming from Babylon, which lay north of Judea: see Jeremiah 1:14; but it seems to me to be, with what follows, only an apparatus to the following vision: and is designed to awaken the mind of the prophet, and to fix his attention to what should proceed from hence, and be seen by him; just as the Lord speared in and answered Job out of, the whirlwind, Job 38:1;

a great cloud; as is usual when there is much thunder and lightning; though some understand this also of Nebuchadnezzar's army, which came in great human, swiftly and powerfully, as a cloud:

and a fire infolding itself: in the cloud; rolling within it, when it burst out in thunder and lightning. The Targum renders it, "fire inflamed", the same phrase is used of the storm of thunder, lightning, and hail, in Exodus 9:24. Some understand this of the wrath of the Babylonian monarch; or of the wrath of God by him; or of the sins of men, the cause thereof:

and a brightness [was] about it; that is, the cloud. This brightness was an emblem of the glory of the divine Being; who was now present, an enlightened the mind of the prophet to see the following things, and which all proceeded from him:

and out of the midst thereof as the colour of amber out of the midst of the fire; that is, out of the midst of the fire, and out of the midst of the brightness about it, there was something which was as "the colour of amber"; or, "like the chasmal" f; which, the Jews g say, is the name of an angel. It is asked h, what is "chasmal?" R. Judah says, חיות אש ממהות, "fiery animals speaking": who, when God speaks, are silent; and when he does not speak, they speak; but Christ is meant; for the appearance of the man upon the throne is said to be as the colour of "chasmal", Ezekiel 1:27. The word, read the contrary way, is the Messiah, or the anointed, or to be anointed. Jarchi thinks it is the name of a colour, nearest to the colour of fire, Junius and Tremellius render it, "a most lively colour"; and perhaps may mean the colour of a burning coal; and Buxtorf translates it, "a coal exceedingly fired"; a clear, burning, red-hot coal; which may denote the pure light of Christ, who is the brightness of his Father's glory; his flaming love for his people; his burning zeal for the glory of God, and the good of his church; and his fiery indignation against his enemies. We render the word amber, as do others; by which must be meant, not that which is the juice of certain trees, which is hardened by the air, and is of a yellowish colour; nor that liquid substance which comes from sea shores and rocks, and, being hardened in the same way, is of the colour of wax; but a sort of mixed metal, compounded of gold and silver; the fifth part of it is silver, as Pliny i says, and four parts gold; though Bochart is of opinion that the "qurichalcum", a metal made of gold and brass, is meant; which is the most fine brass; to which the feet of Christ are compared in Revelation 1:15; and so this "chasmal" may denote the two natures in Christ; the preciousness of his person; his brightness and glory; and his great strength and power. R. Abendana k conjectures, that the colour of "chasmal" means the colour of some precious stone, as the colour of "tarshish", or "beryl", Ezekiel 1:16; and so he that sat upon the throne, in Revelation 4:3; was to look upon like a jasper and a sardine stone.

f כעין החשמל "tanquam species hasmal, [vel] chasmal", Calvin, Tigerius version, Starckius; "angeli", Munster; "flammae crepitantis", Montanus; "prunarum ardentissimarum", Polanus; "purissimi aeris", Piscator; ηλεκτρου, Sept. "electri", V. L. Pagninus. g Baal Aruch, Philip. Aquinas. Vid. Jarchi & Kimchi ib loc. h T. Bab. Chagiga, fol. 13. 1. 2. i Nat. Hist. l. 33. c. 4. k Not. in Miclol Yophi in loc.

Barnes' Notes on the Bible

Out of the north - From this quarter the Assyrian conquerors came upon the holy land. The vision, though seen in Chaldaea, had reference to Jerusalem, and the seer is to contemplate judgment as it is coming upon the holy land. Others consider the words expressive of the special seat of the power of Yahweh. The high mountain range of Lebanon that closed in the holy land on the north naturally connected to the inhabitants of that country the northern region with the idea of height reaching to heaven, from which such a vision as this might be supposed to come.

Infolding itself - Forming a circle of light - flames moving round and round and following each other in rapid succession, to be as it were the framework of the glorious scene.

Amber - The original word occurs only in Ezekiel. The Septuagint and the Vulgate have “electrum,” a substance composed by a mixture of silver and gold, which corresponds very well to the Hebrew word. The brightness, therefore, is that of shining metal, not of a transparent gum. Render it: “out of the midst thereof,” like Ezekiel 1:7 burnished gold out of the midst of fire.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 1:4. A whirlwind came out of the north — Nebuchadnezzar, whose land, Babylonia, lay north of Judea. Chaldea is thus frequently denominated by Jeremiah.

A great cloud, and a fire infolding itself — A mass of fire concentrated in a vast cloud, that the flames might be more distinctly observable, the fire never escaping from the cloud, but issuing, and then returning in upon itself. It was in a state of powerful agitation; but always involving itself, or returning back to the centre whence it appeared to issue.

A brightness was about it — A fine tinge of light surrounded the cloud, in order to make its limits the more discernible; beyond which verge the turmoiling fire did not proceed.

The colour of amber — This was in the centre of the cloud; and this amber-coloured substance was the centre of the labouring flame. The word ηλεκτρον, which we translate amber, was used to signify a compound metal, very bright, made of gold and brass.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile