Second Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Ezekiel 1:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
the word of the Lord came directly to the priest Ezekiel son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the Chebar Canal. The Lord’s hand was on him there.
the word of the LORD came expressly to Yechezkel the Kohen, the son of Buzi, in the land of the Kasdim by the river Kevar; and the hand of the LORD was there on him.
The word of the Lord came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the Lord was there upon him.
the word of the Lord came to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the Chebar canal, and the hand of the Lord was upon him there.
the word of the LORD came expressly to Ezekiel the priest, son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and there the hand of the LORD came upon him.)
The Lord spoke his word to Ezekiel son of Buzi in the land of the Babylonians by the Kebar River. There he felt the power of the Lord .
the word of the LORD came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the River Chebar; and the hand of the LORD came upon him there.)
the word of Yahweh came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Yahweh was there on him.
The word of the Lorde came vnto Ezekiel the Priest, the sonne of Buzi, in the lande of the Caldeans, by the riuer Chebar, where the hande of the Lord was vpon him.
the word of the LORD came expressly to Ezekiel the priest, son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and there the hand of the LORD came upon him.)
the word of Yahweh came expressly to Ezekiel the priest, son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and there the hand of Yahweh came upon him.)
the word of the LORD came directly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the Kebar River. And there the LORD's hand was upon him.
the word of Adonai came to the cohen Yechezk'el son of Buzi, in the land of the Kasdim by the K'var River; there the hand of Adonai was on him.
the word of Jehovah came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Jehovah was there upon him.
The word of the LORD carne to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there upon me.
There in Babylonia beside the Chebar River, I heard the Lord speak to me, and I felt his power.
the word of Yahweh came clearly to Ezekiel the son of Buzi, the priest, in the land of the Chaldeans at the Kebar River, and the hand of Yahweh was on him there.
coming the Word of Jehovah became known to Ezekiel, the son of Buzi, the priest, in the land of the Chaldeans, by the river Chebar. And there the hand of Jehovah was on him.
At the same tyme came ye worde off the LORDE vnto Ezechiel the sonne off Buzi prest, in the londe off the Caldees by the water of Cobar, where the honde off the LORDE came vpo him.
the word of Jehovah came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Jehovah was there upon him.
The word of the Lord came to me, Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldaeans by the river Chebar; and the hand of the Lord was on me there.
the word of the LORD came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there upon him.
The word of the Lord came expresly vnto Ezekiel the Priest, the sonne of Buzi, in the land of the Caldeans, by the riuer Chebar, and the hand of the Lord was there vpon him.
The worde of the Lorde came to Ezechiel the priest the sonne of Buzi, in the lande of the Chaldeans by the riuer Chebar, where the hand of the Lord was vpon hym.
And the word of the Lord came to Jezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans, by the river of Chobar; and the hand of the Lord was upon me.
the word of the LORD came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there upon him.
the word of the Lord was maad to Ezechiel, preest, the sone of Busi, in the lond of Caldeis, bisidis the flood Chobar; and the hond of the Lord was maad there on hym.
the word of Yahweh came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Yahweh was there on him.
The word of the LORD came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Kebar; and the hand of the LORD was there upon him.
the word of the Lord came to the priest Ezekiel the son of Buzi, at the Kebar River in the land of the Babylonians. The hand of the Lord came on him there).
the word of the Lord came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans [fn] by the River Chebar; and the hand of the Lord was upon him there.
the Word of the Lord came to Ezekiel the religious leader, son of Buzi, in the land of the Babylonians by the Chebar River. There the hand of the Lord came upon him.)
the word of the Lord came to the priest Ezekiel son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the Lord was on him there.
in very deed came the word of Yahweh unto Ezekiel son of Buzi the priest in the land of the Chaldeans by the river Chebar, - yea the hand of Yahweh I came on him there I-
The word of the Lord came to Ezechiel the priest the son of Buzi in the land of the Chaldeans, by the river Chobar: and the hand of the Lord was there upon him.
the word of the LORD came to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chalde'ans by the river Chebar; and the hand of the LORD was upon him there.
hath the word of Jehovah certainly been unto Ezekiel son of Buzi the priest, in the land of the Chaldeans, by the river Chebar, and there is on him there a hand of Jehovah.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
word: Jeremiah 1:2, Jeremiah 1:4, Hosea 1:1, Joel 1:1, 1 Timothy 4:1
Ezekiel: Heb. Jehezkel
and the: Ezekiel 3:14, Ezekiel 3:22, Ezekiel 8:1, Ezekiel 33:22, Ezekiel 37:1, Ezekiel 40:1, 1 Kings 18:46, 2 Kings 3:15
Reciprocal: 1 Chronicles 28:19 - by his hand upon me Jeremiah 1:1 - of the priests Jeremiah 29:15 - General Ezekiel 1:1 - by the river Ezekiel 11:24 - into Ezekiel 43:3 - the river Daniel 10:4 - as Zephaniah 1:1 - word Luke 3:2 - the word
Cross-References
See how he spreads the lightning around him and how it lights up the depths of the sea.
"Where does light come from, and where does darkness go?
The Lord merely spoke, and the heavens were created. He breathed the word, and all the stars were born.
For when he spoke, the world began! It appeared at his command.
Light shines on the godly, and joy on those whose hearts are right.
You are dressed in a robe of light. You stretch out the starry curtain of the heavens;
The Lord is God, shining upon us. Take the sacrifice and bind it with cords on the altar.
Let every created thing give praise to the Lord , for he issued his command, and they came into being.
I create the light and make the darkness. I send good times and bad times. I, the Lord , am the one who does these things.
"No longer will you need the sun to shine by day, nor the moon to give its light by night, for the Lord your God will be your everlasting light, and your God will be your glory.
Gill's Notes on the Bible
The word of the Lord came expressly,.... Or, "in being was" d; which phrase denotes the reality, certainty, substantiality and evidence of the word of the Lord to him:
unto Ezekiel the priest, the son of Buzi; which Buzi, some say, was Jeremiah. Kimchi observes, that, in the Jerusalem Targum, the Prophet Ezekiel is called the son of Jeremiah the prophet: and Jeremiah was called Buzi because they despised him; this is rejected by Abarbinel; nor is there any reason to believe it, any more than what Nazianzen e says, that Ezekiel was a servant of Jeremiah:
in the land of the Chaldeans, by the river Chebar;
:-. The Chaldee paraphrase makes the word of the Lord to come to him at two distinct times and places;
"the word of prophecy from before the Lord was with Ezekiel the son of Buzi the priest in the land of Israel: it returned a second time, and spoke with him in the province, the land of the Chaldeans, by the river Chebar:''
and the hand of the Lord was there upon him; by which is meant the gift and word of prophecy, which came with power and efficacy, clearness and evidence; so the Targum, and the
"spirit of prophecy from before the Lord there abode by him;''
by which he saw all later visions, and delivered out the following prophecies; see 2 Peter 1:21.
d ××× ××× "essendo fuit", Pagninus, Montanus. Heb. ; "existendo exstitit", Polanus. e Orat. 47. vol. 1. p. 724.
Barnes' Notes on the Bible
Came expressly - The phrase marks that it was in truth a heaven-sent vision.
The hand of the Lord - A phrase in all prophecy implying a âconstrainingâ power, because the spirit âconstrainsâ the prophet independently of his own will.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 1:3. The hand of the Lord — I was filled with his power, and with the influence of the prophetic spirit.